Maxi-Cosi Easy Fix Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Easy Fix:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

JAPAN
MÉXICO
RUSSIA
SWITZERLAND
GMP International Co.Ltd.
D'bebé SA de CV
Carber Poriferra
Dorel Juvenile Switzerland SA
1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.
Girardón # 84
107392 Moskva, Russia
Chemin de la Colice 4
Tomigaya, Shibuya-Ku
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
1aå Pugahevskaå u ., 17
1023 Crissier
Tokyo, 151-0063
México D.F. 01420
1st Pugachevskaya str. 17
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Tel. (52)(55) 15-00-23-23
RUS-107392 Moscow
Fax 0041 (0) 21 661 28 45
LATVIA
Fax (52)(55) 55-98-51-08
Tel. +8(499) 161 25 91
E-mail info.suisse@ch-dorel.com
AS Greifto
E-mail dbebe@dbebe.com.mx
Fax +8(499) 161 26 48
Pärnu mnt. 139C
E-mail maxi-cosi@carber.ru
TAIWAN
NEDERLAND
11317 Tallinn
Topping Prosperity Inc.
Dorel Netherlands
Tel. (6) 56 33 06
SINGAPORE
6F, No.49, Lane 76,
P.O. Box 6071
Fax (6) 56 33 11
B.I.D. Trading PTE Ltd.
Ruey-Guang Road,
5700 ET Helmond
E-mail greifto@datanet.ee
69, Kaki Bukit Ave 1
Ney-Hwu District, Taipei, Taiwan
Tel. 088 - 123 24 42
Shun Li Industrial Park
Tel. 02-87924158
LEBANON
Singapore 417947
Fax 02-87911586
NEW ZEALAND
Gebran Geahchan & Sons
Tel. +65 68441188
E-mail topping2@ms21.hinet.net
IGC Dorel Pty Ltd
Azar Building
Fax + 65 68441189
655-685 Somerville Road
Horch Tabet
E-mail sales@babyhyperstore.com
THAILAND
Sunshine West, VIC 3020 Australia
P.O.Box 55134
Diethelm
Tel. +61(3) 8311 5300
Sin El Fil
Fax +61(3) 8311 5390
SLOVAKIA
Sukhumvit Road 2535
Tel. 961 1 482369
LIBFIN SK s.r.o
Bangchak
E-mail sales@igcdorel.com.au
Fax 961 1 486997
Šoltésovej 12
Prakanong
NORWAY
811 08 Bratislava
10250 Bangkok
LITHUANIA
BabyWorld DA (sales agent)
Slovenská republika
Tel. 662 332 6060-89
AS Greifto
Teglverksveien 25b
Tel. +421 2 50219 140
Fax 662 332 6127
N - 3057 Solbergelva
Pärnu mnt. 139c
Fax +421 2 50219 240
anuchida.i@dksh.com
11317 Tallinn
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
E-mail info@libfin.sk
Tel. (6) 56 33 06
Fax 32 23 03 12
www.libfin.sk
TURKEY
Fax (6) 56 33 11
E-mail info@baby-world.no
Grup LTD.
E-mail greifto@datanet.ee
SLOVENIA
Kayisdagi Cad. No:7
NORWAY
Baby Center d.o.o.
Küçükbakkalköy-ISTANBUL
Dorel Netherlands
LUXEMBOURG
Letališka c. 3c
Tel. 0216 573 62 00 (pbx)
P.O. Box 6071
Dorel Benelux
Ljubljana
Faks 0216 573 62 09
5700 ET Helmond
Brussels Int. Trade Mart
Tel. 00386 01 546 64 30
E-mail destek@grupbaby.com
The Netherlands
Postbus/B.P. 301
Fax 00386 01 546 64 31
www.grupbaby.com
Aquarelle 366
OSTERREICH
E-mail uprava@baby-center.si
1000 Brussel/Bruxelles
Dorel Germany
UKRAINE
Tel. 0800 1 17 40
Vertrieb Österreich
SOUTH AFRICA
Europroduct
Fax +31 492 578 122
Anchor International
4th floor, 53b
Augustinusstraße 9c
12 Kimberlite Road, Theta Ext.5
Arnautskaya St
D-50226 Frechen-Königsdorf
MALAYSIA
Booysens Reserve, Johannesburg, 2091
65012 Odessa
Deutschland
Planete Enfants Sdn. Bhd
Tel. +49 2234 / 96 43 0
P.O.Box 546, Crown Mines, Johannesburg, 2025
Tel. 00 380 482 227 338
No. 23, Jalan SS 26/15
Fax +49 2234 / 96 43 33
Tel. (011) 835 - 2520
Fax 00 380 482 345 812
Taman Mayang Jaya
Fax (011) 835 - 3718
E-mail europroduct@te.net.ua
47301 Petaling Jaya
POLAND
E-mail anc.int@mweb.co.za
Selangor, Malaysia
Poltrade Waletko
UKRAINE
Tel. 603-78035523
Spolka Jawna
SOUTH KOREA
Amigo Toys
41-500 Chorzow
Fax 603-78035323
YK Trading Co., Ltd.
bul. Shevchenko 29
Ul. Legnicka 84/86
E-mail julia.lim.my@gmail.com
Level 5, Youngkwang Bldg, 773-3,
Donetsk 83017
Tel. (032) 346 00 81
Yeoksam-dongKangnam-gu,
Tel. 00380-62-3353478
MALTA
Fax (032) 346 00 82
Seoul, South of Korea
Fax 00380-62-3859974
Rausi Company Limited
www.maxicosi.pl
Tel. 82-23452-8700
E-mail info@amigotoys.com.ua
J.P.R. Buildings
biuro@poltradewaletko.pl
Fax 82-23452-8660
www.poltradewaletko.pl
Ta Zwejt Street
E-mail international@yk-korea.com
UNITED KINGDOM
San Gwann Industrial Estate
www.sbaby.co.kr
Dorel U.K.
PORTUGAL
San Gwann SGN 09
Hertsmere House
Dorel Portugal LDA
Tel. +356 21 44 56 54
SWEDEN
Shenley Road
Parque Industrial da Varziela
Fax +356 21 44 56 57
Amvina
Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE
Árvore, 4480 Vila do Conde
E-mail rausi.info@rausi.com.mt
Box 7295
Tel. (020) 8 236 0707
Tel. 252 248 530
187 14 Täby
Fax (020) 8 236 0770
Fax 252 248 531
MAURITIUS
Sweden
E-mail maxi-cosi@dorel-pt.com
Meem Trading
Tel. +46 (0)8 732 88 50
UNITED STATES
38 Sir S. Ramgoolam Street
Fax +46 (0)8 732 8851
Dorel Juvenile Group, Inc.,
ROMANIA
Port Louis
E-mail info@amvina.se
2525 State St., Columbus,
SC Miniblu SRL.
Mauritius
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
www.amvina.se
IN47201-7494
Tel. 2302403632
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Tel. (800) 951-4113
Fax 2302411589
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
SWEDEN
E-mail meem@intnet.mu
Tel. +40 21 404 14 00
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
Fax +40 21 404 14 01
5700 ET Helmond
E-mail office@miniblu.ro
The Netherlands
www.maxi-cosi.com
Maxi-Cosi Easy Fix
GB Instructions for use/Warranty
F
Mode d'emploi/Garantie
D
Gebrauchsanweisung/Garantie
NL Gebruiksaanwijzing/Garantie
E
Instrucciones de uso/Garantía
I
Istruzioni per l'uso/Garanzia
P
Modo de emprego/Garantia
The safe world of Maxi-Cosi
Maxi-Cosi EasyFix
GB
Instructions for use / Warranty
7 - 20
F
Mode d'emploi / Garantie
21 - 34
D
Gebrauchsanweisung / Garantie
35 - 48
NL
Gebruiksaanwijzing / Garantie
49 - 62
E
Modo de empleo / Garantía
63 - 76
I
Istruzioni per l'uso / Garanzia
77 - 90
P
Modo de emprego / Garantia
91 - 104
Contents
www.maxi-cosi.com
2
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxi-Cosi Easy Fix

  • Página 59 Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi EasyFix. En el diseño y fabricación de la Maxi-Cosi EasyFix siempre hemos tenido en cuenta los factores más importantes como son la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso y el diseño. Este producto cumple con los requisitos de seguridad más exigentes.
  • Página 60: Importante: ¡Ante Todo, Lee Las Instrucciones De Uso

    POSIBILIDAD DE USO EN EL COCHE ..........66 COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA MAXI-COSI EASYFIX ......66 3.1 Uso con Isofix (color amarillo sobre el producto) y con pie de soporte .
  • Página 61: Modo De Empleo

    Se puede reconocer la Maxi-Cosi CabrioFix mediante la indicación del tipo en el protector del cinturón y los dos ejes de acero en el lado inferior de la Maxi-Cosi CabrioFix. En caso de duda, ponte en contacto con el comercio o distribuidor.
  • Página 62: Posibilidad De Uso En El Coche

    3.1 Uso con Isofix (color amarillo sobre el producto) y con pie de soporte Si su coche está provisto de puntos de anclaje Isofix, podrá colocar la Maxi-Cosi EasyFix por medio de las guías Isofix en combinación con el pie de soporte. Para comprobar si su coche es apto para el Isofix y el pie de anclaje, consulte el capítulo 9: Listado de modelos de vehículo.
  • Página 63 • Pulse el botón central del pie de soporte (4,1) y empuje el pie de soporte hacia atrás lo máximo posible (4,2). • Las guías Isofix se encuentran ahora en la posición extrema (5) y la Maxi-Cosi EasyFix está lista para su instalación.
  • Página 64 En determinadas ocasiones puede hacer falta hacer mucha fuerza para el desacople; en esos casos será de ayuda empujar la Maxi-Cosi EasyFix en el asiento del coche y, al mismo tiempo, pulsar el botón de desbloqueo.
  • Página 65: Uso Con Cinturón De Seguridad De 3 Puntos (Marca De Color Azul Sobre El Producto) Y Pie De Soporte

    Listado de modelos de vehículo). Utilice la Maxi-Cosi EasyFix sólo en asientos de cara a la marcha, provistos de cinturón de seguridad de 3 puntos, que esté homologado en virtud de la normativa ECE R16 o por una normativa equivalente.
  • Página 66 En ese caso, inténtelo en otro asiento. (consulte el capítulo 9: Listado de modelos de vehículo). • Instala la Maxi-Cosi EasyFix en el asiento del coche (17). Procura que el pie de fuerza o anti-rotación esté completamente desplegado.
  • Página 67: Colocación Y Extracción De La Maxi-Cosi Cabriofix

    El soporte debe estar en posición vertical. • Cierra la Maxi-Cosi CabrioFix con sus 2 guías en los puntos de anclaje de la Maxi-Cosi EasyFix (25). • CUIDADO: Se debe oír claramente el sonido de un clic y los indicadores deben estar en color verde (26).
  • Página 68: Instrucciones Generales

    Esta recomendación no es aplicable en caso de airbags laterales. • La Maxi-Cosi EasyFix debe estar siempre fijada con el cinturón de seguridad del vehículo / Isofix y con el pie de fuerza o anti-rotación, también en los casos que no esté en uso. Una sillita Maxi-Cosi EasyFix puede herir a los demás pasajeros en caso de producirse un frenazo brusco.
  • Página 69: Separación De Residuos

    Por consideraciones medioambientales le rogamos que desde el principio (embalaje) hasta el final de la vida útil de la Maxi-Cosi EasyFix (componentes del producto) proceda a la separación de los residuos. Mantenga los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
  • Página 70: Otras Sillitas

    óptimas, la Maxi-Cosi EasyFix no es apta para todos los modelos de coche. La Maxi-Cosi EasyFix está homologada para un uso “semi universal” y es apta para su instalación en los asientos de un determinado tipo de coches, tal como se indica en el listado de modelos de vehículos adjunto.
  • Página 71: Garantía

    Esta lista está sujeta a posibles modificaciones, y puede ampliarse con el tiempo. Si desea una versión actualizada del listado de modelos de vehículos, puede visitar el sitio web www.maxi-cosi.com y/o el punto de venta correspondiente de Maxi-Cosi EasyFix. Aquí también podrá preguntar si su coche es adecuado para el uso de la Maxi-Cosi EasyFix.
  • Página 72: Preguntas

    • Número de serie situado en la parte inferior de la pegatina naranja, blanca y naranja (en la parte trasera de la Maxi-Cosi EasyFix). • Marca y modelo de coche y asiento sobre el que se usa la Maxi-Cosi EasyFix. • Edad (longitud) y peso de su hijo.
  • Página 101 NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOTAS/NOTÍCIAS: Notes...
  • Página 102 NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOTAS/NOTÍCIAS: Notes...

Tabla de contenido