Página 1
FLOTAR TYP 9200EM DE Bedienungsanleitung 02 - 14 EN Operating Instructions 17 - 27 FR Mode d’emploi 30 - 40 Istruzioni per l'uso 43 - 53 ES Instrucciones de uso 56 - 66 NL Bedieningshandleiding 69 - 79...
Página 54
Por supuesto, hay que tener en cuenta que nuestros productos están sujetos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento. GUTMANN GmbH se reserva todos los derechos, también en el caso de solicitudes de derechos de propiedad industrial. Tenemos todo el poder de disposición, como el derecho a copiar y trans- mitir.
ÍNDICE PÁGINA INSTRUCCIONES DE USO Advertencias y símbolos : Instrucciones de seguridad : 57 - 58 INSTRUCCIONES DE USO Descripción general de las funciones: Funcionamiento por control remoto: Funcionamiento por interruptor: Funcionamiento del módulo de música : CAMBIO DE FILTRO Filtro de grasa metálico Filtro de carbón activado: Limpieza y cuidado :...
INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y SÍMBOLOS En estas instrucciones hay indicaciones de advertencia antes de las instrucciones operativas con las que exista riesgo de daños personales o materiales. Hay que cumplir las medidas para evitar riesgos. SEÑALES SIGNIFICADO ADVER- TENCIA Advertencia de un punto peligroso ! Marca posibles situaciones peligrosas.
Los aparatos dañados no deben ponerse en funcionamiento. Las piezas defectuosas han de sustituirse por piezas de repuesto originales o por las piezas indicadas por GUTMANN. Las reparaciones deben efectuarse exclusivamente por personal técnico autorizado.
Página 58
Filtro de carbón activo Tenga en cuenta que los filtros de carbón activo utilizados en este tipo de campana son filtros de carbón activo desechables. Estos deben ser reemplazados por otros nuevos después de una función de disminución o deterioro de la calidad del aire interior.. Trasporto, disimballaggio e montaggio Quando il dispositivo viene trasportato da un ambiente freddo nel luogo di utilizzo, può...
INSTRUCCIONES DE USO Descripción del funcionamiento general Las campanas extractoras de Exklusiv Hauben GUTMAN GmbH están concebidas especialmente para la extracción de humos de cocción en hogares privados. Debido a la succión en el borde del cristal de la campana, debajo del techo se produce una corriente de aire que, gracias al uso de la innovadora técnica, fluye en dirección a la campana.
INSTRUCCIONES DE USO Mando a distancia ON / OFF (1) Para realizar la conexión presionar el campo con el símbolo ON / OFF. El ventilador funciona en el nivel 1. Se encienden las dos primeras luces LED. Para desconectarlo, volver a pulsar el símbolo ON / OFF. Aumentar la potencia del ventilador (2) Pulsar el símbolo de aumentar la potencia del ventilador.
Operación por medio de un interruptor de llave Botón Presionar Ejecución Ventilador encendido El motor funciona en el nivel 1, LED (c) + 1 encendido. El motor funciona en el nivel 2, el LED (c) + 1-2 se encendido. El motor funciona en el nivel 3, el LED (c) + 1-3 está encendido. El motor funciona a nivel intensivo, LED (c) + 1-4 encendido.
INSTRUCCIONES DE USO Funcionamiento del módulo de música Solo disponible si FLOTAR está equipado con la opción "Módulo bluetooth de música"). Conexión: Busque nuevos dispositivos bluetooth con su terminal compatible con blue- tooth en la proximidad de la campana. Encontrará un dispositivo bluetooth con el nombre „SANWU Audio“ o „SHAIBANG"...
CAMBIO DE FILTROS Filtros metálicos de grasa Desmontaje de filtros ¡Peligro de incendio! Los residuos de contenido graso afectan negativamente al rendi- miento de la campana y aumentan el peligro de incendio. Es imprescindible limpiar el filtro metálico regularmente para prevenir el riesgo de incendio. Los filtros de grasa tie- nen que limpiarse cada 14 días como máximo.
Cambio del filtro de carbón activo (solo en campanas con modo de aire circulante, versión C) Los filtros de carbón activo absorben las sustancias olorosas contenidas en el humo de la cocina. En función del uso, habrá que cambiar o regenerar estos filtros como mínimo después de 3 meses.
Limpieza y cuidado Limpieza de superficies Peligro de descarga eléctrica! Desconecte la campana extractora de la red eléctrica o desconecte el fusible. Al limpiar, asegúrese de que no entre agua en el aparato. La limpieza de la superficie en una fase temprana le ahorrará la molestia de eliminar la suciedad más adelante.
Por favor, infórmese sobre la aceptación en su patio de reciclaje responsable. Indicaciones medioambientales Todos los modelos de la empresa GUTMANN están identificados conforme a la direc- tiva europea 2002/96/CE de equipos eléctricos y electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dicha directiva preestablece las condiciones marco para una recogida y reutilización de aparatos usados en el ámbito de la UE.
Página 80
Any possible colour differences between the images and the original product shades are attributable to the printing processes. Energy label data and product datasheets can be viewed on our website at www.gutmann-exklusiv.eu. The reproduc- tion, modification, utilisation and/or dissemination of the information published herein without prior, written authorisation having been provided to this effect by Exklusiv-Hauben GUTMANN GmbH, is prohibited.