Apex XT Auto Manual Del Usaurio
Ocultar thumbs Ver también para XT Auto:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XT Auto
User's Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Apex XT Auto

  • Página 1 XT Auto User’s Manual...
  • Página 3 CONTENTS USER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS D'UTILISATION MODEL NO.: 9S-005720 PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE...
  • Página 25: Consejos Importantes

    XT Auto / Español CONSEJOS IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN LUGAR SEGURO LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO AVISO – ESTE APARATO NO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO COMO SOPORTE VITAL. Podría dejar de funcionar por una interrupción en el suministro eléctrico, lo que no entrañaría peligro alguno para el paciente.
  • Página 26 XT Auto / Español ATENCIÓN – Asegúrese de que el entorno de la máquina se encuentre seco y limpio. El polvo y las partículas podrían afectar al tratamiento. Mantenga despejada la toma de entrada de aire situada en la parte posterior de la máquina para evitar que el dispositivo se sobrecaliente y pueda resultar dañado.
  • Página 27: Introducción

    XT Auto / Español 1. Introducción Habrá que utilizar estas instrucciones pare la configuración inicial del sistema, y habrá que conservarlas para su consulta. 1.1 Información de carácter general La Apnea Obstructiva del Sueño (AOS) es un estado originado por la obstrucción intermitente y repetitiva del sistema respiratorio de las vías superiores que da lugar a un bloqueo total (apnea)
  • Página 28: Advertencia Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    XT Auto / Español Advertencia CEM (compatibilidad electromagnética) Este equipo ha sido testado y se ha demostrado que cumple los límites marcados para aparatos médicos según las normas IEC/EN 60601-1-2. Estos límites han sido diseñados para facilitar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación médica típica. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza...
  • Página 29: Descripción Del Producto

    XT Auto / Español 2. Descripción del producto Incluye los siguientes componentes: (1) Dispositivo principal CPAP (2) Cable eléctrico extraíble (3) Manual de instrucciones (4) Tubo de aire flexible de 1,8 m de longitud (5) Bolsa de transporte (6) Tarjeta SD y cable USB NOTA 1: Sólo para la descarga de datos por parte del médico o del técnico.
  • Página 30: Instalación

    XT Auto / Español 3. Instalación 3.1 Desembalaje Para proteger el contenido del envase, el dispositivo CPAP y sus accesorios, vienen embalados en una caja rellena de espuma (no daña el medio ambiente). Desempaquetar y extraer el sistema CPAP y los accesorios y comprobar su estado por si se hubieran producido daños durante el transporte.
  • Página 31: Funcionamiento

    XT Auto / Español 4. Funcionamiento NOTA: Lea siempre las instrucciones de funcionamiento antes de usar. 4.1 Descripción del panel de control Disposición de los botones en el panel de control y uso principal de los botones: ARRANQUE / STANDBY "START/STANDBY"...
  • Página 32: Descripción Del Funcionamiento

    XT Auto / Español 4.2 Descripción del funcionamiento Inicio – cómo utilizarlo por primera vez. Cuando vaya a utilizarlo por primera vez, siga los siguientes pasos: 1. Asegúrese de que su médico o profesional sanitario haya inicializado y configurado los alores de tratamiento adecuados en el equipo.
  • Página 33 XT Auto / Español (4) Presión inicial (sólo en el modo APAP) “MENU” [Init. XX.XcmH Pulsar el botón para seleccionar en el menú ; podrá ver el ajuste de la presión actual en unidades cmH O . La presión inicial solo podrá ser ajustada por el proveedor o por un médico.
  • Página 34 XT Auto / Español (10) Alarma “MENU” [Alarm on/off] Pulsar el botón para seleccionar en el menú ; pulsar el botón “UP” o "DOWN" para activar o desactivar la alarma. Cuando la alarma está activada, la alarma audible sonará siempre y cuando un mensaje de advertencia aparezca en la pantalla LCD.
  • Página 35: Diagrama De Ajustes Del Menú

    XT Auto / Español 4.4 Diagrama de ajustes del menú “MENU” Introducir el modo menú del usuario pulsando el botón Modo Modo CPAP APAP CPAP APAP Ramp Ramp Tiempo de rampa) Tiempo de rampa) < 0 ~ 45 > min <...
  • Página 36: Uso Complementario De Un Humidificador Calentador

    XT Auto / Español 5. Uso Complementario de un humidificador calentador El CPAP XT-Auto puede utilizarse con el Humidificador Calentador XT (9S-006500), el cuál está disponible con el mismo proveedor. El humidificador calentador puede reducir la sequedad e irritación nasal proporcionando al flujo de aire, una humedad y un calor adecuados.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    XT Auto / Español 7. Limpieza y mantenimiento 7.1 Dispositivo El dispositivo debe ser examinado y limpiado de polvo regularmente (al menos cada 30 días). Limpiar con un paño húmedo y un detergente suave y mantenerlo limpio de polvo. Si se utiliza otro detergente, elegir uno que no tenga efectos químicos sobre la superficie del armazón de plástico.
  • Página 38: Filtro De Aire

    XT Auto / Español 7.3 Filtro de aire Para el funcionamiento óptimo del aparato, el filtro de aire debe de ser limpiado al menos una vez cada dos semanas, o más a menudo, si el dispositivo se utiliza en un entorno muy polvoriento. Se recomienda que el filtro sea cambiado cada 6 meses.
  • Página 39: Solución De Problemas

    XT Auto / Español 8. Solución de problemas La siguiente tabla enumera las soluciones a posibles problemas que se pueden producir. Si el problema persiste, contactar con el proveedor del equipo. P r o b l e m a C a u s a s p o s i b l e s S o l u c i o n e s El cable de alimentación no...
  • Página 40 XT Auto / Español Mensajes de Error / Advertencia en la pantalla LCD. Tipo de mensaje Definición Mensaje en LCD Error de las configuraciones del sistema Error 001 Error por fallo del generador de flujo Error: Error 002 No se puede ejecutar la Error de ajuste de temporizador función primaria.
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    XT Auto / Español 9. Especificaciones técnicas A r t í c u l o E s p e c i f i c a c i o n e s Fuente de alimentación Fuente de alimentación universal, AC100-240V, 50/60 Hz, 0.5-0.3A Presión terapéutica...
  • Página 42 XT Auto / Español SÍMBOLOS Símbolo BF que indica que este producto cumple el grado de protección contra el choque eléctrico para equipos de tipo BF. Consulte las instrucciones de funcionamiento. Consultar el manual de instrucciones Clase II. Atención, debería leer estas instrucciones.
  • Página 43: Asistencia Técnica

    12. Garantía limitada Apex Medical Corp. (en lo sucesivo ‘Apex’) concede al cliente una garantía limitada sobre los productos originales Apex nuevos y sobre cualquier pieza de recambio suministrada por Apex de acuerdo con las condiciones de garantía aplicables al producto en cuestión y según los periodos de garantía desde la fecha de compra tal como se indica más abajo.
  • Página 44: Apéndice A:información Sobre Compatibilidad Electromagnética

    XT Auto / Español Apéndice A:información sobre compatibilidad electromagnética Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas: Este dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del dispositivo deberá asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno.
  • Página 45 XT Auto / Español Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas: Este dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del dispositivo deberá asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. Nivel de la Prueba de inmunidad Estándar...
  • Página 46 XT Auto / Español Distancia de separación recomendada: d  de 150 kHz a 80 MHz  de 80 MHz a 800 MHz  de 800 MHz a 2,7 GHz Donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en 10 V / m 80 vatios (W) según el fabricante del...
  • Página 47 XT Auto / Español Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia y este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en que las alteraciones producidas por radiofrecuencias radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos...

Tabla de contenido