RIB L1 Importantes Instrucciones De Seguridad Para La Instalación
RIB L1 Importantes Instrucciones De Seguridad Para La Instalación

RIB L1 Importantes Instrucciones De Seguridad Para La Instalación

120v 60hz / 220v 60hz / 230v 50hz
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L1
code ABL1000
L1-CRX 230V 50Hz, 220V 60Hz
code AC08082
L1
code ABL1001
L1-CRX 120V 60Hz
code AC08083
L1
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 14 / ENGLISH page 23 / DEUTSCH pag. 32 / ESPAÑOL pag. 41
230V 50Hz, 220V 60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
120V 60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
Vedere pagina 13
Voir page 22
See page 31
Siehe Seite 40
Ver página 49
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
Manuali online interattivi
Manuels interactifs en ligne
Interactive online manuals
Interaktive Online-Handbücher
Manuales interactivos en línea.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB L1

  • Página 4: Instalación

    L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Página 5: Collegamenti Elettrici

    cod. AC08082 COLLEGAMENTI ELETTRICI COMUNE STOP FOTOCELLULA 1 FOTOCELLULA 2 ENCODER COSTA 1 COSTA 2 COMUNE FINECORSA FINECORSA COMUNE OROLOGIO PEDONALE COMANDO SINGOLO CHIUDE APRE COMUNE 24Vdc 0,4A ±15% A+TEST / A- AUTOTEST 24Vdc 0,4A ±15% FOTOCELLULE 700 W MAX R=2,2K 1/4W COMUNE LAMPEGGIATORE...
  • Página 13: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES code AC08082 COMMUN STOP PHOTOCELLULES 1 PHOTOCELLULES 2 ENCODER CORDON 1 CORDON 2 COMMUN FIN DE COURSE FIN DE COURSE COMMUN HORLOGE PIETON COMMANDE UNIQUE FERMETURE OUVERTURE COMMUN 24Vdc 0,4A ±15% A+TEST / A- AUTOTEST 24Vdc 0,4A ±15% PHOTOCELULES 700 W MAX R=2,2K 1/4W...
  • Página 21: Electric Connections

    ELECTRIC CONNECTIONS code AC08082 COMMON STOP PHOTOCELL 1 PHOTOCELL 2 ENCODER EDGE 1 EDGE 2 COMMON LIMIT SWITCH LIMIT SWITCH COMMON TIMER PEDESTRIAN SINGLE COMMAND CLOSE OPEN COMMON 24Vdc 0,4A ±15% A+TEST / A- PHOTOCELLS 24Vdc 0,4A ±15% AUTO-TEST 700 W MAX R=2,2K 1/4W COMMON BLINKER...
  • Página 29: Elektroanschlüsse

    ELEKTROANSCHLÜSSE Kode AC08082 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT STOP FOTOZELLE 1 FOTOZELLE 2 ENCODER KONTAKTLEISTE 1 KONTAKTLEISTE 2 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT ENSCHALTER ENSCHALTER GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT ZEITGESTUERTE ÖFFNUNG FUSSGÄNGER EINZELIMPULS SCHLIEßEN ÖFFNEN GEMEINSAMER 24Vdc 0,4A ±15% A+TEST / A- AUTOTEST 24Vdc 0,4A ±15% FOTOZELLEN 700 W MAX R=2,2K 1/4W GEMEINSAMER BLINKER...
  • Página 37: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS còd. AC08082 COMÚN STOP FOTOCÉLULA 1 FOTOCÉLULA 2 ENCODER BANDA 1 BANDA 2 COMÚN FINAL DE CARRERA FINAL DE CARRERA COMÚN RELOJ PEATONAL SOLO COMANDO CIERRE ABRE COMÚN 24Vdc 0,4A ±15% A+TEST / A- AUTOPRUEBA 24Vdc 0,4A ±15% FOTOCÉLULAS 700 W MAX R=2,2K 1/4W...
  • Página 38 RADIO Conector para módulo radio ACG8069 COM A+ Común de los contactos / Positivo 24 Vdc RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc B.I.O. Contacto dedicado a un reloj (NA) Antenna radio 433 MHz PED. Contacto del mando abertura peatonal (NA) PROG.
  • Página 39 TCA - tiempo de cierre automático activado (rojo) DL12 programación códigos de radio (rojo/verde) K2200 - K2200 PLUS DL13 L1 administrado por APP (azul) SUPER 2200 DL14 señalización estado de decodificador (verde) DL15 Mando PROG y RADIO en MOLEX (NA)
  • Página 40 SUN CLONE 4CH de 4 canales - teclas azules y LED amarillo cod. ACG6058 A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se ATENCIÓN: no es posible memorizar al mismo tiempo controles remotos con código fijo y desee.
  • Página 41: Alarmas Visuales Y Acústicas

    Durante la apertura, la pausa o el cierre peatonal, es posible ordenar la apertura desde La luz intermitente y el BUZZER se activan con 2 tonos cada 5 s durante un minuto. cualquier mando conectado a la tarjeta L1. Mediante el DIP6 es posible elegir la modalidad de funcionamiento del pulsador de mando PULSADOR DE STOP (COM A+/STOP) peatonal.
  • Página 42: Características Técnicas

    - Carga máxima salida intermitente 40W con carga resistiva - Corriente disponible para fotocélulas y accesorios 400mA 24Vdc - Corriente disponible sobre conector de radio 200mA 12Vdc CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE RADIO (modelo L1-CRX) - Frecuencia de recepción 433,92MHz - Impedancia 52 ohm - Sensibilidad >1 µV...
  • Página 43: Señalizaciones Durante El Funcionamiento

    TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) DIP 2 ON (programación carrera total) Apagado Apagado...
  • Página 44: Sopcionales

    OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. MÓDULO RADIO 433MHz TELEMANDO SUN SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód.
  • Página 47 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Página 48 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B UK Declaration of Conformity - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

L1-crxAbl1000Ac08082Abl1001Ac08083

Tabla de contenido