Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

PO01
SOMMARIO
ITALIANO........................... 2
ENGLISH............................ 21
DEUTSCH........................... 43
FRANÇAIS.......................... 59
ESPAÑOL........................... 77
PORTUGUÊS....................... 95
POLSKI............................. 113
TÜRKÇE............................ 131
ROMÂNA......................... 148
166..................................
0483
100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 1
10/06/2016 11:25:44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medel PO01

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PO01 SOMMARIO ITALIANO......2 ENGLISH......21 DEUTSCH......43 FRANÇAIS......59 ESPAÑOL......77 PORTUGUÊS....... 95 POLSKI......113 TÜRKÇE......131 ROMÂNA......148 166........0483 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 1 10/06/2016 11:25:44...
  • Página 77: Español

    1 Instrucciones de uso 2. Utilización conforme a lo prescrito Utilice el pulsioxímetro Medel Oxygen PO 01 exclusivamente con personas para medir la concentración de oxígeno arterial (SpO₂) de la hemoglobina y la frecuencia cardíaca (pulso). El pulsioxímetro es apto para su utilización tanto en el entorno privado (en casa) como en el ámbito médico (hospitales, centros médicos).
  • Página 78: Información General

    3. Información general El pulsioxímetro Medel Oxygen PO 01 sirve para la medición no invasiva de la concentración de oxígeno arterial (SpO₂) y la frecuencia cardíaca (pulso). La concentración de oxígeno determina el porcentaje de hemoglobina en la sangre arterial que está saturada de oxígeno, de ahí que constituya un importante parámetro para la evaluación de la función respiratoria.
  • Página 79 4. Símbolos En las presentes instrucciones para el uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios Aviso Aviso sobre información importante Tenga en cuenta las instrucciones de uso...
  • Página 80 No deseche pilas que contengan sustancias tóxicas con la basura doméstica Fabricante Pieza de aplicación tipo BF Número de serie El marcado CE certifica que este aparato cumple con los requisitos establecidos en la directriz 93/42/CEE sobre productos sanitarios. 0483 Fecha de fabricación Supresión de alarma Aparato protegido contra cuerpos extraños ≥12,5 mm y contra goteo oblicuo...
  • Página 81: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    • Inspeccione el pulsioxímetro periódicamente y asegúrese de que no presenta daños visi- bles antes de su uso y de que las pilas están suficientemente cargadas. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Medel o con un distribuidor autorizado.
  • Página 82 − en dedos gruesos que no puedan introducirse fácilmente en el aparato (punta del dedo: anchura aprox. > 20 mm, grosor >15 mm). − en dedos con deformaciones anatómicas, edemas, cicatrices o quemaduras. − en dedos con un grosor y una anchura demasiado reducidos, como los de los niños, por ejemplo (anchura aprox.
  • Página 83 • La indicación de la onda de pulso y de la columna de pulso no permiten una estimación de la fuerza del pulso o de la circulación en el lugar de medición, sino que sirven únicamente para representar la variación óptica actual de la señal en el lugar de medición; pero no permiten un diagnóstico seguro del pulso.
  • Página 84: Descripción Del Aparato

    6. Descripción del aparato Fijación de la Tecla de función correa Abertura para el dedo Descripción de la pantalla 1. Concentración de oxígeno (valor en porcentaje) 2. Pulso (valor en pulsaciones por minuto) %SpO PRbpm 3. Onda de pulso (onda pletismográfica) 4.
  • Página 85: Puesta En Servicio

    7. Puesta en servicio 7.1 Colocar las pilas 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas. 2. Coloque las dos pilas que se suministran en el pulsioxímetro tal como se muestra en la imagen. Asegúrese de colocar las pilas con los polos correctos.
  • Página 86: Ajustar La Correa

    7.2 Ajustar la correa Puede colocar una correa en el pulsioxímetro para poder transportarlo fácilmente. 1. Deslice el extremo estrecho de la correa por la fijación tal como se muestra en la imagen. 2. Pase y fije el otro extremo de la correa por el pasador del extremo estrecho.
  • Página 87 2. Pulse la tecla de función. El pulsioxímetro comenzará la medición. No se mueva durante el proceso de medición. 3. Transcurridos unos segundos, aparecerán en la pantalla los valores medidos. %SpO PRbpm Aviso Si retira el dedo del pulsioxímetro, el aparato se apagará automáticamente transcurridos aprox. 5 segundos.
  • Página 88: Evaluación De Los Resultados De La Medición

    • Función de nitidez: para ajustar la nitidez de la pantalla, mantenga pulsada la tecla de función durante el funcionamiento. 9. Evaluación de los resultados de la medición ADVERTENCIA La siguiente tabla para la evaluación de los resultados de la medición NO es válida para per- sonas con determinadas enfermedades previas (asma, insuficiencia cardíaca, enfermedades de las vías respiratorias) o que se encuentren a una altitud superior a 1.500 metros.
  • Página 89 Disminución de la concentración de oxígeno en función de la altitud Aviso La siguiente tabla muestra los efectos de las diferentes altitudes sobre el nivel de concentra- ción de oxígeno, así como sus consecuencias para el organismo. La siguiente tabla NO es válida para personas con determinadas enfermedades previas (asma, insuficiencia cardíaca, enfermedades de las vías respiratorias, etc.).
  • Página 90: Limpieza/Mantenimiento

    10. Limpieza/mantenimiento ATENCIÓN: No utilice métodos de esterilización de alta presión en el pulsioxímetro. No sumerja el pulsioxímetro en agua en ningún caso, ya que puede penetrar líquido en él y dañarlo. • Después de cada uso, limpie el receptáculo y la superficie interior de goma del pulsioxíme- tro con un paño humedecido con alcohol medicinal.
  • Página 91: Solución De Problemas

    res de recogida específicos, los centros de recogida de residuos especiales o los distribuidores de equipos electrónicos. Está obligado por ley a desechar las pilas correctamente. Nota: de símbolos que se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila con- tiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.
  • Página 92: Datos Técnicos

    Consulte las indicaciones de La circulación sanguínea del advertencia y de seguridad dedo no es suficiente. del apartado 5. La punta del dedo debe El dedo utilizado para la me- tener las siguientes medidas: El pulsioxímetro muestra in- dición es demasiado grande o anchura entre 10 y 22 mm terrupciones en la medición demasiado pequeño.
  • Página 93 Medidas L 61 mm x A 36 mm x A 32 mm Peso Aprox. 57 g (con pilas) Sensores para la me- Luz roja (longitud de onda 660 nm); infrarrojos (longitud de onda 905 dición de SpO₂ nm); diodo receptor de silicio Condiciones de servi- +10 °C a +40 °C, ≤75 % humedad relativa, 700 –1060 hPa presión cio admisibles...
  • Página 94 • Este aparato cumple la Directiva europea relativa a los productos sanitarios 93/42/CE, la ley alemana sobre productos sanitarios y la norma DIN EN ISO 80601-2-61 (Equipos electro- médicos− Requisitos particulares para la seguridad básica y características de funciona- miento esenciales de pulsioxímetros para uso médico). 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 94 10/06/2016 11:25:52...
  • Página 165 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 165 10/06/2016 11:25:57...
  • Página 166 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 166 10/06/2016 11:25:57...
  • Página 167 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 167 10/06/2016 11:25:57...
  • Página 168 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 168 10/06/2016 11:25:57...
  • Página 169 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 169 10/06/2016 11:25:57...
  • Página 170 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 170 10/06/2016 11:25:58...
  • Página 171 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 171 10/06/2016 11:25:58...
  • Página 172 %SpO PRbpm 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 172 10/06/2016 11:25:58...
  • Página 173 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 173 10/06/2016 11:25:58...
  • Página 174 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 174 10/06/2016 11:25:58...
  • Página 175 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 175 10/06/2016 11:25:59...
  • Página 176 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 176 10/06/2016 11:25:59...
  • Página 177 %SpO PRbpm 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 177 10/06/2016 11:25:59...
  • Página 178 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 178 10/06/2016 11:25:59...
  • Página 179 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 179 10/06/2016 11:25:59...
  • Página 180 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 180 10/06/2016 11:25:59...
  • Página 181 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 181 10/06/2016 11:26:00...
  • Página 182 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 182 10/06/2016 11:26:00...
  • Página 183 100006_MEDEL OXYGEN PO01_USER MANUAL_REV.00_19.04.2016.indd 183 10/06/2016 11:26:00...

Tabla de contenido