Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

INSTALLATIONS AND USE INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
РУКОВОДТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
HÅNDBOK FOR INSTALLASJON OG BRUK
FTBG74A / FTBG74T
-L -LC -R -SC -RC
FTBG77A / FTBG77T
-L -LC -R -RC -LR -SC -SRC -LRC
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
PODRĘCZNIK INSTALACJI I OBSŁUGI
11/2019 - Ed 0 - Cod. n°
200772
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
GAS
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
PL
RU
NO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MBM FTBG74A

  • Página 24 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 24 -...
  • Página 67: Descripción De Los Pictogramas

    FRYTOP MANUAL DE USO E INSTALACIÓN CONTENIDO 1-2. INFORMACIÓN GENERAL Y DE 7. SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES SEGURIDAD 8. INSTRUCCIONES DE USO 3. COLOCACIÓN Y TRASLADO 9. MANTENIMIENTO ORDINARIO 4. CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA 10. ELIMINACIÓN 5. OPERACIONES PARA LA 11.
  • Página 68: Información General Y De Seguridad

    Operador «homogéneo» Obligación de desconectar (técnica cualificado)/Opera- la alimentación eléctrica dor experto y autorizado para antes del aparato cada vez trasladar, transportar, instalar, que sea necesario trabajar en realizar el mantenimiento, reparar condiciones de seguridad. y demoler el aparato. Obligación de usar gafas Operador «heterogéneo»...
  • Página 69: Conservación

    INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD de su equipo. El cumplimiento estricto PREPARACIONES CARGO DEL CLIENTE/Salvo posibles acuer- de las indicaciones aquí contenidas, dos contractuales diferentes, corren reducen al mínimo el riesgo de acci- dentes en el lugar de trabajo y/o los normalmente a cargo del cliente: •...
  • Página 70: Prueba Y Garantía

    INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD DESTINO DE USO/Este dispositivo posición totalmente plana; se ha diseñado para uso profesional. el local debe estar equipado con una • Se considera “Uso debido” del aparato instalación de ventilación e ilumina- objeto de este documento el tratamien- ción, tal y como prescriben las norma- to para la cocción o la regeneración de tivas vigentes en el país del usuario;...
  • Página 71: La Garantía Decae En Caso

    INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD de repuesto originales sustituidas. El • Daños causados por el deterioro de fabricante se exime de toda responsa- las piezas debido al uso inapropiado. bilidad por el uso incorrecto del apa- • Daños causados por el uso de pie- rato, por daños causados después de zas de repuesto no originales.
  • Página 72 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD y descarga, debe permanecer estático Antes de realizar las conexio- (no debe poderse desplazar) en el lugar nes, compruebe los datos técni- previsto para la utilización y el manteni- cos indicados en la placa del miento.
  • Página 73: Zonas De Trabajo Y Zonas

    INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD sona que se encuentre total o parcial- Prohibición para el operador ho- mente en una zona peligrosa. mogéneo/heterogéneo de reali- zar cualquier tipo de operación Mantenga una distancia míni- (instalación, mantenimiento y/u otra) ma del aparato durante el fun- sin haber leído previamente la docu- cionamiento para no perjudicar mentación completa.
  • Página 74: Indicación Sobre Riesgos

    INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Además de las herramientas in- partes durante las fases de coloca- dicadas, será necesario un dis- ción, transporte, almacenamiento, positivo para la elevación del montaje y uso del aparato. aparato, que deberá cumplir con la RIESGO RESIDUAL DE EX- normativa vigente relativa a los me- PLOSIÓN...
  • Página 75: Seguridad Para El Despla- Zamiento

    INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD perficie inferior para realizar las ope- do, introdúzcalo y atorníllelo (det. B). raciones de instalación y manteni- miento (por ejemplo, inspecciones, En caso de haber puertas, será conexiones, limpieza, etc.). Para re- necesario desmontarlas en pri- tirar el fondo, desatorníllelo y retírelo mer lugar (bisagras y fijaciones).
  • Página 76 EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO indicaciones de los pictogramas y RETIRADA DE LOS MATERIA- de los mensajes presentes en el en- LES DE PROTECCIÓN Las su- voltorio externo del embalaje. perficies externas del aparato están protegidas por un revestimiento de 1. Posicionar el medio de elevación película adhesiva que debe retirarse prestando atención al baricentro de la manualmente una vez finalizada la...
  • Página 77 EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO Una vez finalizadas correctamente 10 cm, y de la pared posterior de 20 las operaciones descritas, seque con cm. En caso de que esta distancia fue- cuidado el compartimento de cocción se inferior, aísle las paredes alrededor con un paño no abrasivo.
  • Página 78: Conexión A Las Fuentes De Energía

    CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA El tubo de suministro de gas Antes de comenzar las opera- ciones, consulte «Información debe ser examinado y/o susti- tuido por personal técnico au- general de seguridad». torizado de acuerdo con las dispo- Estas operaciones deben rea- siciones locales vigentes.
  • Página 79: Operaciones Para La Puesta En Servicio

    CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA ción del tipo de gas, deberán solici- hesivo suministrado. tarse directamente al fabricante. Las placas a sustituir en algu- Al final de la transformación nos casos (equipo horno) pue- de un tipo de alimentación a den ser dos: una externa cerca otro, sustituya la placa situada en de la conexión del gas y otro inter-...
  • Página 80 OPERACIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO Una vez comprobada la pre- mas de aspiración de humos/vapores sión y el tipo de alimentación externos (cuando corresponda); de gas, podría ser necesario: - comprobación y control de los pane- 1. Sustituir el inyector (en caso de les de protección (todos los paneles que el tipo de gas de red sea distin- deben estar montados correctamente).
  • Página 81: Puesta Fuera De Servicio Diaria

    OPERACIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO miento del sistema de aspiración en el tiempo, será necesario efectuar del local. todos los procedimientos descritos Si fuera el caso, enchufe el equipo para la puesta fuera de servicio diaria en el toma correspondiente. y proteger las partes más expuestas Abra las llaves de red antes situa- a los fenómenos de oxidación tal y...
  • Página 82: Cambio Del Tipo De Gas

    CAMBIO DEL TIPO DE GAS pondiente al gas seleccionado según la Tabla de referencia. SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR 4. Atornille bien el inyector en su aloja- DEL QUEMADOR PILOTO (VÉA- miento correspondiente. SE SECC. IL. - REF. g) 1. Cierre la llave de paso aguas arriba Compruebe la retención del del aparato.
  • Página 83: Sustitución De Componentes

    SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES Antes de comenzar las opera- 2. Retire el bulbo del soporte. ciones, consulte la «Información 3. Desatornille las conexiones de en- general y de seguridad». trada y salida del gas. 4. Desatornille el termopar. 1. Extraiga el recipiente. 5.
  • Página 84: Botón Del Piezoeléctri

    INSTRUCCIONES DE USO distintas: La temperatura de funciona- 1. Encender la llama piloto y el que- miento se regula mediante las mador. indicaciones presentes en el mando 2. Regular la temperatura. giratorio (selector). 3. Apagar el aparato. Con doble mando giratorio (2 se- BOTÓN DEL PIEZOELÉCTRI- lectores del termostato), cada uno CO.
  • Página 85: Mantenimiento Ordinario

    INSTRUCCIONES DE USO El operador ha de esperar a que baje regular el nivel de llenado para evitar la temperatura de la placa para evitar el desbordamiento (Fig. 4). sufrir quemaduras. Para poder mover el recipiente Compruebe que no haya impedimen- con seguridad, llénelo 3/4 partes.
  • Página 86 MANTENIMIENTO ORDINARIO piar acero, vidrio y esmaltes). las operaciones descritas arriba para un nuevo ciclo de limpieza. Lea con atención las indicacio- En cuanto a las partes desmontadas, nes que figuran en la etiqueta límpielas con detergente y agua de los productos utilizados y uti- potable, séquelas bien y vuelva a lice un equipo de protección adecua- colocarlas en los asientos específicos.
  • Página 87: Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO ORDINARIO co no haya podido identificar la causa miento del aparato conlleva la realiza- del problema, o bien cuando el resta- ción de operaciones para las cuales el blecimiento del correcto funciona- operador genérico no está capacitado. FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES PARA REALIZAR OPERACIONES Limpieza del aparato...
  • Página 88: Eliminación

    ELIMINACIÓN alrededor del aparato un espacio suficientemente amplio y recogido PUESTA FUERA DE SERVICIO Y que permita realizar todos los movi- DESGUACE DEL EQUIPO mientos necesarios sin peligro Es obligatorio eliminar los materiales de acuerdo con la ES necesario: legislación vigente en el país •...
  • Página 226 ON TOP / ON CUPBOARD 21.5 21.5 56.5 56.5 21.5 21.5 56.5 56.5 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 8 -...
  • Página 227 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUF ACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN P ARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 9 -...
  • Página 228 1/2” G Fig. 1 1/2” G Fig. 2 MAX 1,5 m Fig. 3 Fig. 4 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 10 -...
  • Página 229 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG BE-ES-FR-GR-IE-IT-PT-GB-LU AL-AT-BG-HR-DK-EE-FI-DE-GB Fig. 1 GR-IE-IS-IT-LV-LT-LU-MK-NO PL-PT-CZ-RO-SI-SK 3B/P G30/30 mbar ES-SE-CH-TR 2H - 2E G20 20 mbar 3B/P FR-BE Fig. 2 2Er - 2E(S) G20/G25 20/25 mbar 3B/P Fig. 1 G20 25 mbar G25.1 25 mbar Fig.
  • Página 230 USO / USER Fig. Fig. THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 12 -...
  • Página 231 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 13 -...
  • Página 232 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 14 -...

Tabla de contenido