Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

77-20SR00200120
Z
SR - 2
iPod/iPhone Support Hi-Fi Table Radio
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Teac SR-2

  • Página 1 77-20SR00200120 SR - 2 iPod/iPhone Support Hi-Fi Table Radio OWNER’S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 48: Índice

    Índice Antes de utilizar la unidad Gracias por confiar en TEAC. Lea atentamente este Lea estas instrucciones antes de realizar cualquier manual para obtener el mejor rendimiento de la operación. unidad. < La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor Índice .
  • Página 49: Precauciones Con Las Pilas

    Precauciones con las pilas Mando a distancia El mando a distancia suministrado permite manejar la < Asegúrese de insertar las pilas correctamente con las unidad a distancia. polaridades positiva “+” y negativa “_”. Cuando utilice el mando a distancia, apunte hacia el sensor remoto del panel frontal de la unidad.
  • Página 50: Conexiones

    Conexiones PRECAUCIÓN: < Apague (ponga en espera) la alimentación antes de realizar cualquier conexión. < Lea las instrucciones de cada componente que pretenda utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar cada una de las clavijas de manera segura. Para evitar los ruidos y vibraciones, no junte los cables de conexión.
  • Página 51: Cable De Alimentación De Ca

    Instalación de las pilas Antena de cuadro de AM 1. Deslice hacia abajo para retirar la tapa. Conecte la antena de cuadro de AM suministrada al terminal AM ANTENNA. 2. Introduzca dos pilas alcalinos AAA existentes en el Coloque la antena en la dirección que tenga mejor mercado.
  • Página 52: Funciones De La Unidad

    Funciones de la unidad Q Q P Altavoces (estéreo) VOLUME Utilice esta perilla para regular el volumen. STANDBY/ON ( Utilice este botón para encender o poner en espera la unidad. FUNCTION Utilice este botón para seleccionar la fuente que desee escuchar.
  • Página 53 Sensor remoto Reproducción/pausa ( y / J ) Cuando utilice el mando a distancia, apunte hacia aquí. Utilice este botón para iniciar o interrumpir momentáneamente la reproducción del iPod/iPhone. ALARM 1, ALARM 2 Retroceso/avance/búsqueda ( . / / ) Mantenga pulsados estos botones durante más de 2 segundos para entrar en modo de ajuste del En el modo iPod, utilice estos botones para saltar una temporizador.
  • Página 54: Pantalla

    Pantalla Con la unidad encendida, uno de estos indicadores se ilumina para identificar la fuente seleccionada. Muestra el reloj digital o el temporizador. Se ilumina cuando está activada la función de repetición. Se ilumina cuando está activada la función de desconexión automática. Se ilumina cuando una emisión estéreo FM se sintoniza en modo estéreo.
  • Página 55: Preparación

    Para reproducir su iPod/iPhone a través de la unidad SR-2, primero tiene que colocar el adaptador para acoplar su Si el iPod/iPhone no funciona con la unidad SR-2 o con modelo de iPod/iPhone. el mando a distancia, puede que una actualización de software resuelva el problema.
  • Página 56: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj TUNING CLOCK ADJ STANDBY/ON Si la unidad está encendida, pulse el botón Repita el paso para ajustar “minutos”, “año”, STANDBY/ON para ponerla en espera. “mes” y “día”. Cuando se ajusta el “día”, el reloj se pone en marcha. <...
  • Página 57: Funcionamiento Básico

    < Esta función quedará cancelada cuando se pulse el seleccionada. Si el iPod/iPhone que está en modo botón STANDBY/ON. de reproducción se inserta en la base, la unidad SR-2 se encenderá automáticamente y comenzará la reproducción del iPod/iPhone. Silenciamiento Para silenciar el sonido momentáneamente, pulse el botón MUTING.
  • Página 58: Ajuste De Graves Y Agudos

    Funcionamiento básico (2) Ajuste de graves y agudos Temporizador Puede cambiar los sonidos graves y agudos en un Cada pulsación del botón SLEEP permite establecer un escala de “–5” a “+5”. intervalo (de 90 a 15 minutos). La unidad se apagará automáticamente y, a continuación, entrará...
  • Página 59: Escuchar El Ipod O Iphone

    A continuación, pulse el botón de reproducción/ Seleccione “iPod” con el botón FUNCTION. Si ya hay pausa ( y / J ) del iPod/iPhone o la unidad SR-2. un iPod/iPhone conectado a la base, se iniciará la El SR-2 se apaga automáticamente e inicia la reproducción.
  • Página 60: Funcionamiento Del Ipod O Iphone

    Funcionamiento del iPod o iPhone Para retroceder al menú anterior Pulse el botón MENU. Este botón funciona con las mismas funciones que su equivalente del iPod/iPhone. Para suspender la reproducción temporalmente (modo de pausa) Seleccione una opción de menú Pulse el botón de reproducción/pausa (G/J) durante la reproducción.
  • Página 61: Reproducción Repetida

    Reproducción repetida Reproducción aleatoria Cada vez que pulsa el botón SHUFFLE durante la Cada vez que pulsa el botón REPEAT, el modo de reproducción, el modo aleatorio cambia como se indica repetición cambia como se indica a continuación: a continuación: REPEAT REPEAT ALL TRACK...
  • Página 62: Escucha De La Radio

    Escucha de la radio < También puede utilizar la perilla TUNING para seleccionar la emisora. Seleccione “TUNER” con el botón FUNCTION. Seleccione FM o AM con el botón FM/AM. Si la recepción es de baja calidad Para disfrutar de una mejor recepción, gire la antena de FM o AM hasta que las emisoras se sintonicen nítidamente.
  • Página 63: Presintonías

    Presintonías TUNING ‡ ° FM/AM MEMORY Cómo seleccionar presintonías Puede programar 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Para seleccionar FM o AM, pulse el botón FM/AM. Sintonice la emisora que desee escuchar (consulte la página 62). Pulse el botón MEMORY. Pulse repetidamente el botón PRESET (‡/°) hasta que encuentre la presintonía que desee.
  • Página 64: Rds

    El sistema RDS es un servicio que permite a las emisoras Señal horaria (CT) de RDS enviar información adicional junto con la señal habitual de La configuración del reloj se ajustará automáticamente la programación de radio. con los datos CT. Si sintoniza una emisora RDS que emita datos RDS funciona en la banda FM únicamente en Europa.
  • Página 65: Rds (Búsqueda Pty)

    RDS (búsqueda PTY) PTY (tipo de programa) NEWS: noticias, convocatorias, opinión pública, informes, actualidad. AFFAIRS: oferta variada, temas de actualidad, debates, análisis, etc. INFO: información o referencias cotidianas, previsión meteorológica, guía de consumo, temas sanitarios, etc. SPORT: programas relacionados con el mundo del deporte.
  • Página 66: Audición De Una Fuente Externa

    ALARM 1. reproductor, deberá ajustar su volumen o es posible que no oiga el sonido a través de la unidad SR-2. < Si eleva demasiado el volumen del mini reproductor, es posible que distorsione el sonido de la unidad SR-2.
  • Página 67: Para Activar El Temporizador

    Gire la perilla TUNING para ajustar los minutos y, a continuación, pulse el botón ALARM 1. STANDBY/ON La hora de activación ha sido ajustada. ALARM 1, ALARM 2 Para activar el temporizador Repita los pasos para ajustar la hora de desactivación del temporizador.
  • Página 68: Para Desactivar El Temporizador

    6 minutos y, a continuación, se volverá a encender. Puede utilizar esta función repetidamente durante 1 hora. < Si el temporizador llega a la hora de desactivación mientras la función de repetición está activada, esta función se cancelará automáticamente y el SR-2 permanecerá en modo de espera.
  • Página 69: Solución De Problemas

    Compruebe el adaptador de la base (consulte la página 55). e Retire el polvo y los posibles obstáculos del conector de la base de la SR-2 y el iPod/iPhone, y vuelva a insertar el iPod/iPhone. No se inicia la reproducción.
  • Página 136 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. TEAC UK LIMITED Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511...

Tabla de contenido