Apex Pro-care Auto Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Pro-care Auto:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Pro-care Auto
Pro-care Auto Bariatric
User's Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Apex Pro-care Auto

  • Página 1 Pro-care Auto Pro-care Auto Bariatric User’s Manual...
  • Página 2 CONTENTS ENGLISH USER MANUAL ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO FRANÇAIS INSTRUCTIONS D'UTILISATION DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG ITALIANO GEBRUIKERSHANDLEIDING DUTCH MANUALE DI ISTRUZIONI MODEL NO.: 9P-087520 PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE...
  • Página 21: Medidas De Seguridad Importantes

    Pro-care Auto / Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE USARSE PELIGRO - Para Reducir El Riesgo De Descarga Eléctrica: Siempre desconecte este producto inmediatamente después de usarlo. No lo use mientras se esté bañando. No coloque o almacene el producto donde se pueda caer o ser halado hacia una bañera o lavamanos.
  • Página 22 Pro-care Auto / Español SÍMBOLOS Representante autorizado de la comunidad europea. Fabricante Este producto cumple el grado de protección contra la descarga eléctrica para equipos de tipo BF. Consulte las instrucciones de funcionamiento antes del uso Atención, debe leer las instrucciones.
  • Página 23: Introducción

    Pro-care Auto / Español 1. Introducción Este manual debe ser utilizado para una instalación inicial y como referencia posterior. 1.1 Información general Es un sistema de alta calidad con colchón económico indicado para tratamiento de escaras de grado II y grado III y para prevenir su aparición.
  • Página 24: Descripción Del Producto

    Pro-care Auto / Español 2. Descripción del Producto Al desembalar el producto comprobar que no se hayan producido daños durante el transporte. En caso de que el producto hubiera resultado dañado, contacte inmediatamente con el punto de venta donde adquirió...
  • Página 25: Panel Frontal

    Pro-care Auto / Español 2.3 Panel frontal 1. Botón de alimentación 2. Ajuste de presión La función puede ajustar automáticamente la presión del colchón de acuerdo con el peso del paciente. Para recordar al usuario que el proceso está en curso, las luces LED de función parpadearán periódicamente y se encenderán constantemente cuando el proceso se complete.
  • Página 26 Pro-care Auto / Español NOTA: Comprobar si la presión es adecuada para el paciente deslizando una mano entre las celdas de aire y las nalgas del paciente. Debe haber un espacio de al menos 2,5 cm entre el paciente y la celda estática para evitar que se hunda.
  • Página 27: Indicador De Baja Presión

    Pro-care Auto / Español 5.3 Dureza máxima La superficie entrará en el modo Dureza máxima automáticamente cuando se encienda la alimentación. Esto asegura que la bomba pueda alcanzar su presión máxima de funcionamiento. Una vez que se alcance el nivel de presión máximo, la bomba cambiará automáticamente al modo Ajuste automático. El usuario también puede utilizar esta función durante las transferencias de pacientes o los...
  • Página 28: Instalación

    Pro-care Auto / Español 3. Instalación NOTA- Desembale el equipo para comprobar cualquier daño que haya podido ocurrir durante el envío. En caso de daños, contacte inmediatamente con el punto de venta donde adquirió el equipo. 1. Coloque el colchón encima de la estructura de la cama. En la base del colchón hay correas de sujeción.
  • Página 29: Funcionamiento General

    Pro-care Auto / Español 4. Funcionamiento NOTA: Lea las instrucciones de funcionamiento antes de su uso. 4.1 Funcionamiento general 1. Encienda el interruptor de alimentación principal que se encuentra en el lateral de la bomba. 2. Presione el botón de alimentación para encender y poner en marcha el dispositivo.
  • Página 30: Procedimiento Rcp De Emergencia

    Pro-care Auto / Español 4.3 Procedimiento RCP de emergencia Cuando sea necesario realizar un procedimiento RCP en el paciente debido a una emergencia, gire rápidamente el mando RCP para soltar aire del colchón. El mando RCP se encuentra en el lado derecho de la parte delantera del colchón.
  • Página 31: Limpieza

    Pro-care Auto / Español 5. Limpieza Antes de utilizar el equipo con personas es importante seguir los procedimientos de limpieza; en caso contrario, pacientes y/o personal médico podrían contraer infecciones. A) Unidad de la bomba Limpie la unidad de la bomba con un paño humedecido con un detergente suave. Evite el contacto con el polvo y la proximidad a áreas polvorientas.
  • Página 32: Mantenimiento

    Pro-care Auto / Español 7. Mantenimiento 7.1 General 1. Asegúrese de que el cable y enchufe se encuentren en buen estado. 2. Compruebe el estado de la cubierta. Asegúrese que la cubierta junto con los tubos están almacenados correctamente. 3. Compruebe el flujo de aire de los tubos. El flujo de aire debe alternar entre los dos conectores en caso de que esté...
  • Página 33: Vida Útil Esperada

    Los productos están destinados a ofrecer un funcionamiento seguro y fiable cuando se utilizan o están instalados de acuerdo a las instrucciones proporcionadas por Apex Medical. Apex Medical recomienda que el sistema sea inspeccionado y reparado por técnicos autorizados y si hay algún signo de desgaste o problemas con el funcionamiento del dispositivo y la indicación en los productos.
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    Pro-care Auto / Español 10. Especificaciones técnicas Unidad de control Fuente de alimentación (Nota: Consulte la etiqueta de especificaciones que se 220-240 VCA a 50 HZ, 0,15 A encuentra en el producto) Valor nominal del fusible T1.6AL, 250 V 10 min. (sistema de colchón de 5" y 8") Tiempo de ciclo 15 min.
  • Página 35: Apéndice A: Información Sobre Compatibilidad Electromagnética

    Pro-care Auto / Español Apéndice A: información sobre compatibilidad electromagnética Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas: Este dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del dispositivo deberá asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno.
  • Página 36 Pro-care Auto / Español Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas: Este dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del dispositivo deberá asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. Nivel de la Prueba de inmunidad Estándar...
  • Página 37 Pro-care Auto / Español Distancia de separación recomendada: de 150 kHz a 80 MHz =0.6 de 80 MHz a 800 MHz =1.2 de 800 MHz a 2.7 GHz Donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en 10 V / m 80 vatios (W) según el fabricante del...
  • Página 38 Pro-care Auto / Español Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia y este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en que las alteraciones producidas por radiofrecuencias radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos...

Este manual también es adecuado para:

Pro-care auto bariatric

Tabla de contenido