Teac SR-80i Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SR-80i:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

7202-100600101
SR-80i
STEREO COMPACT RADIO
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac SR-80i

  • Página 1 7202-100600101 SR-80i STEREO COMPACT RADIO OWNER’S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 60 Índice G ra c i a s p o r e l e g i r T E AC . L e a e s t e m a n u a l atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
  • Página 61: Qué Hay En La Caja

    Antes de usar esta unidad Qué hay en la caja PRECAUCIÓN Confirme que están todos los accesorios de serie: El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con Mando a distancia (RC-1274) x 1 el voltaje impreso en el adaptador de corriente. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
  • Página 62: Conexiones

    Conexiones Una vez terminadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad. Lea las instrucciones de cada aparato o dispositivo que vaya a usar con esta unidad. Asegúrese de que todas las conexiones están bien hechas. Para evitar ruidos y zumbidos, no agrupe los cables de conexión.
  • Página 63: Puerto Usb

    Si sube mucho el volumen del dispositivo conectado, Cuando envíe vídeo a una TV desde un iPod/iPhone, podría causar distorsión en el sonido del SR-80i. En el vídeo no se verá en la pantalla del iPod/iPhone. ese caso, reduzca el volumen del dispositivo hasta Si su iPod/iPhone tiene un menú...
  • Página 64: Instalación De La Pila

    Mando a distancia El mando a distancia suministrado permite manejar la Precauciones con las pilas unidad desde la distancia. Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el que se sulfaten (pérdida de líquido), provocando riesgo sensor de control remoto del panel frontal de la unidad.
  • Página 65: Identificación De Las Partes (Unidad Principal)

    Identificación de las partes (unidad principal) parte superior ¤ Reposo/Encendido ( FUNCTION Pulse este botón para encender la unidad (ON) y para Pulse este botón para seleccionar una fuente de ponerla en reposo (STANDBY). sonido. Modo economizador de energía ECO POWER VOLUME ( –...
  • Página 66: Identificación De Las Partes (Mando A Distancia)

    Identificación de las partes (mando a distancia) ¤ a STANDBY/ON ( Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla encendida en reposo (standby). Modo economizador de energía ECO POWER Para ahorrar energía, la unidad se pone en modo ECO POWER en los siguientes casos: Si no hay ningún iPod o iPhone insertado en la base Dock y han pasado tres minutos desde...
  • Página 67 ¼ n BAND f AUTO SCAN/Repetición ( Cuando la fuente sea “iPod” o “USB”, pulse este botón Pulse este botón para seleccionar “FM” o “AM”. para cambiar el ajuste de repetición. FM MODE Cuando la fuente sea “FM” o “AM”, pulse este botón Cuando la fuente sea “FM”, pulse este botón para durante más de 2 segundos para presintonizar seleccionar estéreo o mono.
  • Página 68: Ajuste Del Reloj

    Función de sincronización con el reloj de durante más de 3 segundos. un iPhone (iPhone CT MODE) Cuando inserte un iPhone en la base Dock del SR-80i, puede ajustar automáticamente el reloj del SR-80i con los datos horarios del iPhone.
  • Página 69: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico (1) Este capítulo describe las operaciones básicas que están Reproduzca la fuente y ajuste el volumen disponibles con cada fuente de sonido. usando los botones VOLUME ( + / – ). Pulse el botón de Reposo/Encendido (¤ ) para encender la unidad.
  • Página 70: Ipod/Iphone

    Para quitar el adaptador, sujételo por los lados y tire suavemente hacia arriba. Software compatible con iPod/iPhone En caso de que su iPod/iPhone no funcionase con el SR-80i o con el mando a distancia, una actualización de software podría resolver el problema.
  • Página 71: Escuchar Un Ipod/Iphone

    Buscar una parte de una canción base Dock y el SR-80i esté conectado a la corriente eléctrica excepto cuando la fuente de sonido es “AM”. o Cuando se apaga la unidad con un iPod/iPhone conectado a la base Dock, en la pantalla aparecen el reloj y el mensaje “CHARGING”...
  • Página 72: Seleccionar Un Apartado Del Menú En Un Ipod/Iphone

    Escuchar un iPod/iPhone (2) Activar el modo de repetición Regresar al menú previo del iPod/iPhone MENU. Pulse el botón Pulse el botón de Repetición ( ) para cambiar el modo de repetición Este botón tiene las mismas funciones que su Cada vez que se pulsa el botón de Repetición ( homólogo en el iPod.
  • Página 73: Memoria Flash Usb

    MP3 flash USB cuando se esté accediendo a ella. o WMA utilizando un PC. Si lo hace puede dañar el SR-80i y la memoria flash USB conectada. Formatos de archivos reproducibles No utilice un dispositivo que tenga un consumo de MP3 (extensión “.mp3”)
  • Página 74: Escuchar Una Memoria Flash Usb

    Escuchar una memoria flash USB (1) No utilice discos duros USB de alta capacidad. Pantalla durante la reproducción Sólo se pueden usar memorias flash USB. Ejemplo: Número de archivo Tipo de archivo Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar “USB”. Número de carpeta Tiempo transcurrido del archivo en curso Pantalla cuando la reproducción está...
  • Página 75: Saltar Al Archivo Siguiente O Anterior

    Saltar al archivo siguiente o anterior Información del archivo MP3 en pantalla Durante la reproducción, pulse uno de los botones Durante la reproducción de un archivo MP3, pulse el de Salto ( ) repetidamente hasta que botón DISPLAY. La información sobre el archivo en encuentre el archivo deseado.
  • Página 76: Activar El Modo De Repetición

    Escuchar una memoria flash USB (2) Activar el modo de repetición Activar el modo de reproducción aleatoria Pulse el botón de Repetición ( ) para cambiar el Pulse el botón de Reproducción Aleatoria ( ) para modo de repetición. activar y desactivar el modo de reproducción aleatoria. Cada vez que pulse el botón de Repetición ( ), el ajuste de repetición cambiará...
  • Página 77: Reproducción Programada Usb

    Reproducción programada USB (1) Se pueden programar hasta 32 archivos en el orden deseado. Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar “USB”. Pulse otra vez el botón MEMORY. Pulse el botón MEMORY con la reproducción parada. El archivo seleccionado quedará programado. Si no se pulsa el botón MEMORY en 2 segundos después de seleccionar el archivo, el archivo seleccionado se programará...
  • Página 78: Borrar Parte Del Programa

    Reproducción programada USB (2) Borrar parte del programa Con la reproducción detenida, pulse el botón MEMORY para entrar al modo de programación. Pulse otra vez el botón MEMORY. Seleccione el número de programa que quiera cambiar usando los botones de Salto ( El archivo seleccionado se añadirá...
  • Página 79: Borrar El Programa

    Seleccione la carpeta que contenga el archivo Pu l s e l o s b o t o n e s d e S a l t o ( que desee añadir usando los botones de repetidamente para ver en pantalla el orden desplazamiento SCROLL ( j / k ) y luego pulse el del programa.
  • Página 80: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Pulse el botón FUNCTION repetidamente para Modo de FM seleccionar “FM” o “AM”. Cuando la fuente de sonido sea “FM”, pulsando el También puede seleccionar “FM” o “AM” pulsando el botón FM MODE alternará entre modo estéreo y botón BAND una o dos veces.
  • Página 81: Sintonización De Presintonías

    Sintonización de presintonías Se pueden almacenar hasta 20 emisoras de FM y 20 de AM. Guardar las presintonías automáticamente Si no se pulsa ningún botón en los 6 segundos Mantener pulsado más de 2 seg. siguientes después de seleccionar el número de presintonía, la emisora sintonizada en ese momento se almacenará...
  • Página 82: Rds (Sistema De Datos Por Radio)

    RDS (Sistema Datos por Radio) El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de Si no hay datos PTY, en la pantalla aparecerá “NO PTY”. radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la señal normal de los programas de Ejemplo: radio.
  • Página 83: Escuchar Una Fuente Externa

    Si sube mucho el volumen del dispositivo conectado, podría causar distorsión en el sonido del SR-80i. En ese caso, reduzca el volumen del dispositivo hasta que desaparezca la distorsión y después ajuste el nivel del volumen del SR-80i hasta un nivel de escucha confortable.
  • Página 84: Temporizador De Apagado

    Temporizador de apagado Temporizador despertador Usted puede ajustar el temporizador de apagado de La unidad se puede programar para encenderse y ponerse manera que la unidad se apague sola después de una en reposo (standby) a una hora especificada. cantidad de tiempo especificada. Usted puede ajustar la unidad para que suene un iPod/ iPhone, la radio FM/AM o una memoria flash USB.
  • Página 85: Utilizar La Función "Snooze" (Interrupción)

    Si ha seleccionado “FM” o “AM” en el paso sintonice una emisora. Nota para el uso con un iPod touch (cuando utilice el temporizador despertador del SR-80i con un iPod touch como fuente) Si la fuente seleccionada es “iPod” pero no hay puesto Si apaga el iPod touch (“deslizar para apagar"), no podrá...
  • Página 86: Reproductor De Ipod/Iphone

    Quite el polvo o los obstáculos de los conectores de Sintonice la emisora correctamente. la base Dock del SR-80i y del iPod/iPhone y vuelva a Gire la antena de FM o AM hasta encontrar la posición insertar el iPod/iPhone otra vez.
  • Página 87: Especificaciones

    Especificaciones Para los usuarios de la Unión Europea Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Cualquier aparato eléctrico/electrónico debe ser eliminado separado del resto de basura orgánica y Sección del sintonizador únicamente en los “puntos limpios” especificados por Rango de frecuencias FM ..87.5 MHz a 108.0 MHz el Ayuntamiento/empresa de recogida de basura.
  • Página 172 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK Ltd.

Tabla de contenido