Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING:
It is your responsibility to use the Bodylink™ Performance
Monitor in a safe manner and to maintain full awareness of
conditions and surroundings at all times. Consulting the
Bodylink™ Performance Monitor while moving is unsafe and
could result in collision or other accident causing damage and
personal injury to yourself and others. The watch contains
memory functions that should be used to record your speed
and distance data for later review.
529-095001
Button Functions
INDIGLO
MODE
Press and
release to go
to the next
English
page 1-i
MODE.
Français
page 2-i
Español
página 3-i
DISPLAY
Press to view
performance
data.
SET/FORMAT
Hold to set.
Press to change
display format in
Chrono.
STOP/RESET
Press and HOLD
to RESET
START/SPLIT
Start Chrono.
Take a split.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex BL529

  • Página 76 MODO HORA DEL DÍA ......3-21 TIMEX et NIGHT-MODE sont des marques déposées de Timex Corporation aux É.-U. et dans d’autres pays.
  • Página 77 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DEL DÍA ... . . 3-22 CONFIGURAR MODO ......3-43 CÓMO VER LOS DATOS DEL DESEMPEÑO .
  • Página 78: Funciones De Los Botones

    Introducción Funciones de los botones DISPLAY Organización del manual Oprima para ver INDIGLO Hemos dividido el manual en cinco secciones: datos del desem- peño. 1. Introducción. 2. "Su compañero de entrenamiento" (pág. 9), donde encontrará SET/FORMAT una explicación general sobre el reloj, los modos y algunos pro- Mantenga oprimi- cedimientos operativos comunes (programación y uso del detec- do para programar.
  • Página 79: Bienvenido

    Medidor digital de pulso o el Medidor de velocidad + distan- xión USB, para después usar el software de Timex® y evaluar sus cia; también puede funcionar simultáneamente con ambos disposi- progresos.
  • Página 80 Haga lo siguiente: Liviano, realice la mayor parte de su ejercicio en el rango de Control de Peso y luego dedique un poco de tiempo al rango Primero seleccione un objetivo adecuado a sus necesidades Creación de Base Aeróbica. La intensidad de los Rangos 4 y 5 es •...
  • Página 81 Rango de pulsaciones deseado. Para seleccionar y con un mínimo de molestias físicas. el rango deseado, refiérase al Monitor de desempeño de Timex®. Por qué los expertos usan tanto este método. El ejercicio regular mantiene el corazón, los pulmones y los mús- culos "en forma".
  • Página 82: Recursos En La Internet

    Sugerencias sobre estado físico y entrenamiento usando el sis- (un resumen) del desempeño, como por ejemplo, su pulso prome- tema Bodylink™ de Timex® y sus medidores de pulso y de veloci- dio, tiempo del evento o paso promedio. En este modo también dad + distancia.
  • Página 83: Esfera Del Reloj

    Esfera del reloj evento, como por ejemplo, un ejercicio en bicicleta fija. Los datos El Monitor de desempeño de Timex® permite, con un vistazo, ver del desempeño se ven en forma más limitada en este modo que mucha información que ocupa muy poco espacio en la muñeca.
  • Página 84 Funciones de los botones He aquí un segundo ejemplo de las funciones de los botones en el modo Datos de Vuelta. Los botones cambian sus funciones para Casi siempre las funciones de los botones corresponden a las eti- poder navegar por los datos que guardó de la vuelta. Otra vez la quetas pintadas en la caja.
  • Página 85: Cómo Usar El Sistema Bodylink

    Cómo usar el sistema Bodylink™ NOTA: Para su conveniencia, Cronómetro y Contador automáti- Cuando use el Monitor de desempeño, podrá ver datos del camente buscarán los medidores Bodylink™ durante quince Medidor de pulso o del Medidor de velocidad + distancia (o de segundos cuando ingrese el modo.
  • Página 86: Mensajes De Error E Información De Bodylink

    • Si desea dejar de ver los datos de los medidores de Bodylink™, SEARCHING (Velocidad + Distancia) – El medidor de velocidad + mantenga oprimido el botón DISPLAY hasta que se muestre el distancia no ha detectado aún suficientes satélites GPS para cal- mensaje HOLD TO SHUT OFF RCVR en la esfera del reloj.
  • Página 87: Configuración Del Reloj Para Usarlo Por Primera Vez

    + distancia halló un grave error interno. Comuníquese con el modo, pág. 43. Hay muchos métodos para calcular su pulso máxi- Servicio al Cliente de Timex. mo. El método más usado, basado en la edad, es 220 - edad; si no conoce su pulso máximo, use esta fórmula.
  • Página 88: Programación De Rangos

    Programación de rangos Use los rangos para mantener el pulso y la velocidad dentro de El reloj Timex® muestra hora, fecha y día de la semana para dos límites definidos durante su entrenamiento. zonas horarias. Cada zona horaria se mantiene sincronizada según •...
  • Página 89: Zonas Horarias

    Zonas horarias 2. Oprima DISPLAY (+) para aumentar el valor o STOP/RESET (-) para disminuirlo. Si el reloj está en el formato de 12 horas, veri- Este reloj tiene dos grupos independientes para programación de fique que AM/PM esté indicado correctamente. horas, a las que llamamos "zonas".
  • Página 90: Cómo Ver Los Datos Del Desempeño

    al tiempo UTC. Cómo ver los Datos del desempeño Cuando use el Medidor de velocidad + distancia o el Medidor de • Cada vez que use el Medidor de velocidad + distancia, el reloj se pulso, podrá monitorizar los datos del desempeño en la línea infe- corregirá...
  • Página 91: Modo Cronómetro

    Modo Cronómetro por ejemplo, Hora del Día, mientras que funciona el cronómetro, sin por ello interferir con su funcionamiento. El símbolo del cronómetro Con este modo se registra el tiempo transcurrido y otra informa- aparecerá para indicar que está funcionando el cronómetro. ción de eventos, hasta 100 horas.
  • Página 92: Cómo Ver Los Datos De Desempeño

    Así se guardarán los datos de la vuelta actual y el tiempo acumu- se incluyó para que pueda ver los datos del Cronómetro para lativo, y comenzará una nueva vuelta. El reloj mostrará el tiempo esas tareas de medición del tiempo incluso si eligió ver sólo los datos del desempeño (no los del tiempo) en el modo de la vuelta y el tiempo acumulativo para la vuelta que acaba de Cronómetro.
  • Página 93: Modo Datos Vuelta

    Modo Datos Vuelta en particular; deje de oprimirlo para ver los datos para ese número de vuelta. Este modo permite analizar en cualquier momento la información Si estaba usando el Medidor de velocidad + distancia o el de de la vuelta, ya sea que el Cronómetro esté funcionando, detenido Pulso, cada vuelta revisada tendrá...
  • Página 94: Modo Resumen

    Modo Resumen Funcionamiento del Modo CÓMO VER LOS DATOS Aquí se muestra un resumen de la suma de todos los datos del Oprima DISPLAY ( ) o STOP/RESET ( ) para navegar por el desempeño registrados por el reloj mientras el Cronómetro estaba resumen de datos hacia adelante y hacia atrás, respectivamente.
  • Página 95 Velocidad máxima - Valor máximo de la velocidad registrado por Tiempo dentro del rango - Tiempo durante el cual el pulso el reloj mientras el Cronómetro estaba en marcha. mostrado estuvo dentro del rango preestablecido. Vea la sección de Configurar Modo, con instrucciones para la programación del Paso promedio - Promedio del paso calculado mientras el rango de pulsaciones.
  • Página 96: Modo Contador

    Modo Contador Funcionamiento del Contador 1. Oprima START/SPLIT para iniciar la cuenta regresiva. Con este modo se programa una hora a partir de la cual el reloj 2. Oprima STOP/RESET para detener la cuenta regresiva. cuenta en forma regresiva hasta cero (muy útil para eventos con tiempo fijo).
  • Página 97: Programación El Contador

    hasta lograr la hora deseada. NOTA: esta función se activa sólo si el Cronómetro se repone 5. Oprima SET/FORMAT (SELECT) otra vez para finalizar; oprima cuando el Contador llega a "0". Si no se lo repone, el Contador luego DISPLAY (+) o STOP/RESET (-) para elegir STOP, REPEAT simplemente se detendrá...
  • Página 98: Modo Alarma

    Modo Alarma Selección de Alarmas Cuando vea la programación de las Alarmas, oprima DISPLAY ( Con este modo se programan hasta cinco alarmas para dar una o STOP/RESET ( ) para navegar por las cinco Alarmas. alerta a una hora preestablecida. Cuando la alarma está activada, aparece un símbolo de alarma en la pantalla de Hora del Día.
  • Página 99: Configurar Modo

    • WEEKENDS – La alarma sonará a la hora seleccionada sólo Configurar Modo sábados y domingos. Se utiliza para programar varias opciones que hacen que las • ONCE – La alarma sonará una sola vez, a la hora seleccionada operaciones en otros modos sean más fáciles y útiles. Estas y luego se desactivará.
  • Página 100: Cambio De La Programación De Opciones

    • Oprima SET/FORMAT (SELECT) para "bajar" al próximo nivel de usarse la "programación rápida". Por ejemplo, en la programación la jerarquía o para iniciar la programación de la opción que está de HRM (pulso), cuando se ve la programación del rango, al opri- viendo.
  • Página 101: Descripciones De La Opción

    Descripciones de la opción Los rangos predeterminados se basa en los siguientes porcentajes de su pulso máximo (HR PROGRAMACIÓN DE HRM (PULSO) Rango 1 – 50% - 60% HR Con esto se establece un rango para el pulso y los límites de aler- Rango 2 –...
  • Página 102: Rango Velocidad/Paso

    RANGO VELOCIDAD/PASO SUGERENCIA: la programación MANUAL se mantiene indepen- dientemente de los rangos predeterminados, así que podrá PROGRAMACIÓN RÁPIDA: tipo de alerta (NONE, SILENT, AUDIBLE) usarlos para ciertos entrenamientos y usar un rango predetermi- nado para otros. No tendrá que volver a ingresar la progra- Usted puede establecer límites de velocidad o paso y programar mación manual cada vez.
  • Página 103: Alerta De Distancia

    ALERTA DE DISTANCIA UNIDADES EN UNIDADES EN TÉRMINOS DE TÉRMINOS DE VELOCIDAD TIEMPO POR DISTANCIA PROGRAMACIÓN RÁPIDA: Alerta Sí/No Velocidad máxima Paso más lento El reloj puede programarse para alertarle cuando recorrió una dis- tancia específica o múltiplos de esa distancia. Por ejemplo, cuando se programa para "1 milla"...
  • Página 104: Atenuación De Velocidad Y Paso

    Esta función le permite programar el Cronómetro para que automáticamente comience a funcionar, se detenga o mida tiem- pos acumulativos, pero únicamente cuando usa el Medidor de Acumulativo velocidad + distancia Timex. AUTO-PARAR Y AUTO-INICIAR PROGRAMACIÓN RÁPIDA: Sí/No Úsela para que el Cronómetro comience a funcionar cuando usted Cuando configure la función tiempos acumulativos automáticos, la...
  • Página 105: Programación Del Reloj

    PARA QUE EL RELOJ NO SE DAÑE EN FORMA PERMANENTE, NIGHT MODE PROGRAMACIÓN RÁPIDA: Sí/No TIMEX RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O Al activar esta función se enciende la luz nocturna INDIGLO®, UN JOYERO PARA QUE CAMBIE LA PILA.
  • Página 106: Luz Nocturna Indiglo

    (recuerde lo mencionado en el paso 2) para que el emisor 3. Timex Timex recomienda enjuagar el reloj con agua dulce luego de señal sonora quede alineado con sus conexiones internas. de exponerlo a agua salada. 8. Con cuidado, vuelva a colocar la malla. La pieza más corta con Preguntas comunes la hebilla se instala en las orejetas superiores.
  • Página 107 Timex®. un problema, puede hacer lo siguiente: P: Estoy monitorizando datos de un Medidor Timex® y quiero ver • Use el reloj en el mismo brazo que el Medidor de velocidad también los datos de otro Medidor que acabo de activar. ¿Qué...
  • Página 108: Garantía Internacional

    Reino Unido, un cheque o giro postal por UK£ 2.50. En otros 5) si son en la caja, los accesorios o la pila. Timex podría cobrarle países se le cobrará por gastos de manejo y envío. JAMÁS por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
  • Página 109 INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO Servicio Si el reloj tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indi- Si desea más información sobre la garantía, en EE.UU. llame al 1-800- cado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: 448-4639.
  • Página 110 Monitor de Velocidad + Distancia EP9TMXM850 3348A-12181 samente aprobada por Timex Corporation podría anular la autori- Este reloj cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. Su fun- dad que tiene el usuario de operar este reloj. cionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no Aviso canadiense para la industria: este aparato digital Clase B provocará...
  • Página 111: Cómo Ver Datos Del Desempeño En Modo Cronómetro

    Cómo ver datos del desempeño en Modo Cronómetro HRM SÓLO PULSO PULSO PULSO PULSO ACUMULATIVO VUELTA ACUMULATIVO VUELTA VUELTA ACUMULATIVO NÚM. VUELTA NÚM. VUELTA VUELTA ACUMULATIVO VUELTA ACUMULATIVO PASO PASO PASO PROM. PASO PROM. DISTANCIA DISTANCIA DISTANCIA DISTANCIA S&D SÓLO ACUMULATIVO VUELTA ACUMULATIVO...
  • Página 112: Configuración De Modo

    Configuración de Modo PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN RELOJ MANOS LIBRES SELECCIONAR SELECCIONAR SELECCIONAR SELECCIONAR MODO AUTO-ACUMU- PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN NOCTURNO LATIVO RANGO RANGO =AUDIBLE/ =NO/POR =SELEC. RANGO =SÍ/NO NO ALRT/ TIEMPO/ SILENT POR DIST UNIDADES PULSO ATENUACIÓN AUTO-PARAR PASO LONGITUD MÁXIMO =MILLAS/KM/MN =SÍ/NO =SÍ/NO...
  • Página 113 Notas Bodylink es marca registrada de Timex Group, B.V. TIMEX y NIGHT-MODE son marcas registradas de Timex Corporation en EE.UU. y otros países. INDIGLO es marca registrada de Indiglo Corporation en EE.UU. y otros países. ©2003 Timex Corporation. 3-70...

Tabla de contenido