CONTENTS 1. USER’S MANUAL 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. INSTRUÇ Õ ES DE UTILIZAÇ Ã O 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 5. GEBRAUCHSANLEITUNG 6. GEBRUIKERSHANDLEIDING 7. MANUALE DI ISTRUZIONI MODEL NO.: 9S-010500 PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE...
Use solo piezas y accesorios de Apex Medical Corp. o que hayan sido confirmados por Apex Medical Corp. con el dispositivo. Las piezas que no sean de Apex Medical Corp. pueden reducir la efectividad del tratamiento y dar lugar a posibles reacciones alérgicas o dañar el dispositivo.
Página 36
Fit / Español Nunca bloquee las salidas de aire de este producto. NO coloque la unidad sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde las salidas de aire puedan obstruirse. Mantenga las salidas de aire libres de pelusas, pelos y otras partí culas obstructivas.
Página 37
Asegúrese de que el cable de alimentación de CC está insertado de forma segura en el dispositivo de terapia antes de usarlo. Utilice únicamente el cable de alimentación de CC y el cable adaptador de baterí a aprobados por APEX Medical Corp. El uso de cualquier otro sistema puede provocar daños en el dispositivo.
Fit / Español 1. Introducción Este manual se debe utilizar para la configuración inicial del sistema y como referencia. 1.1 Información general La apnea del sueño obstructiva (ASO) es un estado en el que una obstrucción intermitente y repetitiva del aparato respiratorio superior causa un bloqueo completo (apnea) o parcial (hipopnea) del flujo de aire respiratorio durante el sueño.
Fit / Español 1.2 Declaración de advertencias sobre EMC Este equipo se ha probado y homologado conforme a los lí mites establecidos para dispositivos médicos según el estándar IEC/EN 60601-1-2. Estos lí mites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación médica tí...
Fit / Español 9. Enfermedades graves de retención de aire con hipercapnia , asma o enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) 10. Presión sanguí nea patológicamente baja 1.5 Efectos adversos Los siguientes efectos secundarios pueden notarse durante la terapia con CPAP con el dispositivo: 1.
Fit / Español 2. Descripción del producto 2.1 Contenido del sistema El sistema iX Fit puede incluir los siguientes elementos: (1) Dispositivo (2) Adaptador (3) Cable de alimentación de CA (4) Tubo gris claro de 15 mm (Tubo estándar)
Fit / Español 3. Instalación 3.1 Desembalaje Para proteger su contenido en el interior, el dispositivo CPAP y los accesorios se incluyen en una caja embalada en papel. Abra esta caja extrayendo el dispositivo CPAP y sus accesorios y compruebe si presentan algún daño, el cual puede haber ocurrido durante el transporte.
Página 43
3.2.2 Uso con humidificador y tubo calefactado (opcional) El dispositivo CPAP iX Fit se puede usar con el humidificador calefactado iX (opcional) CON tubo estándar. Coloque el humidificador calefactado en una superficie nivelada y estable y libere la plataforma inferior. El sistema de humidificador calefactado puede reducir la sequedad e irritación nasal...
Página 44
Fit / Español Después de ensamblar el humidificador con el dispositivo, el usuario puede conectar el tubo de aire con la salida de aire giratoria ubicada en la parte superior del humidificador.Asegúrese de que el tubo se inserte en la dirección correcta.
Fit / Español 4. Operación NOTA: Lea siempre las instrucciones de funcionamiento antes del uso. 4.1 Descripción del panel de control 1. Botón START / STANDBY (INICIO/ESPERA) Iniciar tratamiento: presione "START / STANDBY" (INICIO/ESPERA) (pantalla: se muestra la presión de la terapia “XX.X cmH O”)
Fit / Español Confirmar configuración: después de ajustar los parámetros de configuración, puede presionar “CONFIRM” (CONFIRMAR) para confirmar los parámetros de configuración (consulte la sección 4.3 Configuración para obtener más detalles). 4. Botón UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) Ajustar la configuración: después de entrar en el menú del usuario, puede presionar “UP/DOWN”...
Fit / Español 4.3 Descripción de las funciones Nota: En el modo Espera, presione "MENU" (MENÚ) para entrar en el modo de menú. En cada configuración, cuando se haya establecido el valor preferido, presione el botón “CONFIRM” (CONFIRMAR) para confirmar la selección y presionar de nuevo "MENU"...
Página 48
Fit / Español Medidor total El medidor total registra las horas de funcionamiento totales del dispositivo. El medidor total solamente lo debe restablecer el proveedor, un terapeuta respiratorio o un médico. Medidor de cumplimiento El medidor de cumplimiento registra las horas de terapia totales para el dispositivo.
Página 49
1 a 8 presione "CONFIRM" (CONFIRMAR) para guardar los cambios. Nota: Los usuarios pueden utilizar iX Fit en una amplia gama de altitudes que van desde los 0 hasta los 2438 metros (8000 pies). La función de altitud proporciona un método de salida de presión de precisión a gran...
Fit / Español 4.4 Apagar el dispositivo Presione el botón "START / STANDBY" (INICIO/ESPERA); el dispositivo cambiará al modo de espera. Desconecte y retire el cable de alimentación del dispositivo. Desconecte todos los accesorios, como el tubo, el tubo calefactado y el humidificador (consulte 3.2.3 Desconectar los accesorios para más detalles).
Fit / Español 5. Limpieza y mantenimiento 5.1 Limpiar el dispositivo El dispositivo debe revisarse y desempolvarse con frecuencia (al menos cada 30 dí as). 1. Desenchufe el dispositivo. 2. Limpie el exterior del dispositivo con un paño humedecido con agua y detergente suave (desconecte los accesorios si es necesario.
Abra la cubierta posterior y el filtro sucio desde la carcasa de la parte posterior del dispositivo. Vuelva a instalar el nuevo filtro y la cubierta posterior en el dispositivo. ADVERTENCIA: El filtro Ultra no es lavable ni reutilizable. ADVERTENCIA: Solo los filtros suministrados por APEX deben usarse como filtros de reemplazo.
Página 53
Fit / Español PRECAUCIÓN: El filtro de aire sucio puede causar altas temperaturas de funcionamiento que afectan Al rendimiento del dispositivo.
6. Solución de problemas La siguiente tabla enumera los puntos de solución de problemas para los contratiempos que pueden ocurrir. Si el problema persiste, póngase en contacto con el agente de servicio del cuidador profesional o con APEX. No abra el dispositivo.
Mensajes de error mostrados en la pantalla LCD La siguiente tabla enumera las soluciones de error y alarma para el problema que puede ocurrir. Si el problema persiste, póngase en contacto con el agente de servicio del cuidador profesional o con APEX. No abra el dispositivo.
Tipo BF. Piezas aplicadas: Mascarilla. Clasificación: No adecuado para uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable. IP22 Tubo gris claro APEX (15 mm) Referencia: SF00022 Tubo de aire Plástico flexible, 1,83 m Las condiciones de funcionamiento, almacenamiento y transporte son las mismas que las del dispositivo.
Página 57
Fit / Español Dispositivo: 5 años Cámara de agua: 2,5 años Vida del diseño Tubo gris claro: 1 año Tubo calefactado: 1 año General La paciente es un operador previsto. Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Fit / Español 7.2 Humidificador con cámara para la serie iX (opcional) Elemento Especificaciones N.º de modelo: 9S-010800 Requisitos de CC, 24 V, 2,5 A alimentación: 11,5 x 14,2 x 14,7 cm Dimensiones: Peso (sin agua): 590 g aproximadamente Capacidad de agua: Hasta la lí...
Fit / Español 7.3 Valores de emisiones de ruido conforme a ISO 4871 El nivel de presión de sonido ponderado A es: Dispositivo: 28 dB (A) con una incertidumbre de 3 dB (A). Dispositivo con humidificador: 29.5 dB (A) con una incertidumbre de 3 dB (A).
Fit / Español 8. Sí mbolos Sí mbolo Definición Sí mbolo Definición Pieza aplicada de tipo BF Protegido contra la entrada de objetos pequeños y gotas de agua. Seguir las instrucciones de uso Deshecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE):...
10. Garantí a limitada Apex Medical Corp. (en lo sucesivo, 'Apex') proporciona al cliente una garantí a limitada del fabricante sobre los productos originales nuevos de Apex y cualquier pieza de repuesto instalada por Apex de acuerdo con las condiciones de garantí a aplicables al producto en cuestión y conforme con los perí odos de garantí...
Página 62
Fit / Español Sistemas de mascarilla 6 meses Tubo de aire estándar (15 mm) 6 meses...
Fit / Español Apéndice A: Información EMC Orientación y declaración del fabricante- Emisiones electromagnéticas: La serie iX está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno.
Página 64
Fit / Español Guí a y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética: La serie iX está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno.
Página 65
Fit / Español 80 % AM a 1 kHz entre 0,15 MHz y 80 y 80 MHz 80% incluidos los cables, que la AM a 1 kHz distancia de separación 80 % AM a 1 kHz recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable...
Página 66
Fit / Español a) Las intensidades de campo de transmisores fijos, tales como estaciones base para radio (celular/inalámbrica) teléfonos y radio móviles terrestres, radio amateur, radiodifusión AM y FM y emisión de TV no se pueden predecir en teorí a con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, se debe considerar una inspección electromagnética del sitio.
Fit / Español Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y este dispositivo: La serie iX está diseñada para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlan las alteraciones de RF irradiadas. El cliente o el usuario de este dispositivo pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mí...