ÍNDICE INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESPLEGADO FRENO AJUSTE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD RECLINADO DEL RESPALDO USO DEL RESPALDO AJUSTE DEL REPOSAPIÉS PROTECTOR CAPOTA PLEGADO COMPATIBILIDAD CON SMART, KOOS Y NEST MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA...
RESTRICCIONES DE USO: A. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Instrucciones - Usar la posición más reclinada desde nacimiento hasta los 6 meses. IMPORTANTE: Leer detenidamente y mantenerlas para consultas futuras. - El dispositivo de estacionamiento debe activarse al colocar y retirar a ADVERTENCIAS: los niños del vehículo.
B. DESPLEGADO ATENCIÓN: Una vez accionado el freno asegúrese de que el cochecito Libere el cierre de plegado situado en la pata trasera izquierda. ha quedado correctamente frenado. Puede ser necesario rodar lige- ramente el cochecito para que el freno engrane de manera óptima. Abra el chasis tirando del manillar hacia arriba hasta oír un “click”...
F. USO DEL RESPALDO El protector se monta tal como indica la figura hasta oír un “click”. Para usar la silla con niños menores de 6 meses, ajuste el ángulo del ATENCIÓN: El niño debe mantenerse alejado de partes móviles respaldo a la posición más reclinada.
Tanto para su seguridad como para la buena conservación de Para que el plegado quede más compacto, puede plegar el reposa- este producto, es importante que haga una revisión periódica en piés hacia abajo. cualquiera de nuestros talleres oficiales. ADVERTENCIA: Es imprescindible asegurarse que el niño se mantiene alejado de la silla durante las acciones de plegado M.
Página 21
TABLE OF CONTENTS INFORMATION AND SAFETY WARNINGS UNFOLDING BRAKE FITTING THE SAFETY HARNESS RECLINING THE BACKREST USING THE BACKREST ADJUSTING THE FOOTREST PROTECTOR BAR HOOD FOLDING COMPATIBILITY WITH SMART, KOOS AND NEST MAINTENANCE GUARANTEE INFORMATION...
Página 27
TABLE DES MATIÈRES INFORMATION ET CONSEILS DE SÉCURITÉ DÉPLIAGE FREIN RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ INCLINAISON DU DOSSIER UTILISATION DU DOSSIER RÉGLAGE DU REPOSE-PIED PROTECTEUR CAPOTE PLIAGE COMPATIBILITÉ A VEC SMART, KOOS ET NEST ENTRETIEN INFORMATION SUR LA GARANTIE...
Página 33
INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE AUFKLAPPEN BREMSE VERSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTES VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE VERWENDUNG DER RÜCKENLEHNE VERSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE SCHUTZBÜGEL HAUBE ZUSAMMENKLAPPEN KOMPATIBILITÄT MIT SMART, KOOS UND NEST PFLEGE GARANTIEINFORMATIONEN...
Página 39
INDICE INFORMAZIONI E A VVERTENZE DI SICUREZZA APERTURA FRENO REGOLAZIONE IMBRAGATURA DI SICUREZZA RECLINAZIONE DELLO SCHIENALE USO DELLO SCHIENALE REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI PROTEZIONE CAPOTTINA CHIUSURA COMPATIBILITÀ CON SMART, KOOS E NEST MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULLA GARANZIA...
Página 45
INDICE INFORMAÇÃO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DESDOBRAMENTO TRA VÃO AJUSTE DO ARNÊS DE SEGURANÇA RECLINAÇÃO DO ENCOSTO USO DA ENCOSTO AJUSTE DO APOIO PARA OS PÉS PROTETOR CAPOTA DOBRAGEM COMPATIBILIDADE COM SMART, KOOS E NEST MANUTENÇÃO INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA...
Página 51
SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA ROZKŁADANIE HAMULEC REGULACJA SZELEK BEZPIECZEŃSTWA ODCHYLANIE OPARCIA UŻYWANIE OPARCIA REGULACJA PODNÓŻKA PORĘCZ ZABEZPIECZAJĄCA DASZEK SKŁADANIE KOMPATYBILNOŚĆ Z AKCESORIAMI SMART, KOOS I NEST UTRZYMANIE INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI...
Página 57
OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ROZLOŽENÍ BRZDA SEŘÍZENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POPRUHŮ NAKLONĚNÍ OPĚRADLA POUŽITÍ OPĚRKY SEŘÍZENÍ OPĚREK NA NOHY CHRÁNIČ KORBIČKA SKLÁDÁNÍ KOMPATIBILNÍ SE SMART, KOOST A NEST ÚDRŽBA INFORMACE OHLEDNĚ ZÁRUKY...