Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Z
Includes adapters for:
iPod nano
iPod with video
iPod with Click Wheel
iPod with color display
iPod classic
iPod mini
iPod touch
Adapters sold separately:
iPod with dock connector
Comprend des adaptateurs pour:
iPod nano
iPod avec vidéo
iPod avec Click Wheel
iPod avec écran couleur
iPod classic
iPod mini
iPod touch
Adaptateurs vendus séparément:
iPod avec connecteur pour dock
Incluye adaptadores para:
iPod nano
iPod con vídeo
iPod con rueda de clic
iPod con pantalla en color
iPod classic
iPod mini
iPod touch
Adaptadores no incluidos:
iPod con conector para base
Das Produkt enhält Adapter für:
iPod nano
iPod mit Video
iPod mit Klickrad
iPod mit Farbdisplay
iPod classic
iPod mini
iPod touch
Adapter separat verkauft:
iPod mit Dock Connector
SR-L250i
Questo apparecchio è provvisto di gli adattatori per:
iPod nano
iPod con video
iPod avec Click Wheel
iPod con schermo a colori
iPod classic
iPod mini
iPod touch
Adattatori venduti separatamente:
iPod con connettore Dock
Dit product wordt geleverd met de adapters voor:
iPod nano
iPod met video
iPod met Click Wheel
iPod met kleurendisplay
iPod classic
iPod mini
iPod touch
Adapters (los verkrijgbaar):
iPod met dockaansluiting
CD Clock Radio
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
046-R250U010-R
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Teac SR-L250i

  • Página 1 046-R250U010-R SR-L250i CD Clock Radio Includes adapters for: iPod nano iPod with video iPod with Click Wheel OWNER’S MANUAL iPod with color display iPod classic MANUEL DU PROPRIÉTAIRE iPod mini iPod touch MANUAL DEL USUARIO Adapters sold separately: BEDIENUNGSANLEITUNG iPod with dock connector...
  • Página 68: Antes De Utilizar La Unidad

    Índice Antes de utilizar la unidad Gracias por confiar en TEAC. Lea atentamente Lea estas instrucciones antes de intentar este manual para obtener el mejor rendimiento cualquier operación de la unidad. < La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio Antes de utilizar la unidad .
  • Página 69: Atención A La Condensación

    Mantenimiento PRECAUCIÓN < No permita que ningún líquido se derrame o Si se ensucia la superficie de la unidad, pase un salpique este aparato. paño suave o utilice jabón líquido normal diluido. < No coloque objetos que contengan líquidos, Limpie cualquier resto líquido que pueda quedar en como jarrones, encima de este aparato.
  • Página 70: Discos

    < Los discos CD-R/CD-RW son más sensibles a los reproductor. efectos del calor y los rayos ultravioleta que los CD Si usa dichos discos en esta unidad, TEAC ordinarios. Es importante que no se almacenen en Corporation y sus filiales no se responsabilizarán de una ubicación donde la luz directa del sol caiga...
  • Página 71: Interruptor De Emergencia

    Interruptor de emergencia Compatibilidad MP3 < Con esta unidad se puede reproducir la música MP3 grabada en un disco CD-R/CD-RW o almacenada en una memoria portátil USB. < Los nombres de los archivos MP3 sólo utilizan caracteres alfanuméricos. Esta unidad no puede mostrar correctamente ni símbolos ni caracteres de tamaño completo o 2 bytes de anchura (japonés, chino, etc.).
  • Página 72: Conexión

    Conexión PRECAUCIÓN: < Apague la energía de todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada componente que pretenda usar con esta unidad. < Asegúrese de insertar el conector de manera segura. Para evitar los ruidos y vibraciones, no junte los cables de conexión.
  • Página 73: F Compartimento De La Pila

    Antena de cuadro de AM Compartimento de la pila Conecte la antena de cuadro de AM suministrada La pila suministra energía de reserva al reloj y la al terminal AM ANTENNA. memoria integrados cuando la unidad está Coloque la antena en la dirección que ofrezca la temporalmente desconectada de la corriente.
  • Página 74: Funciones 1

    Funciones 1 Altavoces (estereo) DISPLAY Cuando el equipo está en modo de espera, use este botón para comprobar hora activación/desactivación del temporizador. En modo CD, USB o TUNER, si aparece el reloj, utilice este botón para comprobar la pista actual, el tiempo de reproducción transcurrido o la frecuencia.
  • Página 75 Conector USB Sensor remoto Conecte su memoria portátil USB a esta toma. Cuando se maneja el mando a distancia, apunte Si hay un iPod shuffle conectado a este conector, hacia aquí. no se podrá reproducir la música. Standby/on ( FM/AM Use este botón para encender o apagar la unidad.
  • Página 76: Pantalla

    Funciones 2 Pantalla Se ilumina en modo repetición o aleatorio. Se ilumina cuando está programado el temporizador. Se ilumina durante la reproducción de CD, USB o iPod. Con la unidad encendida, uno de estos indicadores se ilumina para identificar la fuente seleccionada. Se ilumina en modo de programa o modo de FM MODE/PLAY MODE sintonización preestablecida.
  • Página 77: Preparación

    “mini” para iPod mini. “iPod touch” para iPod touch. Software de iPod compatible Si el iPod no funciona con el SR-L250i o con el mando < Utilice un adaptador (de venta en establecimientos) a distancia, una actualización de software puede para iPod con conector para base del SR-L250i.
  • Página 78: Instalación De Las Pilas

    Mando a distancia El mando a distancia suministrado le permite controlar Precauciones con las pilas el aparato a distancia. < Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el positiva “+“ y negativa “_“ correctas. sensor remoto en el panel frontal del aparato.
  • Página 79: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Pulse el botón CLOCK ADJ. Parpadea el valor de “minuto”. Pulse el botón SKIP (. o /) para ajustar el minuto actual. MEMORY/CLOCK ADJ < En modo CD, USB o TUNER, si aparece la pista actual, el tiempo de reproducción transcurrido o la frecuencia, pulse el botón DISPLAY una vez para visualizar el reloj.
  • Página 80: Funcionamiento Básico

    < Esta función quedará cancelada cuando se apague apagará automáticamente y comenzará a la unidad con el botón reproducir del iPod. < Si inserta el disco en modo de espera, el SR-L250i Silenciamiento se encenderá automáticamente y comenzará la Para silenciar el sonido momentáneamente, pulse el reproducción del disco.
  • Página 81: Ajuste De Graves (Bass) Y Agudos (Treble)

    Ajuste de graves (bass) y agudos Temporizador (treble) Al pulsar repetidamente el botón SLEEP se puede ajustar un intervalo (de 90 a 10 minutos), después Puede cambiar los sonidos graves y agudos en un de lo cual se apagará la unidad automáticamente y escala de “–5”...
  • Página 82: Cómo Escuchar Los Cd/Mp3 (En Discos)

    Cómo escuchar los CD/MP3 (en discos) < La unidad tarda unos segundos en cargar el disco. Ningún botón funcionará durante la carga. Espere hasta que aparezca el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco. < Cuando no se coloca ningún disco en el reproductor, en la pantalla aparece “NO DISC”...
  • Página 83: Reproducción Mp3 (Usb)

    Reproducción MP3 (USB) < NO puede utilizar un disco duro USB de gran Pulse el botón PLAY/PAUSE (y /J ) para capacidad con este aparato. comenzar la reproducción. La reproducción comienza desde la primera pista de la memoria portátil USB. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “USB”.
  • Página 84: Cómo Escuchar Los Cd/Mp3 (En Discos/Usb)

    Cómo escuchar los CD/MP3 (en discos/USB) Para saltar a la pista siguiente o a la anterior Durante la reproducción, pulse el botón SKIP (. o/ ) de manera repetida hasta que se encuentre la pista deseada. La pista seleccionada se reproducirá...
  • Página 85: Reproducción De La Parte Inicial

    Para visualizar la información de Reproducción de la parte inicial Cuando está en el modo de parada, pulse el botón INTRO. La unidad reproduce 10 segundos al principio de cada pista secuencialmente. Durante la reproducción del disco MP3 o de la memoria portátil USB, pulse el botón MP3.
  • Página 86: Reproducción Programada

    Reproducción programada Pulse de manera repetida el botón SKIP (.o/) para seleccionar una carpeta en el disco MP3 o tarjeta de memoria USB y, a continuación, pulse el botón MEMORY. < Las pistas MP3 grabadas fuera de carpetas irán a la carpeta “01”...
  • Página 87: Verificación Del Orden Programado

    Adición de una pista al final del programa En el modo de parada, pulse de manera repetida el botón MEMORY hasta que aparezca “00” ó “000” en la pantalla. Seleccione un número de pista utilizando el botón SKIP (.o/) y después pulse el botón MEMORY.
  • Página 88: Reproducción Repetida/Aleatoria

    Reproducción repetida/aleatoria Repetir una pista Pulse el botón PLAY MODE una vez durante la reproducción. Se enciende “REPEAT”. La pista que se está reproduciendo se volverá a reproducir de manera repetida. Si se pulse el botón SKIP (.o/) y se selecciona otra pista, la pista que seleccionó...
  • Página 89: Escucha De Ipod

    (véase “Preparación” en la página 77). < La batería del iPod se recarga al máximo siempre que el iPod está conectado a la base y el SR-L250i al suministro de alimentación. < Si conecta unos auriculares al iPod, el sonido se emitirá...
  • Página 90: Control Del Ipod

    Control del iPod Para retroceder al menú anterior Pulse el botón MENU. Este botón tiene las mismas Para interrumpir momentáneamente la funciones que el mismo botón del iPod. reproducción (pausa) Para elegir una opción de menú Pulse el botón PLAY/PAUSE (G /J ) durante la reproducción.
  • Página 91: Audición De Una Fuente Externa

    < Si eleva demasiado volumen Seleccione “AUX” con el botón FUNCTION. minirreproductor, es posible que distorsione el sonido del SR-L250i. En tal caso, reduzca el nivel hasta que desaparezca la distorsión, y después seleccione un volumen confortable en el SR-L250i.
  • Página 92: Escucha De La Radio

    Escucha de la radio Compruebe la frecuencia del sintonizador Si aparece el reloj, pulse el botón DISPLAY para visualizar la banda y frecuencia actuales durante 20 segundos. Seleccione “TUNER” con el botón FUNCTION. Si la recepción de FM o AM es de Seleccione FM o AM con el botón FM/AM.
  • Página 93: Presintonías

    Presintonías Puede almacenar emisoras de FM y AM en los canales Cómo seleccionar presintonías del 1 al 20. Pulse el botón FM/AM para seleccionar FM o Sintonice una emisora (véase la página 92). < Si aparece el reloj, pulse el botón DISPLAY para visualizar la banda y frecuencia.
  • Página 94: Rds

    El sistema RDS es un servicio que permite a las Señal horaria (CT) de RDS emisoras enviar información adicional junto con la configuración reloj ajustará señal habitual de la programación de radio. automáticamente con los datos CT. Si sintoniza una emisora RDS que emita datos CT RDS funciona en la banda FM únicamente en incorrectos, es posible que el reloj se ajuste Europa.
  • Página 95: Rds (Búsqueda Pty)

    RDS (búsqueda PTY) PTY (tipo de programa) NEWS: noticias, convocatorias, opinión pública, informes, actualidad. AFFAIRS: oferta variada, temas de actualidad, debates, análisis, etc. INFO: información o referencias cotidianas, previsión meteorológica, guía de consumo, temas sanitarios, etc. SPORT: programas relacionados con el mundo del deporte.
  • Página 96: Ajuste Del Temporizador

    Temporizador 1 La hora de activación ha sido ajustada. Parpadean “OFF” y el valor de la hora de desactivación. Pulse los botones SKIP (. o / ) para ajustar la hora y, a continuación, pulse los botones ALARM 1 o ALARM 2. ALARM 1, ALARM 2 <...
  • Página 97: Para Activar El Temporizador

    < Cuando la fuente esté ajustada a “CD” pero no se ha cargado ningún disco y también si se selecciona la fuente "USB” pero no se ha conectado ninguna memoria portátil USB, el temporizador funcionará en modo TUNER. < Si se ha seleccionado “iPod” como fuente pero no hay un iPod conectado, la unidad cambiará...
  • Página 98: Especificaciones

    DISPLAY. < Si se ajusta el modo TIMER OFF a una hora incluida en el rango de función de repetición, dicha función se cancela automáticamente y el SR-L250i permanece en modo de espera.
  • Página 99: Solución De Problemas

    Asegúrese que haya base del SR-L250i y el iPod, e insértelo de nuevo. alimentación en la salida CA conectando otro artículo tal como una lámpara o un ventilador.

Tabla de contenido