Sierra sable sin cable velocidad variable/recorrido de 30 mm (208 páginas)
Resumen de contenidos para Ryobi CW-1801/165
Página 2
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
INTRODUCCIÓN Su sierra circular tiene muchas funciones que optimizarán sus trabajos de corte. Se ha dado prioridad a la seguridad, la eficacia y la fiabilidad, para convertirla en una herramienta fácil de utilizar y que requiere poco mantenimiento. ADVERTENCIA Este símbolo indica las precauciones que hay que tomar. Sirve para llamar su atención, ¡ya que su seguridad está en juego! AVISO: Lea de principio a fin este manual de utilización antes de usar su sierra circular.
Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar al funcionamiento de la herramienta. El protector de hoja y las piezas deterioradas deben ser reparados o cambiados por un Centro de Servicio Acreditado Ryobi, salvo indicación contraria en este manual de utilización.
REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LAS HERRAMIENTAS CON ACUMULADOR • No olvide que su herramienta siempre está lista para funcionar, ya que no hace falta que esté enchufada a una toma de corriente eléctrica. Sea consciente de los riesgos a los que se expone cuando transporta la herramienta sin cable, cuando la ajusta o cuando cambia de accesorios.
Si hay piezas deterioradas o que faltan, póngase en contacto con el Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano para obtener piezas de recambio antes de utilizar la sierra.
Su sierra circular está equipada con mecanismos de corte en bisel y ajuste de la profundidad de corte fáciles de utilizar, un preajuste angular de la inclinación en 0°, un sistema de bloqueo del árbol y un compartimento para guardar la llave de servicio.
• Pulse el botón de bloqueo del árbol y retire el tornillo de hoja y la brida. Véase la Figura 3. OBSERVACIÓN: Para retirar el tornillo de hoja, gírelo hacia la derecha. • Aplique una gota de aceite en las bridas interior y exterior, en el punto donde tocan la hoja. ADVERTENCIA: Si se ha retirado la brida interior, colóquela antes de volver a instalar la hoja en el árbol.
OBSERVACIÓN: El protector de hoja funciona correctamente cuando evoluciona libremente y se cierra con facilidad. Si, por un motivo cualquiera, el protector de hoja inferior no se cierra por sí solo, lleve la sierra a un Centro de Servicio Acreditado Ryobi para que la reparen. Fig. 5 A.
• Utilice siempre hojas limpias, afiladas y correctamente ajustadas. No corte nunca con hojas desafiladas. • Para evitar que se atasque la hoja, sujete correctamente la pieza que va a trabajar antes de comenzar a cortar. Las figuras 7 y 9 ilustran lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer para sujetar las piezas grandes. •...
7.10 PARA UN MAYOR CONTROL: • La pieza que se trabaje siempre debe estar sujeta cerca de la zona de corte. • Sujétela de forma que el corte esté siempre a su izquierda. • Fíjela para evitar que se desplace durante el corte. Instale la pieza de forma que el lado bueno esté...
7.13 CORTE EN BISEL El ángulo de corte de la sierra se puede ajustar a todas las posiciones entre 0 y 50°. OBSERVACIÓN: Para los cortes a 50°, se debe poner la hoja en la profundidad de corte máxima. Para los cortes en bisel a 45°, hay una ranura en la base de la sierra para ayudarle a alinear la hoja con la línea de guiado. Véase la Figura 17.
ADVERTENCIA: Si no se retira el acumulador, la sierra puede arrancar accidentalmente y causar graves heridas corporales. • Afloje el botón de ajuste de la inclinación. • Afloje la tuerca de seis caras que protege el tornillo de ajuste. • Gire el tornillo y ajuste la base hasta que forme un ángulo recto con la hoja de sierra.
Página 52
ADVERTENCIA: Los elementos de plástico nunca deben entrar en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen productos químicos que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico. No exija DEMASIADO a sus herramientas. La utilización abusiva puede deteriorarla, así como a la pieza que se va a trabajar.
Página 207
Niveau de pression acoustique 90,9 dB(A) Niveau de puissance acoustique 103,9 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 0,65 m/s Sound pressure level 90.9 dB(A) Sound power level 103.9 dB(A) Weighted root mean square acceleration value 0.65 m/s Schalldruckpegel 90,9 dB(A) Schallleistungspegel 103,9 dB(A) Beschleunigung des quadratischen gewogenen Mittelwerts 0,65 m/s Nivel de presión acústica: 90,9 dB(A)
Página 210
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
No fije ningún elemento en el aparato con remaches o tornillos; podrían anular la eficacia de la caja aislante. Recomendamos un etiquetado adhesivo. Utilice únicamente acumuladores RYOBI de origen. Daños materiales La tensión de la alimentación de la red debe ser la indicada en el aparato.
La combinación indicador luminoso amarillo encendido e indicador luminoso rojo intermitente indica que el acumulador es defectuoso. Debe llevarlo a un CENTRO DE SERVICIO ACREDITADO RYOBI para que sea examinado o cambiado. 6. Cuando el acumulador está completamente cargado, el indicador luminoso rojo se apaga y el verde se enciende.
Recomendamos recurrir a nuestros centros de reparación: CENTROS DE SERVICIO ACREDITADOS RYOBI. Garantía Los aparatos RYOBI están garantizados de conformidad con las disposiciones legales según los países (la factura constituye una prueba de compra). Están excluidos de la garantía los daños provocados por una utilización inadecuada, una sobrecarga o el desgaste normal.
Página 265
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
NiCd Baterías recicladas para un medio ambiente más limpio. Cargue el acumulador antes de utilizarlo por primera vez. Se necesitan de 3 a 5 ciclos de carga/descarga del acumulador para que alcance su capacidad nominal. Modelos de acumulador NiCd Tensión 9,6 V 12 V 14,4 V...
ACUMULADORES Y MEDIO AMBIENTE ¡No abra los acumuladores! Los acumuladores defectuosos deben reciclarse de conformidad con la directiva 91/157/CEE. No tire los acumuladores al cubo de la basura, al fuego ni al agua. ADVERTENCIA • Los cortocircuitos generan sobrecalentamientos que pueden provocar un incendio. •...