Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 126

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-P55
STANDBY/ON
DIMMER
DISPLAY
SLEEP
MD/AUX
PROG
RANDOM
REPEAT
SOUND
AUTO
FM/AM
MODE
PRESET
FM MODE
TAPE
CD
CD
CANCEL
MULTI KEY
SET
DISPLAY
PTY
MODE
/EON
AHB
VOLUME
PRO
RM-SUXP5R REMOTE CONTROL
SP-UXP55
ISTRUZIONI
—Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55
STANDBY/ON
M I C R O
STANDBY
/
ON
AHB PRO
DIRECT OPERATING
FUNCTION
SOUND
PHONES
CA-UXP55
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COMPACT
DIGITAL AUDIO
C D - R / R W P L A Y B A C K
C O M P O N E N T
S Y S T E M
U X · P 5 5
CLOCK
CD
TAPE
FM/AM
MD/AUX
/
VOLUME
TIMER
REV .MODE
REC
REC
REC
A U T O R E V E R S E
SP-UXP55
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0105-007A
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-P55

  • Página 2 Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare VIKTIGT— STANDBY/ON-brytare! ACHTUNG—Netzschalter STANDBY/ON! Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström (lampan Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig...
  • Página 3 (vasi etc.). Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301...
  • Página 4 VIKTIGT: Korrekt ventilering WICHTIG: Ausreichende Belüftung För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen utrustningen placeras på följande sätt: Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes: Framsida: davor: Inga hinder och fritt utrymme. Hindernisfrei und gut zugänglich.
  • Página 5 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUKTION AV ETIKETTER / TURVAMERKINNÄT JA NIIDEN SIJAINTI REPRODUKTION AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 INDELNINGSETIKETT PÅ...
  • Página 126: Introducción

    Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 127 Contenido Reproducción de los CDs (CD/CD-R/CD-RW) ..14 Ubicación de los botones y controles ......3 Reproduciendo el CD entero Panel frontal ............... 3 —Reproducción normal ........14 Control remoto ............5 Operaciones básicas de CD ........14 Primeros pasos ............6 Programando el orden de reproducción de las pistas—Reproducción programada ....
  • Página 128: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Panel frontal Panel frontal COMPACT DIGITAL AUDIO C D - R / R W P L A Y B A C K STANDBY/ON M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - P 5 5...
  • Página 129 Continúa Ventanilla de visualización [ DAILY REC SLEEP ] REC RDSEON TA NEWS INFO CLOCK BASS SOUND MONO ST PRGM RANDOM Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal Ventanilla de visualización 1 Sensor de control remoto 1 Indicadores de operación de la cinta •...
  • Página 130: Control Remoto

    Control remoto 1 Botón REPEAT (16) 2 Botón DIMMER (10) 3 Botón DISPLAY (9) 4 Botón PROG (programa) (15) 5 Botón RANDOM (16) 6 Botón SOUND MODE (10) STANDBY/ON 7 Botón AUTO PRESET (11) 8 Botón CD 0 (cierre de la bandejas de los discos/apertura) (14) Pulsando este botón también se conecta la alimentación DIMMER DISPLAY...
  • Página 131: Primeros Pasos

    Primeros pasos Continúa Accesorios suministrados Conexión de las antenas Asegúrese de que cuenta con todos los artículos siquientes. Antena de FM El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. • Antena de cuadro de AM (1) • Antena de FM (1) •...
  • Página 132: Conexión De Los Altavoces

    Antena de AM (OM/OL) Conexión de los altavoces ANTENNA Alambre cubierto con vinilo (no suministrado) Rojo AM EXT AM LOOP RIGHT LEFT MAIN Cable del Cable del SPEAKERS altavoz altavoz SPEAKER COAXIAL IMPEDANCE MIN 6 Negro Altavoz Altavoz derecho izquierdo Antena de cuadro de AM (suministrada) Presione y mantenga presionada la...
  • Página 133: Conexión De Otro Equipo

    Para retirar las rejillas de los altavoces Para conectar un equipo de audio con terminal de entrada óptica digital Las rejillas de los altavoces son desmontables, tal como se indica en la ilustración de abajo: Usted podrá grabar sonido de CD en el equipo digital conectado.
  • Página 134: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Conexión de la alimentación Pulse ¢ o 4 para ajustar la hora, y luego pulse Cuando usted pulsa el botón de reproducción—CD 3/8, CLOCK. TAPE 2 3, para una determinada fuente o los botones Los dígitos de los minutos comienzan a selectores de fuente tales como FM/AM y MD/AUX, la destellar en la pantalla.
  • Página 135: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Refuerzo de los sonidos graves El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando conectada Puede potenciar los sonidos graves para mantener un buen la alimentación de la unidad. Puede ajustar el nivel del nivel (“AHB 1” y “AHB 2”), de graves incluso a bajo volumen entre “VOLUME 0”...
  • Página 136: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am (Om/Ol)

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM (OM/OL) Cómo sintonizar una emisora Repita los pasos 1 y 2 para almacenar las emisoras de la otra banda. Pulse FM/AM. FM/AM La alimentación de la unidad se conecta Cuando no se pueden almacenar las emisoras deseadas automáticamente y se sintoniza la emisora Las emisoras con señales débiles no pueden detectarse con este sintonizada previamente (ya sea FM o AM—...
  • Página 137: Recibiendo Emisoras De Fm Con Rds

    Recibiendo emisoras de FM con RDS Continúa Cómo buscar programas mediante códigos El RDS (Sistema de datos por radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales de PTY (Búsqueda de PTY) los programas de radio corrientes. Por ejemplo, las emisoras envían su nombre de emisora, así...
  • Página 138: Conmutando Temporalmente Al Tipo De Programa Seleccionado Por Usted

    Conmutando temporalmente al tipo de Cómo actúa la función Enhanced Other Networks programa seleccionado por usted (otras redes mejoradas): La función Enhanced Other Networks (otras redes mejoradas) CASO 1 permite que la unidad cambie temporalmente a un programa Si no hay ninguna emisora que transmita el programa de radiodifusión seleccionado por usted (TA, NEWS y INFO) seleccionado por usted desde una emisora diferente.
  • Página 139: Reproducción De Los Cds (Cd/Cd-R/Cd-Rw)

    Reproducción de los CDs (CD/CD-R/CD-RW) Continúa Pulse CD 3/8. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos CD: La bandeja de disco se cierra automáticamente y se inicia la reproducción de la primera pista del • CD • CD-R •...
  • Página 140: Programando El Orden De Reproducción De Las Pistas-Reproducción Programada

    Programando el orden de reproducción de las Para verificar los detalles de la programación Podrá verificar la secuencia programada pistas—Reproducción programada PROG pulsando PROG en el control remoto. Las pistas programadas se muestran en el orden Antes de comenzar la reproducción, podrá programar la programado.
  • Página 141: Para Reproducir Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Para reproducir al azar—Reproducción Inhibiendo la expulsión del disco aleatoria —Bloqueo de la bandeja Las pistas se reproducirán en una secuencia aleatoria. Usted puede inhibir la expulsión del CD de la unidad y bloquear los discos. En el control remoto SOLAMENTE: •...
  • Página 142: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para parar la reproducción, pulse el botón 7. Usted podrá reproducir cintas del tipo I, tipo II y tipo IV sin cambiar ningún ajuste. Para rebobinar rápidamente hacia la izquierda o la derecha, pulse ¢ o 4 mientras la cinta está detenida. El indicador de dirección de la cinta (2 o 3) comienza a Reproducción de una cinta destellar rápidamente en la pantalla.
  • Página 143: Grabación

    Grabación Continúa IMPORTANTE: Grabación en una cinta • La grabación o reproducción de material protegido por En la unidad SOLAMENTE: la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares podría resultar ilegal. Ponga un cassette grabable, con el lado •...
  • Página 144: Grabación Directa De Cd

    Grabación directa de CD Grabación de una sola pista Todo lo del CD es copiado en la cinta en el mismo orden que Este método de grabación es conveniente cuando usted está el CD, o de acuerdo con el orden realizado para el modo de grabando pistas mientras se reproduce un CD.
  • Página 145: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Continúa Se disponen de tres temporizadores—Temporizador de ajuste Indique la hora de inicio diario, temporizador de grabación y temporizador de apagado deseada. (“Sleep”). 1) Pulse ¢ o 4 paraz ajustar Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el reloj la hora, y luego pulse TIMER.
  • Página 146: Pulse Timer Para Finalizar El Ajuste

    Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) TIMER Pulse TIMER para finalizar el ajuste de temporizador. Con el temporizador de apagado, podrá quedarse dormido mientras escucha música. Pulse (STANDBY/ON) para STANDBY/ON El temporizador de apagado se puede programar estando la apagar la unidad (en espera) si ha unidad encendida.
  • Página 147: Información Adicional

    Información adicional Descripción de los códigos PTY: CHILDREN: Programas para auditorio infantil. NEWS: Noticias. SOCIAL: Programas sobre sociología, historia, geografía, psicología y sociedad. AFFAIRS: Programas temáticos que van de noticias a asuntos de actualidad—debates o análisis. RELIGION: Programas religiosos. INFO: Programas que ofrecen información sobre una PHONE IN: Llamadas realizadas por el público para expresar sus...
  • Página 148: Mantenimiento

    Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas, y el mecanismo. Manejo de los discos Limpieza de la unidad • Saque el disco de su estuche sujetándolo • Manchas en la unidad por los bordes, mientras presiona Deben limpiarse con un paño suave.
  • Página 149: Especificaciones

    Especificaciones Amplificador De los altavoces Potencia de salida: Altavoces unidad 120 W (60 W + 60 W) a 6 Ω (máx.) Altavoz de graves: cono de 12 cm x 1 100 W (50 W + 50 W) a 6 Ω (10 % THD) Altavoz de agudos: cono de 4 cm x 1 6 Ω...
  • Página 174 MEMO...
  • Página 175 MEMO...
  • Página 176 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0203MWMMDWJEM © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Este manual también es adecuado para:

Sp-uxp55Ca-uxp55

Tabla de contenido