Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LABOROTA 20 control
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'Emploi
Instrucciones
de Empleo
Istruzioni per l'uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heidolph LABOROTA 20

  • Página 1 LABOROTA 20 control Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Instrucciones de Empleo Istruzioni per l’uso...
  • Página 2: Bedienfront / Front Panel

    BEDIENFRONT / FRONT PANEL PANNEAU FRONTAL DE COMMANDE / FRONTAL DE MANDO PANNELLO FRONTALE DI COMANDO...
  • Página 3 DEUTSCH Seite 4 - 57 ENGLISH page 58 - 112 FRANCAISE page 113- 170 171 – 227 ESPAÑOL página 228 – 284 ITALIANO página...
  • Página 171: Índice

    Le agradecemos haberse decidido por este aparato. Ha adquirido un producto fabricado y comprobado por la empresa Heidolph Instruments según la DIN EN ISO 61010. Con este aparato podrá realizar su trabajo perfectamente y sin problemas. ÍNDICE PANNEAU FRONTAL DE COMMANDE / FRONTAL DE MANDO ........2 ÍNDICE ..........................
  • Página 172 Función del dispositivo de extracción del matraz ..........218 Realimentación de agua completamente automática (sólo baño de agua)El LABOROTA 20 control WB está equipado con una realimentación de agua completamente automática con interruptor de nivel............219 Función de distribución de agua y de distribución de vacío ......... 219 Sensor de temperatura Pt100 Chiller ..............
  • Página 173 Advertencia importante Advertencia para la línea de alimentación/conexión a la red Atención, es necesario observar Atención, peligro de incendio o explosión Advertencia para la reparación/el mantenimiento...
  • Página 174: Volumen De Suministro Y Accesorios

    Se recomienda guardar el material básico de embalaje para transportar o guardar posteriormente el aparato. Componente Número de Unida Figura pedido Página/Punto LABOROTA 20 control Juego de instrumentos -R 15-300-006-21 Página 189 (control) o juego de instrumentos -RC 15-300-006-22 Página 189...
  • Página 175: Accesorios (Opcional)

    Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para todos los operarios. Conecte el LABOROTA 20 control sólo en un enchufe de la red con toma a tierra. (Véase también Instalación en el laboratorio)
  • Página 176: Indicaciones De Seguridad

    Desconecte el interruptor de la red cuando el dispositivo no esté en funcionamiento o antes de desenchufarlo de la red. Sólo está permitido que un técnico especializado autorizado por Heidolph Instruments realice las reparaciones en la máquina. Atención al manipular sustancias explosivas o muy inflamables en las proximidades de la instalación.
  • Página 177: Datos Técnicos Del Laborota 20 Control

    DATOS TÉCNICOS DEL LABOROTA 20 CONTROL Tensión de conexión 3 x 400 V 50/60 Hz ó 3 x 230 V 50/60 Hz 1 x 230 V 50/60 Hz Potencia de conexión 4 600 VA Velocidad de rotación (regulada electrónicamente) 6 - 160 1/min Depósito del baño caliente...
  • Página 178: Ajuste De La Destilación

    AJUSTE DE LA DESTILACIÓN 1. Indicaciones generales Si utiliza un vaporizador rotatorio para separar térmicamente las sustancias, es conveniente tener en cuenta algunos puntos para obtener los mejores resultados de destilación. Para ajustar óptimamente la máquina es preciso tener en cuenta los parámetros siguientes: ...
  • Página 179: Modo De Regulación Del Vacío T Auto

    Destilación de un disolvente indicado en la tabla:  En el LABOROTA 20 control se ajusta el valor que se indica en la columna “Vacío para cpe a 40°C“ como valor nominal para el Set Vacuum. b) Destilación de un disolvente incluido en el nomograma, pero cuyo punto de ebullición no tiene que estar a 40°C:...
  • Página 180 c) Destilación de un disolvente que no está indicado en la tabla ni en el nomograma:  Para determinar el vacío correcto pueden ser un punto de partida las indicaciones siguientes:  La inclinación de las rectas se determina por la entalpía de vaporización. Es similar a la de las sustancias utilizadas químicamente con punto de ebullición aproximado.
  • Página 181 Vacío para Acción de H Fórmula Pto. ebul. masas Disolvente Cpe a 40°C aditiva [°C] [J/g] [g/mol] [mbar] [mm(Hg)] Acetona 58,08 56,5 Nitrilo de acetona C2H3N 41,05 81,8 Bencenol 78,11 80,1 n-Butanol (alcohol butílico) 74,12 117,5 Butanol terc. (alcohol butílico terc.) 74,12 82,9 2-Butanona (metiletilcetona)
  • Página 182: Instalación En El Laboratorio

    INSTALACIÓN EN EL LABORATORIO INDICACIÓN DE SEGURIDAD: ESTA MÁQUINA NO ESTÀ PROTEGIDA CONTRA EXPLOSIONES. PRESTE LA MÁXIMA PRECAUCIÓN AL MANIPULARLA EN LAS PROXIMIDADES DE SUSTANCIAS EXPLOSIVAS Y MUY INFLAMABLES. LA TENSIÓN DEL EQUIPO (que se puede encontrar identificada junto con el número de serie en la parte posterior del equipo) TIENE QUE COINCIDIR CON LA TENSIÓN DE LA RED.
  • Página 183: Montaje

    Quite los tubos de transporte de la máquina y guárdelos para un posible transporte posterior.  En el LABOROTA 20 S control vuelva a colocar las cubiertas desmontadas para transportar los matraces de recogida (1 y 2). Los tornillos que necesita los encontrará en los puntos de atornillaje (3 y 4).
  • Página 184: Montaje Del Tubo De Conducción Del Vapor Y De La Junta De Ptfe

    5. Montaje del tubo de conducción del vapor y de la junta de PTFE Desenrosque las uniones roscadas grande (1) y pequeña (2). Girando el botón de bloqueo (3) hacia el tope izquierdo se bloquea el accionamiento y se permite aflojar y apretar cómodamente la unión roscada grande (1).
  • Página 185: Instalación De Los Condensadores Y Del Depósito De Expansión

    (16). Atención: La posición base de los tubos de apoyo se controla electrónicamente. Excepto la posición base, todas las demás funciones eléctricas del LABOROTA 20 control están bloqueadas. Este estado se indica en el panel de mando con un LED encendido (Flask- Support).
  • Página 186: Montaje Del Matraz De Recogida En La Caja

    7. Montaje del matraz de recogida en la caja Afloje y desenrosque los 4 tornillos moleteados (1).  Saque la parte superior (2).  Ponga el matraz de recogida (6) en la consola (3). Al hacerlo tenga en cuenta que la boca de ventilación (4) mire hacia delante.
  • Página 187: Montaje Del Tubo De Entrada Con Válvula Y Tapa Roscada

    8. Montaje del tubo de entrada con válvula y tapa roscada 1. La hermeticidad del vacío de la válvula puede ajustarse girando a la derecha el tornillo de ajuste con una llave Allen (4). 2. Quite la tapa roscada del agujero (5) y el juego de la junta (5) = unión roscada Bola en la posición que indica la figura por la manguera de entrada de PTFE (1).
  • Página 188: Juego De Instrumentos -R (Control) 15-300-006-21

    Atención: No montar nunca una válvula en el reflujo del agua de enfriamiento. Una válvula cerrada en el reflujo genera una gran presión en los vidrios helicoidales del enfriador y los hace explotar. JUEGO DE INSTRUMENTOS -R (CONTROL) 15-300-006-21...
  • Página 189: Juego De Instrumentos -Rc (Control) 15-300-006-22

    Lista de despiece del juego de instrumentos -R (control) 15-300-001-11 Condensador T auto (R) * 15-300-002-31 Boca de vacío 15-300-002-58 Pieza de distribución con válvula (control) C1 15-300-002-57 Válvula GL25/165 15-300-002-29 Tubo rectificado de conducción del vapor 15-300-003-17 Matraz vaporizador 20 lit. 15-300-004-11 Matraz de recogida 10 lit.
  • Página 190 15-300-001-11 Condensador T auto (R) * 15-300-002-31 Boca de vacío 15-300-002-58 Pieza de distribución con válvula (control) C1 15-300-002-57 Válvula GL25/165 15-300-002-29 Tubo rectificado de conducción del vapor 15-300-003-17 Matraz vaporizador 20 lit. G 15-300-002-59 Distribuidor con válvula G1 15-300-002-56 Válvula GL25/125 lg.
  • Página 191: Juego De Instrumentos -A (Control) 15-300-006-23

    JUEGO DE INSTRUMENTOS -A (CONTROL) 15-300-006-23 Lista de despiece del juego de instrumentos -A (control) 15-300-001-12 Condensador T auto (A) * 15-300-002-31 Boca de vacío 15-300-001-09 Depósito de expansión 15-300-002-39 Conexión en arco 15-300-002-29 Tubo rectificado de conducción del vapor 15-300-003-17 Matraz vaporizador 20 lit.
  • Página 192: Juego De Instrumentos -Ac (Control) 15-300-006-24

    JUEGO DE INSTRUMENTOS -AC (CONTROL) 15-300-006-24 Lista de despiece del juego de instrumentos -AC (control) 15-300-001-12 Condensador T auto (A) * 15-300-002-31 Boca de vacío 15-300-001-09 Depósito de expansión 15-300-002-39 Conexión en arco 15-300-002-29 Tubo rectificado de conducción del vapor 15-300-003-17 Matraz vaporizador 20 lit.
  • Página 193: Juego De Instrumentos - A2 (Control) 15-300-006-25

    JUEGO DE INSTRUMENTOS - A2 (CONTROL) 15-300-006-25 Lista de despiece del juego de instrumentos -A2 (control) 15-300-001-11 Condensador T auto (R) * A1 15-300-001-12 Condensador T auto (A2) * 15-300-002-31 Boca de vacío 15-300-001-09 Depósito de expansión 15-300-002-39 Conexión en arco 15-300-002-29 Tubo rectificado de conducción de vapor 15-300-003-17...
  • Página 194: Juego De Instrumentos -A2C (Control) 15-300-006-26

    JUEGO DE INSTRUMENTOS -A2C (CONTROL) 15-300-006-26 Lista de despiece del juego de instrumentos -A2C (control) 15-300-001-11 Condensador T auto (R) * A1 15-300-001-12 Condensador T auto (A2) * 15-300-002-31 Boca de vacío 15-300-001-09 Depósito de expansión 15-300-002-39 Conexión en arco 15-300-002-29 Tubo rectificado de conducción del vapor 15-300-003-17...
  • Página 195: Manejo De La Máquina

     MANEJO DE LA MÁQUINA Es muy importante instalar con mucha precisión los vaporizadores giratorios. Es necesario tener en cuenta las prescripciones de seguridad vigentes en el laboratorio. Se recomienda manipular disolventes muy inflamables con extrema precaución. Los motores y los interruptores finales están exentos de chispas, pero la garantía no cubre los daños producidos por explosión.
  • Página 196: Elevador Del Baño Caliente

    Si no se ha alcanzado el nivel máximo al llegar a la posición final superior, se rellenará automáticamente con agua. El LABOROTA 20 control OB (baño de aceite) no tiene realimentación ni interruptor de nivel. 11. Ajuste de la velocidad...
  • Página 197: Calefacción

    Atención: Por motivos de seguridad es necesario seleccionar siempre una velocidad reducida al principio. La velocidad seleccionada puede cambiarse durante la rotación si fuese necesario. No seleccione nunca una velocidad superior a 100 1/min con un matraz vaporizador de 20 litros. Si la rotación no arranca después de pulsar la tecla Start Stop, compruebe primero si se enciende el LED Safety Cover, el LED Flask Support o el LED Rotation Stop.
  • Página 198: Selección Del Modo De Regulación Del Vacío

    13. Selección del modo de regulación del vacío Para poder regular el vacío, es necesario instalar la válvula de vacío y el sensor de vacío (véase Accesorios). LED p Al pulsar la tecla Mode el sistema cambia const entre los modos de vacío p const y T auto. Tecla Se enciende el LED p const o T auto Mode...
  • Página 199: Modo De Regulación Del Vacío T Auto

    El sensor de la temperatura T auto mide la temperatura en el centro del tramo frío. El LABOROTA 20 control calcula la temperatura del agua de refrigeración con un sensor especial de medición de la temperatura (act Chiller).
  • Página 200: Calibrado Del Sensor De Vacío

    Se abre la válvula de ventilación (y se cierra la válvula de vacío) 16. Calibrado del sensor de vacío  El sensor y la válvula de vacío tienen que estar montados en el LABOROTA 20 control y se tendrá que conectar una bomba de vacío. ...
  • Página 201 En el display I se muestra 50 y en el display II, 2 (segundo paso).  Ahora el LABOROTA 20 control abre automáticamente la válvula de vacío y descarga hasta el límite establecido. (El valor del equipo externo de medición de vacío ya no variará)
  • Página 202: Auto Start Stop

    17. Auto Start Stop Con la tecla Auto Start Stop se recopilan diferentes funciones y así se puede arrancar o finalizar automáticamente la destilación. Pero antes se tienen que haber introducido todos los parámetros necesarios para la destilación. Cuando pulse Start Stop se activan las funciones siguientes: ...
  • Página 203: Sistema De Apagado De Seguridad En Caso De Sobrepresión

    Por ello, se recomienda abrir la válvula de ventilación y la válvula (3) del tubo conductor (2) para la destilación sin vacío. (Consultar apartado ESTRUCTURA, capítulo 8 página 187) El LABOROTA 20 control dispone además de un sistema de control electrónico que en caso de sobrepresión desconecta el aparato con la función “Emergency“.
  • Página 204 50 mbar. Modificar el valor máximo: Apagar el LABOROTA 20 control con el interruptor “Power“. Apretar la tecla Select y la tecla Start Stop en el campo “Time“ al mismo tiempo y encender el interruptor “Power“.
  • Página 205: Desconexión De Seguridad En Caso De Avería En El Sistema De Vacío

    22. Desconexión de seguridad en caso de avería en el sistema de vacío El LABOROTA 20 control dispone de una función de control especial para el vacío. Durante la destilación se detecta si los tubos de vacío se han desacoplado, piezas de cristal rotas, una avería en la bomba de vacío o la falta de suministro de vacío procedente del distribuidor central.
  • Página 206 Observar que el valor límite ajustado nunca debe ser inferior al valor aplicado a la destilación. De lo contrario “Emergency” se activa inmediatamente. Modificar el valor límite: Apagar el LABOROTA 20 control con el interruptor „Power“. Pulsar simultáneamente las teclas Select y Start Stop del campo “Speed”...
  • Página 207 Display I Display Mode SAFE Tecla Display Speed Tecla Select Start /Stop En el display Speed aparece “SAFE“ En el display II (Temp Vapour) aparece “ON“ u “OFF“ para indicar si la desconexión de seguridad está activada (ON) o desactivada (OFF). Con la tecla Mode se puede conmutar de “ON“ a “OFF“. El desactivar la desconexión de seguridad es responsabilidad del usuario.
  • Página 208: Funciones De Seguridad

    20. Funciones de seguridad  Si se enciende el LED Safety Cover, la tapa está abierta. No puede arrancar la rotación o se detiene. Es preciso cerrar la tapa y pulsar la tecla Start Rotation.  Si se enciende el LED Flask Support, el dispositivo de extracción del matraz no está...
  • Página 209: Función De Temporización Y Función De Rampa

    FUNCIÓN DE TEMPORIZACIÓN Y FUNCIÓN DE RAMPA La función de temporización y la función de rampa permite programar rampas temporales para los valores de vacío (modo p const); T auto (modo T auto), temperatura del baño y velocidad. Para cada parámetro se pueden programar como máx. 10 pasos. En total se pueden programar 40 puntos de temporización como máx.
  • Página 210 En caso de no querer aplicar a la función de rampa uno o varios de los parámetros arriba indicados, dejar éstos en “OFF“. El valor seleccionado se ajusta, tal y como se ha descrito, con las teclas Set. Si vuelve a pulsar la tecla Select, se acepta el valor. Segundo paso: Vuelva a seleccionar el LED Set Ramp Time pulsando varias veces la tecla Select, situada junto al display Time.
  • Página 211 Punto de Unidad temporización Set Ramp Time hh:mm Set Vac mBares Set T auto °C Set Bath °C Set Speed Punto de Unidad temporización Set Ramp Time hh:mm Set Vac mBares Set T auto °C Set Bath °C Set Speed Punto de Unidad temporización...
  • Página 212 Punto de Unidad temporización Set Ramp Time hh:mm 0:00 0:15 0:20 0:30 0:40 0:50 1:00 2:00 Set Vac mBares 1000 1000 Set T auto °C Set Bath °C Set Speed 1200 1000 Set Vac Set Bath Set Speed 0:00 0:15 0:30 0:45 1:00...
  • Página 213: Visualizar Los Valores De Rampa

    22. Visualizar los valores de rampa Es posible visualizar y cambiar los valores de rampa programados. Pulse la tecla Ramp; el LED Ramp on se enciende. Pulsando varias veces la tecla Select (Time) seleccione LED Set Ramp Value. Lo primero que aparece indicado es el punto de temporización 00:00 y los valores programados correspondientes.
  • Página 214: Interfaz

    Antes de conectar el cable de la interfaz apague la máquina. Para conectar la interfaz utilice un cable de interfaz con conectores SUB-D 9 y conéctelo a la hembrilla situada debajo del panel de mando del LABOROTA 20 control. 28. Parámetros de la interfaz 9600 baudios, sin paridad, 8 bits, 1 bit de parada, sin protocolo 29.
  • Página 215 Direccionamiento Instrucción Acción Nota Instrucciones Set VAC=XXXX! Set Vacuum 4 dígitos en mbares; margen de ajuste 0000 a 1200 Set p DP=XXX! 3 dígitos en mbares; margen de ajuste 000 a 200 Set T auto DT=XXX! 3 dígitos con una coma en °C; margen de ajuste 001 a 300 para 0,1 a 30,0 Set Vapour...
  • Página 216: Funciones Y Manejo

    FUNCIONES Y MANEJO 31. Función de la tapa de protección La tapa de protección (1) sirve como medida de seguridad para el personal de servicio. La amplia superficie dimensionada del cristal de seguridad garantiza una buena visión del matraz rotatorio. La empuñadura situada en la parte frontal (2) sirve para abrir y cerrar la tapa.
  • Página 217: Apretar El Matraz De Evaporación

    33. Apretar el matraz de evaporación Es necesario apretar el matraz de evaporación suficientemente con la unión roscada grande (X). Para esto, un indicador del par de giro está marcado en la unión roscada grande (X). Tiene que apretar la unión roscada grande como indicado en la ilustración hasta que el punto del indicador (Y) coincide con el punto 1 (Z).
  • Página 218: Función Del Dispositivo De Extracción Del Matraz

    34. Función del dispositivo de extracción del matraz El dispositivo de extracción del matraz también permite también a una sola persona extraer o montar cómodamente matraces rotatorios llenos (1). 1. Extracción del matraz: Abra la tapa de protección (2). Embrague el dispositivo de bloqueo (3). Pase los tubos de apoyo (4) del dispositivo de extracción del matraz por la izquierda y la derecha del matraz rotatorio (1) hasta que descansen.
  • Página 219: Realimentación De Agua Completamente Automática (Sólo Baño De Agua)El

    35. Realimentación de agua completamente automática (sólo baño de agua)El LABOROTA 20 control WB está equipado con una realimentación de agua completamente automática con interruptor de nivel. El interruptor de nivel (1) controla el nivel de agua del baño caliente. Si no se alcanza el nivel de agua (30mm aprox.
  • Página 220 refrigeración de 2 condensadores es preciso abrir la llave esférica (5) (posición de la palanca en dirección del flujo); en caso de refrigeración de 1 condensador es preciso cerrar la llave esférica (5) (posición de la palanca transversal a la dirección de flujo). De la misma manera hay que proceder con el retorno del agua de refrigeración.
  • Página 221: Sensor De Temperatura Pt100 Chiller

    219.) 39. Vaciado del baño caliente (sólo baño de agua) En la parte posterior del LABOROTA 20 control con baño de agua hay una llave de vaciado del agua (1). La válvula está conectada si la palanca negra está en posición transversal.
  • Página 222: Evacuación De Condensados

    40. Evacuación de condensados La versión de baño de agua del LABOROTA 20 control está equipada con una evacuación de condensados. El agua condensada que se forma con las altas temperaturas del baño al llenarlo de agua gotea en el condensador (2), que está...
  • Página 223: Sensor De Temperatura Del Modo De Funcionamiento Del Vacío P Constant

    43. Sensor de temperatura del modo de funcionamiento del vacío p constant Para poder visualizar la temperatura en el frontal de mando se necesita el sensor de temperatura (1) (accesorio; Nº: 14-014-003-06). Para conectarlo se quita la tapa de cierre de la boca de temperatura (2) del juego de instrumentos correspondiente y se enrosca en su lugar la sonda de temperatura (1).
  • Página 224: Desmontaje, Transporte Y Almacenamiento

    La máquina está exenta de mantenimiento. Es muy importante que las reparaciones que puedan ser necesarias las realice un experto autorizado por Heidolph Instruments. Para cualquier reparación diríjase a su agente comercial o al representante de Heidolph Instruments (véase la página 226).
  • Página 225 El valor EndP está mal ajustado; el valor Timer SET Time está mal ajustado; se ha activado el sensor de parada de emergencia Véase también Funciones de seguridad (página 208) Si se produjese una avería que no pudiese reparar con las indicaciones que se han dado arriba, póngase en contacto inmediatamente con su agente comercial autorizado de Heidolph Instruments.
  • Página 226: Garantía, Responsabilidad Y Derechos De Autor

    En un caso de garantía, informe a Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor de Heidolph Instruments. Si se trata de un fallo del material o de fabricación, se le reparará...
  • Página 227: Declaración De Conformidad Ce

    Indicación de seguridad Al enviar máquinas o componentes a reparación que han entrado en contacto con sustancias de trabajo peligrosas, rogamos procure proporcionar: los datos más exactos posible del medio correspondiente las medidas de seguridad necesarias para que nuestro personal de recepción y mantenimiento los manipule con toda seguridad.

Tabla de contenido