Advanced Bionics Naída CI Q70 Manual Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Naída CI Q70:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66
Advanced Bionics AG
Laubisrütistrasse 28
8712 Stäfa, Switzerland
+41 58 928 78 00
Manufactured by:
Advanced Bionics LLC
California, U.S.A.
+1 661 362 1400
AdvancedBionics.com
029-M304-85 Rev B
© 2014 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.
2013
Naída CI Q70
CI-5245
instructions for use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Português
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advanced Bionics Naída CI Q70

  • Página 66 Símbolos de las etiquetas y sus significados: Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Marca CE autorizada para el etiquetado en 2013. Número de Fecha de modelo fabricación 2000-00 Número de Fabricante serie Tipo de Almacenar a temperatu- protección: B ras entre -20 °C (-4 ˚F) y +55 °C (131 ˚F) Frágil...
  • Página 67: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y precauciones Advertencias • PELIGRO DE ASFIXIA: contiene partes pequeñas que suponen un peligro de inhalación o asfixia. • No utilice un ComPilot si el usuario lleva marcapasos, ya que se podrían producir interferencias. Póngase en contacto con un profesional de atención médica para obtener más información.
  • Página 68 AB myPilot o con ComPilot, a menos que se la pro- porcione Advanced Bionics o Phonak. Si es necesario, llame a Advanced Bionics para la sustitución de la fuente de alimentación.
  • Página 69 • Si el procesador de sonido o los accesorios se vuelven in- usualmente calientes o tibios, interrumpa su uso inmedia- tamente y pónganse en contacto con Advanced Bionics o con su médico. • Guarde las antenas receptoras adicionales lejos de artículos con franjas magnéticas (por ejemplo, tarjetas...
  • Página 70 PowerCel™ de AB. NO lo utilice para cargar otros tipos de pilas. No intente cargar las pilas PowerCel del Naída CI con un cargador distinto del proporcionado por Advanced Bionics. • Extraiga las pilas del procesador de sonido cuando estén vacías para evitar daños causados por una posible fuga.
  • Página 71 • La tecnologia de transmision inductiva y codificada digitalmente empleada en este dispositivo es extrema- damente fiable y, practicamente, no sufre interferencias procedentes de otros dispositivos. No obstante, debe tenerse en cuenta que, si se maneja el dispositivo junto a un terminal informatico u otros campos magneticos potentes (p.
  • Página 72: Uso Del Procesador De Sonido Ci Q70

    Uso del procesador de sonido CI Q70 Encendido del procesador Naída CI El procesador se enciende cuando se coloca en él una pila cargada. Para apagar el procesador, se debe extraer el cartucho de la pila. Cuando la pila esté correctamente colocada, el LED naranja situado en la mitad del interrup- tor basculante parpadeará...
  • Página 73 Deslice el cartucho de la pila firmemente hacia fuera del gancho de la oreja o del T-Mic 2. Continúe deslizando el cartucho de la pila hasta que se separe del procesador. Sustitución de la pila Sujete el Naída CI con una mano. Gire el cable de RF hacia arriba para evitar golpearlo al colocar la pila.
  • Página 74 Alinee el conector del cartucho de la pila con el lado del conector de la carcasa del procesador. Deslice la pila en el procesador hasta que encaje. NOTA: No fuerce el cartucho de la pila en el procesador. Los cartuchos de la pila están diseñados de forma que solo puedan introducirse en una única dirección;...
  • Página 75: Cómo Funcionan Los Led Del Procesador Naída Ci

    Cómo funcionan los LED del procesador Naída CI El LED es una función programable que proporciona información visual sobre el estado del Naída CI, la carga de la pila, la posición del programa y las condiciones de error del procesador de sonido. Color Compor- Programable...
  • Página 76 Color Compor- Programable Indicación tamiento Rojo Parpadea Sí Pérdida de bloqueo una vez con el implante por se- gundo Parpadea IntelliLink™: Implante rápida- conectado incorrecto mente (más de una vez por se- gundo) Fijo Condición de error del procesador de sonido. Extraiga totalmente la pila y vuelva a inser- tarla para reiniciar...
  • Página 77 Color Compor- Programable Indicación tamiento Verde Parpadea Sí El procesador de en res- sonido y el micrófono puesta a responden al sonido sonidos intensos Parpadea • 1 parpadeo indica durante el programa uno el encen- • 2 parpadeos indican dido des- el programa dos pués del •...
  • Página 78: Fuentes De Alimentación Homologadas Para Naída Ci

    Si el usuario quiere conocer el estado de la pila de las pilas Zn-Air que está usando y emparejar un AB myPilot con su dispositivo, puede realizar una lectura de com- probación de la pila del Naída CI. La lectura de comprobación de la batería debe reali- zarse 15 minutos después de conectar el cartucho Zn- Air al Naída CI.
  • Página 79: Cómo Funcionan Las Alarmas Internas Del Naída Ci

    Cómo funcionan las alarmas internas del Naída CI Comporta- Programable Indicación miento Emite bips Sí • 1 bip indica al cambiar el programa uno de pro- • 2 bips indican grama el programa dos • 3 bips indican el programa tres •...
  • Página 80: Funcionamiento Recomendado E Intervalos De Temperatura De Almacenamiento

    Funcionamiento recomendado e intervalos de temperatura de almacenamiento Condición Mínima Máxima Temperatura de 0 °C (32 °F) 45 °C (115 °F) funcionamiento Temperatura de -20 °C (-4 °F) 55 °C (131 °F) almacenamiento Equipo externo y accesorios del Naída CI Número de modelo Descripción CI-5245-xxx Procesador de sonido Naída CI*...
  • Página 81 Enlace inalámbrico HiBAN™ Información técnica El procesador de sonido utiliza una tecnología inalámbrica patentada, HiBAN™, para permitir la comunicación entre el procesador derecho y el izquierdo (funciones DuoPhone, QuickSync y ZoomControl) o entre un procesador y los accesorios MyPilot o ComPilot. El enlace HiBAN funciona en una banda de 10,6 MHz y utiliza un mecanismo de modulación por desplaza- miento de frecuencia (FSK, por sus siglas en inglés) en...
  • Página 82 La siguiente tabla resume los detalles técnicos de la tecnología HiBAN implementada en la plataforma del procesador de sonido Naída CI: ComPilot MyPilot Antena Antena Antena Antena Tipo de externa de ferrita de ferrita de ferrita antena de collar integrada integrada integrada inductivo...
  • Página 83: Calidad Del Servicio Para El Enlace Inalámbrico Hiban

    Calidad del servicio para el enlace inalámbrico HiBAN El enlace inalámbrico HiBAN permite la comunicación entre dos procesadores y sus accesorios emparejados. Se especifica una tasa de error de bit superior a 10 para todos los casos de uso con una distancia de funcionamiento nominal (consulte la tabla de la página anterior para conocer las distancias de funcionamiento) para una transferencia de mensajes y audio fiable.
  • Página 84 3. Una comprobación de redundancia cíclica (CRC) que garantiza la integridad de los datos del mando a distancia. 4. Una arquitectura del sistema que aísla las funciones más importantes del procesador (parámetros específicos del paciente) de la red HiBAN.
  • Página 85: Consejos Y Declaración Del Fabricante

    Consejos y declaración del fabricante Según IEC 60601-1-2 Emisiones electromagnéticas Prueba de Cumpli- Entorno electromagnético: emisiones miento consejos Emisiones de Grupo 1 El Naída CI utiliza energía RF CISPR 11 de RF solamente para su función interna. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en los equi-...
  • Página 86 Inmunidad electromagnética El Naída CI está diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o el usuario del Naída CI debe asegurarse de que se utiliza en uno de estos entornos. Inmunidad Nivel de Nivel de Entorno electromag- prueba conformi-...
  • Página 87 3 V/m 80 3 V/m Los equipos de comunicacio- nes por RF portátiles y móviles radiada deben utilizarse manteniendo la distancia de separación 61000- 2,5 GHz 3 recomendada con respecto a cualquier componente del Naída CI, incluidos los cables. Esta distancia se calcula a partir de la ecuación corres- pondiente a la frecuencia del transmisor.
  • Página 88 Nota 1: estas directrices quizás no sean aplicables en todos los contextos. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y las personas. a. El rendimiento esencial del Naída CI atendiendo a los requisitos de IEC 60601 se define como un estímulo auditivo dentro de amplitudes seguras.
  • Página 89 Distancias de separación entre el equipo de comunicaciones por RF y el Naída CI Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones portátiles y móviles de RF y el Naída CI El Naída CI está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las alteraciones que generan las emisiones de RF irradiada estén controladas.
  • Página 90: Tablas De Compatibilidad

    Nota 1: estas directrices quizás no sean aplicables en todos los contextos. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y las personas. Tablas de compatibilidad Tipo de implante C1 CII HiRes HiRes 90K Advantage...
  • Página 91 Tipo de implante C1 CII HiRes HiRes 90K Advantage SClin2000 ✓ ✓ SoundWave ✓ ✓ (versiones 1.x) SoundWave 2.0 ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.1 ✓ ✓ ✓ ✓ SoundWave 2.2 ✓ ✓ ✓ ✓ Solamente en Harmony Tipo de antena receptora Antena Aqua- Antena...
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento

    No intente reparar o modificar el Naída CI o sus acce- sorios. De lo contrario, el rendimiento del sistema puede verse perjudicado y podría anularse la garantía del fabri- cante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos. Datos de rendimiento El implante HiRes 90K™ Advantage con el electrodo HiFocus™...
  • Página 93 Posteriormente, se volvió a preparar a los participantes y se volvió a hacer la prueba con HiRes. Los resultados mostraron una puntuación de reconocimiento de palabras de CNC me- dia equivalente con las dos estrategias. Los resultados medios de la percepción de oraciones de HINT en ambiente tranquilo y con ruido fueron significativamente mayores con HiRes 120 en comparación con la línea de base con HiRes.
  • Página 94 Cuarenta y tres de 50 participantes (86%) prefirieron HiRes 120 en lugar de HiRes. Los participantes puntuaron la intensidad de su preferencia para las dos estrategias en una escala de 1 (preferencia baja) a 10 (preferencia alta). La intensidad media de preferencia de los 43 participantes que prefirieron HiRes 120 era de 7,9 (rango: 1-10).
  • Página 95 La comprensión verbal en ruido dentro del espectro verbal fue significativamente mejor con ClearVoice medio y ClearVoice alto en comparación con el Control (p < .0001). ClearVoice medio mejoró de manera significativa la com- prensión verbal con murmullo de multitransmisor (p< .02). La comprensión verbal no fue peor que el Control al escuchar en ambiente tranquilo con ClearVoice medio y ClearVoice alto (p <...
  • Página 96 ClearVoice no está aprobado para uso pediátrico en los EE. UU. ClearVoice solo está disponible en mercados en los que ClearVoice ha recibido la aprobación reglamentaria. Póngase en contacto con Advanced Bionics para obtener más información. Este audífono está certificado según las siguientes normativas: FCC ID: S2B-ABBTE...
  • Página 97 Los cambios o modificaciones que se hagan en este equipo y que no estén expresamente autorizados por Advanced Bionics pueden anular la autorización de utilización del dispositivo de la FCC. Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma- tiva canadiense ICES-003.

Este manual también es adecuado para:

Ci-5245

Tabla de contenido