Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. LASER CIRCULAR SAW
DOUBLE INSULATED
SCIE CIRCULAIRE
DE 184 mm (7-1/4 po)
DOUBLE ISOLATION
SIERRA CIRCULAR
DE 184 mm (7-1/4 pulg.)
DOBLE AISLAMIENTO
CSB142LZ
Your circular saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie circulaire a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des an-
nées de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Este sierra circular ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi CSB142LZ

  • Página 1 DE 184 mm (7-1/4 pulg.) DOBLE AISLAMIENTO CSB142LZ Your circular saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 32 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 33: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad Generales Para El Uso De Herramientas Eléctricas

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, ADVERTENCIA! use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior Lea las advertencias de seguridad y todas las se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 34: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad Para El Uso De La Sierra Circular

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Preste mantenimiento a las herramientas eléctricas. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de ELÉCTRICA piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición  No fuerce la herramienta eléctrica.
  • Página 35 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA SIERRA CIRCULAR Cuando el corte al irse cerrando pellizca o atora ajustada-  Cada vez antes de utilizar la unidad verifique que cierre correctamente la protección inferior. No utilice la sierra mente la hoja de corte, ésta tiende a detenerse y la reacción si la protección inferior no se mueve libremente y no del motor impulsa de forma rápida y violenta la unidad hacia...
  • Página 36 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA SIERRA CIRCULAR Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de que consume el producto. Se recomienda que los lesiones serias. conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos, para un cordón de extensión de 7,6 m (25 pies) de  Protéjase los oídos.
  • Página 37: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 38: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 39: Características

    CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la hoja ....... 184 mm (7-1/4 pulg.) Corriente de entrada ...120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 14 A Eje de la hoja ..........16 mm (5/8 pulg.) Velocidad sin carga ........5 000/min (RPM) Peso neto ............. 5 kg (11 lb.) Profundidad de corte a 0º...
  • Página 40 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramienta Si el buje de brida interior ha sido retirado, vuelva a colocarlo sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. Usar antes de instalar la hoja en el husillo. De lo contrario puede este producto con falta o está...
  • Página 41: Funcionamiento

    ARMADO INSTALACION DE LA JUEGO DE BOQUILLA  Levante la protector inferior de la hoja. PARA EL POLVO  Dirija el adaptador de modo que calce en la abertura de la guía para el polvo en el protector superior de la hoja. Vea la figura 6, página 18.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO La goma y la resina endurecidas en las hojas hacen más lenta la sierra. Retire la hoja de la sierra y utilice limpiador de goma y de ADVERTENCIA: resina, agua caliente o queroseno para limpiar la acumulación Si la hoja toca la pieza de trabajo antes de alcanzar la de estas sustancias.
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO NOTA: No toque la pieza de trabajo con la hoja sin que la sierra haya alcanzado su máxima velocidad. PELIGRO:  Empuje lentamente la sierra hacia la pieza de trabajo. Si el cordón se engancha en la pieza de trabajo durante un NOTA: Mantenga el rayo láser en la línea marcada en la corte, suelte de inmediato el gatillo del interruptor y permita pieza de trabajo para lograr un corte de precisión.
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO CORTES EN BISEL  Haga descansar firmemente la parte delantera de la base de modo que quede plana contra la pieza de trabajo, con Vea las figuras 22 a 24, página 20. la parte trasera de la manija levantada de modo que la hoja Para hacer el mejor corte posible, siga estos consejos útiles: no toque la pieza de trabajo.
  • Página 45: Ajustes

    AJUSTES Para ajustar lateralmente el láser: ADVERTENCIA:  Retire la hoja. Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que  Conecte la sierra. la herramienta esté desconectada de la fuente de  Encienda el láser. alimentación y que el interruptor esté en la posición ...
  • Página 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de ADVERTENCIA: fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestosde resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de idénticas.
  • Página 47 Fig. 1 A - Front handle (poignée avant, mango G - Base (base, base) M - Switch (commutateur, interruptor) delantero) H - Live tool indicator (indicateur d’outil avec N - Edge guide knob (bouton de guide de chant, B - Spindle lock button (bouton de blocage de le courant, indicador de herramienta con perilla de la guía de bordes) broche, botón del bloqueo del husillo)
  • Página 49 Fig. 10 Fig. 13 Fig. 15 CORRECT SUPPORT SUPPORT CORRECT SOPORTE CORRECTO Fig. 11 A - Index point (point d’indexation, punto de índice) B - Depth of cut scale (échelle de profondeur de coupe, escala de profundidad de corte) C - Depth adjustment knob (bouton de réglage de profondeur, perilla de ajuste de profundidad) A - LED worklight button (bouton de lampes...
  • Página 52 • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. ® •...

Tabla de contenido