SCHUBERTH C3 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para C3:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Warning:
This helmet is sold without warranty, expressed or implied
concerning this product´s ability to protect the user from any
injury or death! The user assumes all risks!
Warning:
This helmet is not a toy. To avoid suffocation or other dangers,
keep this helmet, its packaging and all parts delivered with the
product away from babies and children. Dispose all plastic bags
immediately.
Owner`s Manual
How to choose and use
your helmet properly.
EN
english
FR
français
ES
español
132 - 195
4 - 67
68 - 131
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHUBERTH C3

  • Página 66 EL CASCO SIN ANTES HABER LEÍDO Y ENTENDIDO EL MANUAL, SIGUIENDO EL ORDEN EN QUE ESTÁ ESCRITO. ¡Enhorabuena! Preste especial atención a los puntos resaltados del siguiente modo: Ha hecho una excelente elección. El SCHUBERTH C3 incorpora ® Advertencia: instrucciones de seguridad las últimas innovaciones en desarrollo y producción.
  • Página 67 Calota exterior Guardar el casco Calota interior Aerodinámica Accesorios y piezas de recambio ......192 Aeroacústica Piezas de recambio Mentonera Pedir piezas SCHUBERTH originales Sistema de retención Servicio de postventa ..........194 Visor Pinlock ® Visera parasol Garantía limitada Forro interior Administrador del servicio de atención al cliente...
  • Página 68: Anatomía Del Casco

    C. ANATOMíA DEL CASCO C. LEER PRIMERO Advertencia: Ventilatión cabeza ¡Ningún casco es tan seguro como conducir con Visor Calota interior precaución! La motocicleta conlleva ciertos riesgos. Los riesgos que se Reflectores corren al volante de una motocicleta se pueden reducir, pero Pinlock ®...
  • Página 69 ¡Al conducir, la mentonera tiene que estar cerrada y accidente. Para cambiar protecciones, tornillos o cualquier otra bloqueada! pieza, utilice siempre piezas homologadas SCHUBERTH. El casco puede protegerle siempre y cuando su cabeza y la Un casco endeble no le va a proteger.
  • Página 70 C. LEER PRIMERO 4. Compruebe el grado de deterioro del casco. Si descubre Advertencia: que alguna pieza o componente está deteriorado, sustituya ¡No repinte el casco! ese componente o consiga un casco nuevo. Si estas piezas No se recomienda que repinte el casco. La pintura y el disolvente se sueltan o caen mientras está...
  • Página 71: Ponerse Y Quitarse El Casco

    D. PONERSE y qUITARSE EL CASCO 1. PONERSE EL CASCO Advertencia: ¡Nunca utilice el casco con el forro quitado! Si el forro no está Nota: puesto antes del uso, el casco no se adaptará adecuadamente y se podría salir despedido en un accidente, dando como Véase la sección F.8.
  • Página 72: Elegir El Casco Que Mejor Se Adapte

    2. DETERMINAR LA TALLA EXACTA DEL CASCO Advertencia: Antes de comprar o ponerse un casco nuevo, averigüe la talla El C3 está disponible en seis tallas. Véase la siguiente lista para ver ® exacta de su casco y asegúrese de que le ajusta bien.
  • Página 73: Comprobar Que El Casco Se Ajusta Adecuadamente

    E. ELEgIR EL CASCO qUE MEjOR SE ADAPTE 3. COMPROBAR QUE EL CASCO SE AJUSTA ADECUADAMENTE Paso 4: Con el casco puesto, mantenga cogida la Nota: mentonera del casco e intente quitarse el Para ver la instrucciones referentes a ponerse o quitarse el casco casco tirando hacia atrás.
  • Página 74: El Casco

    F. EL CASCO 1. CONFORMIDAD A LAS NORMAS 3. CALOTA EXTERIOR La calota exterior del C3 tiene una forma aerodinámica óptima ® El casco cumple con la norma estadounidense DOT 218. Estas y está hecha de con viniléster reforzado con fibra de vidrio (GRP) normas de prueba garantizan el cumplimiento de los requisitos con capas reforzadas con fibra de polietileno.
  • Página 75: Aeroacústica

    Todas las motocicletas y los cascos de carreras SCHUBERTH están alrededor del casco. La turbulencia genera fluctuaciones en la desarrollados y optimizados en el túnel del viento de SCHUBERTH en presión local que dentro del casco se perciben como ruido (conocido condiciones científicas definidas con precisión.
  • Página 76: Mentonera

    F. EL CASCO 7. MENTONERA Zona aeroacústica no crítica Zona aeroacústica crítica El C3 viene equipado con una mentonera que pivota hacia arriba y ® se puede abrir y cerrar fácilmente, por medio de un accionamiento situado en el medio de la mentonera. El movimiento necesario para Zona aeroacústica no crítica...
  • Página 77: Sistema De Retención

    Por ello, no conduzca nunca con la mentonera levantada o desbloqueada; o con la pantalla abierta. Advertencia: El mecanismo de la mentonera del C3 viene equipado con un ® seguro que evita que la mentonera se abra por si sola en caso de caída, así...
  • Página 78: Abrir Y Cerrar

    F. EL CASCO Ajustar la carrillera Advertencia: La longitud de la carrillera se ajusta al incrementar o Antes de conducir, compruebe siempre el sistema de retención reducir la cantidad de correa estirada por dentro (véase en la sección G.3. - Comprobar el sistema de retención). hebilla metálica.
  • Página 79: Visor Pinlock ® 158 K

    Nota: y empújelas hacia abajo hasta que haga clic. El visor Pinlock sólo se debe usar junto con la pantalla ® SCHUBERTH, diseñada específicamente para este fin. Bajo ningún concepto ajuste el visor Pinlock a ninguna otra pantalla. ® Advertencia:...
  • Página 80: Fijar La Pantalla

    F. EL CASCO Fijar la pantalla Advertencia: ¡No conduzca con una pantalla borrosa, sucia o rallada! ¡La 1. Con las dos manos, introduzca los visión insuficiente puede causar un accidente con lesiones tornillos de cierre de la pantalla graves o mortales! dentro de los huecos respectivos, situados en la placa base.
  • Página 81 F. EL CASCO Montar el visor Pinlock ® Advertencia: Asegúrese de que la pantalla está bien anclada en el 1. Coloque el visor Pinlock en la pantalla ® mecanismo de triquete/placa base. Si no lo está, se puede de modo que uno de los lados esté soltar o caerse mientras conduce.
  • Página 82: Consejo De Seguridad

    F. EL CASCO Cualquier falta de hermeticidad que origine el empañamiento de Advertencia: pantalla significa que o bien el visor Pinlock no está bien colocado o ® Debido a la estructura del visor Pinlock , puede ser que en la ®...
  • Página 83: Visera Parasol

    F. EL CASCO 10. VISERA PARASOL Advertencia: Nunca utilice el casco con gafas de sol u objeto alguno que Visera parasol oscurezca. La trasmisión luminosa se puede ver reducida La visera parasol está teñida de color gris, modelada con calor en 3 drásticamente o incluso bloqueada si se combinan con la visera dimensiones.
  • Página 84: Forro Interior

    F. EL CASCO 11. FORRO INTERIOR Consejo: Los soportes de la visera parasol deberían permanecer en la El forro interior intercambiable del C3 es lavable y garantiza un ® posición inferior hasta que vuelva a montar la visera. ajuste excelente y la ventilación optimizada del casco.
  • Página 85: Sistemas De Ventilación

    (ventilación de la visera) Advertencia: Para ventilar la pantalla, el C3 viene ® ¡El calor excesivo (por ejemplo, el del tubo de escape) puede con una abertura en la mentonera.
  • Página 86 Aun así, se garantiza la entrada de aire fresco a partir de Ajustes de verano e invierno una velocidad tan baja como los 20 km/h (si al La ventilación del C3 también se puede conducir el casco está completamente dentro de ®...
  • Página 87: Elementos De Seguridad Adicionales

    Sistema Anti-Roll-Off (A.R.O.S.) Mantenga limpias las zonas reflectantes de seguridad. El sistema Anti-Roll-Off ha sido especialmente desarrollado por SCHUBERTH y se proporciona como elemento de seguridad en todos los cascos para motocicletas SCHUBERTH. Éste garantiza, con la carrillera cerrada y correctamente ajustada,...
  • Página 88: Antes De Cada Viaje

    g. ANTES DE CADA VIAjE 1. COMPROBAR EL CASCO Advertencia: ¡Nunca conduzca con un casco que no sea de su talla! No llevar Compruebe con regularidad que el casco no esté dañado. La la talla adecuada es peligroso, ya que el casco se puede salir en pequeñas ralladuras superficiales no afectarán la función protectora un accidente y causar una grave fractura craneal o la muerte.
  • Página 89: Comprobar La Pantalla Y La Visera Parasol

    g. ANTES DE CADA VIAjE h. ADVERTENCIAS DE SEgURIDAD 4. COMPROBAR LA PANTALLA Y LA VISERA PARASOL 1. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD REFERENTE AL CASCO Antes de cada viaje, compruebe que los mecanismos de la pantalla Advertencia: y de la visera parasol funcionan correctamente y que tanto la Deje de conducir si la visibilidad es insuficiente.
  • Página 90 h. ADVERTENCIAS DE SEgURIDAD No llevar el casco ajustado adecuadamente y cerrado de forma segura Advertencia: es peligroso, porque el casco se puede salir en un accidente y causar ¡Trate el casco con cuidado! lesiones cerebrales graves o la muerte. Para consultar información Nunca conduzca con el casco colgando del porta cascos, y no detallada acerca del ajuste adecuado, véase la sección E.
  • Página 91: Advertencia De Seguridad Relativa A La Pantalla/Visera Parasol

    h. ADVERTENCIAS DE SEgURIDAD Precaución: Advertencia: ¡Limpie el casco con cuidado! ¡Antes de usar el casco quite la película protectora! Para consultar las instrucciones de limpieza, véase la sección La película protectora fijada a la pantalla para protegerla de (mantenimiento y cuidado -calota exterior del casco) de este ralladuras durante el transporte se tiene que quitar antes de su manual.
  • Página 92: Advertencia De Seguridad Relativa A Alteraciones /Accesorios

    Utilice siempre ¡Un casco dañado o deteriorado por un agente limpiador, no piezas SCHUBERTH homologadas al cambiar pantallas, tornillos o proporcionará protección a la cabeza en un accidente provocando cualquier otra pieza. Un casco endeble no le protegerá la cabeza.
  • Página 93: Mentonera

    El Servicio de Reparaciones SCHUBERTH es el único que debería realizar cualquier reparación. Nota: Para limpiar, utilice sólo agua tibia.
  • Página 94: Forro Interior

    I. MANTENIMIENTO y CUIDADO Nota: Nota: Tampoco suelen ser adecuados los paños para limpiar el La pantalla y la visera parasol no deberían guardarse en un lugar vaho de las lentes para limpiar el visor, a pesar de que haya donde las temperaturas superen los 60 ºC, ya que esto podría recomendaciones contrarias, debido a que las sustancias que dañarlas.
  • Página 95: Ventilación

    I. MANTENIMIENTO y CUIDADO TechSkin 3. Una vez limpia, vuelva a colocar Para limpiar el material confortable TechSkin, cuya estructura la cubierta de ventilación, en la superficie es como la piel de alta calidad, es mejor hacerlo enganchándola en la parte delantera regularmente con un trapo suave y humedecido.
  • Página 96: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Bolsa acolchada para el casco fabricada a partir de materiales de elevada calidad para adecuadamente a la carrillera. transportar y guardar su casco de forma segura. Con el logotipo de SCHUBERTH en 3 Para ello, los enganches en los dimensiones.
  • Página 97: Servicio De Postventa

    K. SERVICIO DE POSTVENTA 1. GARANTÍA LIMITADA SCHUBERTH y de su administrador del servicio de atención al cliente en lo que respecta a la violación de la garantía. Las ralladuras y los SCHUBERTH garantiza que este producto está libre de cualquier daños a las superficies pintadas o las viseras no están cubiertas por...

Tabla de contenido