Maxi-Cosi 2wayFix Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para 2wayFix:
Tabla de contenido
  • English

  • Français

    • Deutsch

    • Dutch

    • Italiano

    • Português

    • Polski

    • Türkçe

      • Ελληνικά

      • Русский

      • Українська

        • Eesti

        Idiomas disponibles
        • ES

        Idiomas disponibles

        • ESPAÑOL, página 17

        Enlaces rápidos

        DOREL U.K.
        DOREL BELGIUM
        Imperial Place 4
        BITM Brussels
        Maxwell Road
        International Trade Mart
        Borehamwood
        Atomiumsquare 1, BP 177
        Hertfordshire WD6 1JN
        1020 Brussels
        UNITED KINGDOM
        BELGIQUE / BELGIE
        DOREL FRANCE S.A.S.
        DOREL NETHERLANDS
        Z.I. - 9 bd du Poitou
        Postbus 6071
        BP 905
        5700 ET Helmond
        49309 Cholet Cedex
        NEDERLAND
        FRANCE
        DOREL HISPANIA S.A.
        DOREL GERMANY
        C/Pare Rodés n°26
        Augustinusstraße 9 c
        Torre A 4°
        D-50226 Frechen-Königsdorf
        Edificio Del Llac Center
        DEUTSCHLAND
        08208 Sabadell (Barcelona)
        ESPAÑA
        DOREL POLSKA
        Ul. Legnicka 84/86
        41-503 Chorzow
        POLAND
        2wayFix
        DOREL ITALIA S.P.A.
        a Socio Unico
        Via Verdi, 14
        24060 Telgate (Bergamo)
        ITALIA
        DOREL PORTUGAL
        Rua Pedro Dias, 25
        4480-614 Rio Mau (VDC)
        PORTUGAL
        DOREL SWITZERLAND S.A.
        Chemin de la Colice 4
        1023 Crissier
        SWITZERLAND / SUISSE
        www.maxi-cosi.com
        EN
        ES
        Congratulations on your
        ¡Enhorabuena por tu compra!
        purchase.
        Para ofrecer la máxima protección y
        For the maximum protection and
        un óptimo confort para tu bebé, es
        comfort of your child, it is essential
        muy importante que leas el manual
        that you read through the entire
        atentamente y sigas las instrucciones
        manual carefully and follow all
        de uso.
        instructions.
        IT
        FR
        Congratulazioni per il vostro
        Nous vous félicitons pour votre
        acquisto.
        achat.
        Per la massima protezione e per un
        Pour une protection maximale et un
        comfort ottimale del vostro bambino
        confort optimal de votre bébé, il est
        è molto importante leggere e seguire
        essentiel de lire attentivement et
        attentamente tutte le istruzioni.
        intégralement le mode d'emploi et
        PT
        de respecter les instructions.
        Felicitámo-lo pela sua compra.
        DE
        Para uma máxima protecção e
        Wir beglückwünschen Sie zu
        conforto para o seu bebé, é
        Ihrem Kauf.
        importante que leia atentamente e
        Zum besten Schutz und optimalen
        siga todas as instruções de
        Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
        utilização.
        Gebrauchsanweisung vollständig
        PL
        und sorgfältig zu lesen und zu
        Gratulujemy zakupu.
        beachten.
        Aby zapewnić dziecku najwyższy
        NL
        poziom bezpieczeństwa i komfortu,
        Gefeliciteerd met de aankoop.
        należy uważnie zapoznać się z
        Voor een maximale bescherming en
        niniejszą instrukcją i ściśle jej
        een optimaal comfort voor je baby is
        przestrzegać.
        het essentieel de volledige
        TR
        handleiding zorgvuldig door te kijken
        Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
        en op te volgen.
        ederiz.
        Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
        konfor için kullanım kılavuzunun
        tamamını dikkatlice okuyup buna
        uymanız son derece önemlidir.
        EL
        Συγχαρητήρια για την αγορά
        σας.
        Για μέγιστη προστασία και άνεση
        του παιδιού σας, πρέπει να
        διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο
        το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε
        όλες τις οδηγίες.
        RU
        Поздравляем Вас с покупкой.
        Чтобы обеспечить
        максимальную защиту и комфорт
        Вашего ребенка, существенно
        важно, чтобы Вы тщательно
        прочитали все руководство и
        следовали всем инструкциям.
        UK
        Вітаємо із вдалим придбанням.
        Для максимальної безпеки і
        комфорту Вашої дитини,
        необхідно дуже уважно
        ознайомитись з цією інструкцією
        та ретельно дотримуватись ії при
        подальшому використанні
        виробу.
        ET
        Õnnitleme teid ostu puhul.
        Lapse maksimaalse kaitse ja
        mugavuse nimel on oluline, et te
        loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
        ning järgiksite kõiki juhiseid.
        Tabla de contenido
        loading

        Resumen de contenidos para Maxi-Cosi 2wayFix

        • Página 1 2wayFix DOREL U.K. DOREL BELGIUM DOREL ITALIA S.P.A. Congratulations on your ¡Enhorabuena por tu compra! Συγχαρητήρια για την αγορά Imperial Place 4 BITM Brussels a Socio Unico purchase. σας. Para ofrecer la máxima protección y Maxwell Road International Trade Mart...
        • Página 3 INDEX...
        • Página 4 R-R-RT...
        • Página 8 2wayFix + 2wayPearl 1.5V • AA • LR6...
        • Página 17: Medio Ambiente

          Seguridad www.maxi-cosi.com Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los 4. Comprueba antes de la compra si la base 2wayFix residuos domésticos en conformidad con la legislación Instrucciones generales 2wayFix encaja bien en el automóvil.
        • Página 18: Garantía

          Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales, Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, www.maxi-cosi.com para los datos de contacto). diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y empresa inscrita en los Países Bajos con el número de...

        Tabla de contenido