Resumen de contenidos para Advanced Bionics M Zn-Air
Página 24
MISE AU REBUT ET MATÉRIAUX DANGEREUX OPTIONS DE PRODUIT DISPONIBLES ET NUMÉROS DE MODÈLE AVANTAGES CLINIQUES...
Página 44
Contenido OBJETO Y ALCANCE DE LAS INSTRUCCIONES DE USO LIMITACIONES Y CONTRAINDICACIONES PRECAUCIONES, AVISOS Y ADVERTENCIAS EFECTOS SECUNDARIOS INDESEABLES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES DE USO PROPÓSITO PREVISTO Destinatarios Entorno de uso previsto COMPATIBILIDAD INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Inserción de las celdas de la batería desechable de zinc-aire (paquete sin protección contra manipulaciones) Inserción de las celdas de la batería desechable...
Página 45
Rangos de temperatura de funcionamiento y almacenamiento recomendados Vida útil prevista Clasificaciones de protección contra el acceso (IP) ELIMINACIÓN Y MATERIALES PELIGROSOS PRODUCTOS OPCIONALES DISPONIBLES Y NÚMEROS DE MODELO VENTAJAS CLÍNICAS...
TABLA DE SÍMBOLOS Símbolos de etiquetado y sus significados Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Fabricante Número de modelo Número de lote Representante autorizado en la Comunidad Europea Identificador único de dispositivo Dispositivo médico Tipo de protección: BF Rango de temperaturas adecuado para el transporte y el almacenamiento Consultar las Instrucciones de uso...
Página 47
Frágil No mojar Rango de humedad relativa adecuado para el transporte y el almacenamiento Precaución (consulte la sección “Precauciones y advertencias” para obtener más información) Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes No es seguro para RM...
OBJETO Y ALCANCE DE LAS INSTRUCCIONES DE USO Estas instrucciones de uso están diseñadas para ayudar a los usuarios de implantes cocleares y a sus cuidadores, si corresponde, a comprender el uso y el cuidado del paquete de baterías de zinc-aire M. También están destinadas a ser utilizadas por audiólogos con formación sobre programación de implantes cocleares para asesorar a los usuarios en relación con la utilización del paquete...
Página 49
Naída CI M, Sky CI M o sus accesorios. Si lo hace, podría comprometer el rendimiento del sistema y anular la garantía del fabricante. Las tareas de mantenimiento de los productos deben realizarse solamente en Advanced Bionics y los productos dañados deben devolverse a Advanced Bionics.
Efectos secundarios indeseables Los efectos secundarios indeseables del sistema Naída CI M o Sky CI M pueden incluir irritación cutánea e incomodidad a causa de la presión en el oído externo, recalentamiento del dispositivo o sonidos muy intensos. Descripción del producto El paquete de baterías de zinc-aire M es una fuente de alimentación desechable para los procesadores de sonido Naída™ CI M y Sky CI™ M.
Puerta del compartimento Paquete de baterías de baterías sin protección contra manipulaciones Puerta del compartimento de baterías con protección contra manipulaciones INDICACIONES DE USO El paquete de baterías de zinc-aire M es un componente externo del sistema HiResolution Bionic Ear, que se utiliza para restaurar, mediante la estimulación eléctrica del nervio auditivo, un cierto nivel de sensación auditiva para las personas con pérdida auditiva neurosensorial...
Página 52
Aparición postlingual de la pérdida auditiva severa • o profunda. Ventaja limitada del uso de audífonos programados • correctamente, que se define con una puntuación igual o inferior al 50 % durante la realización de una prueba de reconocimiento de frases en contexto abierto (oraciones de HINT).
El paquete de baterías de zinc-aire M está diseñado para proporcionar alimentación a los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M de Advanced Bionics.
Compatibilidad El paquete de baterías de zinc-aire Naída CI M es compatible con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M de Advanced Bionics. Instrucciones de funcionamiento Inserción de las celdas de la batería desechable de zinc-aire (paquete sin protección contra manipulaciones) Con el paquete de baterías en una mano, empuje hacia...
Página 55
el compartimento de la batería de zinc-aire salga por la parte inferior del paquete. Con la otra mano, tire de la cubierta del compartimento de la batería para quitarla del paquete. Retire las celdas de la batería de zinc-aire del envase, asegurándose de quitar el adhesivo del lado positivo (+) plano de la celda.
Página 56
Una vez que las baterías estén alineadas con la parte superior del compartimento, deslice con suavidad el compartimento para baterías nuevamente al interior del paquete de baterías. Si las baterías no se insertan correctamente, el compartimento de la batería no se cerrará. Luego, comience a conectar el paquete de baterías al Naída CI sosteniendo el procesador de sonido con una mano.
Página 57
Alinee el conector del paquete de baterías con el lado del conector de la carcasa del procesador. Deslice la batería sobre el procesador hasta oír un chasquido que indica que ha encajado en su lugar.
Inserción de las celdas de la batería desechable de zinc-aire (paquete con protección contra manipulaciones) Con la herramienta proporcionada para la extracción y reinserción del micrófono T-Mic™ M o del gancho auricular M, inserte el extremo en punta de la herramienta en el orificio pequeño que se encuentra en el lomo del paquete de baterías de zinc-aire.
Página 59
Deje la herramienta a un lado. Ahora, puede tomar el compartimento de baterías de zinc-aire con la mano y tirar de él suavemente para terminar de abrirlo, de modo que pueda insertar las celdas de zinc-aire. Retire las celdas de la batería de zinc-aire del envase, asegurándose de quitar el adhesivo del lado positivo (+) plano de la celda.
Página 60
Coloque dos celdas de zinc-aire, con el lado positivo (plano) hacia arriba, en las dos aberturas del compartimento de la batería. Una vez que las baterías estén alineadas con la parte superior del compartimento, deslice con suavidad el compartimento para baterías nuevamente al interior del paquete de baterías.
Página 61
Luego, comience a conectar el paquete de baterías al Naída CI sosteniendo el procesador de sonido con una mano. Rote el cable de RF hacia arriba para evitar golpearlo al colocar la batería. Alinee el conector del paquete de baterías con el lado del conector de la carcasa del procesador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento del paquete de baterías de zinc-aire M Cuando no esté en uso, almacene el paquete de baterías de zinc-aire M en la caja del equipo proporcionada. Limpieza y mantenimiento Limpie el exterior del paquete de baterías de zinc-aire M con un paño suave seco.
ondiCión íniMa áxiMa Temperatura de –20 °C (–13 °F) 55 °C (131 °F) almacenamiento Humedad relativa 0 % 95 % Vida útil prevista La vida útil prevista del paquete de baterías de zinc-aire M es 1 año. Clasificaciones de protección contra el acceso (IP) Las configuraciones de producto siguientes tienen un índice de IP de 54 (protección contra polvo;...
ELIMINACIÓN Y MATERIALES PELIGROSOS Elimine el paquete de baterías de zinc-aire M y las baterías de zinc-aire de acuerdo con las normativas nacionales y locales aplicables. Materiales peligrosos: no corresponde a este producto. PRODUCTOS OPCIONALES DISPONIBLES Y NÚMEROS DE MODELO roduCto oPCional úMero de Modelo Beige arena CI-5501-120...
VENTAJAS CLÍNICAS El beneficio clínico previsto del paquete de baterías de zinc-aire M como parte del sistema HiResolution Bionic Ear es: • Proporcionar una audición útil a las personas con pérdida auditiva severa a profunda a través de la estimulación eléctrica del nervio auditivo. Ofrecer un tipo combinado de estimulación, eléctrica •...