Timex W-188 Manual De Instrucciones
Timex W-188 Manual De Instrucciones

Timex W-188 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para W-188:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2005 Timex Corporation.
English
page 1
Français
page 79
Español
página 157
Italiano
pagina 237
Deutsch
Seite 325
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex W-188

  • Página 1 English page 1 Français page 79 Español página 157 Italiano pagina 237 Deutsch Seite 325 TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. ©2005 Timex Corporation.
  • Página 80 Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Introducción ..................163 ¡Bienvenido! ..................163 Organización del manual ..............164 Recursos ....................165 Recursos impresos ................165 Recursos en la Internet ..............165 Descripción del reloj Performance ............166 Terminología del reloj................166 El cronógrafo..................167 Funciones de los botones del reloj ............168...
  • Página 81 Modos del reloj Performance ..............175 Ejemplo del modo Vertical ..............186 Modo Hora del Día ................175 Modo Finalizar ..................187 Terminología del modo Hora del Día ..........175 Funciones del modo Finalizar ............187 Funciones del modo Hora del Día ..........176 Para programar el modo Finalizar ..........188 Programación de la hora del día ..........176 Para ver los datos de desempeño en el modo Finalizar ....188 Para cambiar las zonas horarias ..........177...
  • Página 82 Modo Datos de Vuelta ................199 Modo Configurar ................213 Funciones del modo Datos de Vuelta ..........200 Terminología del modo Configurar ..........213 Para utilizar el modo Datos de Vuelta..........200 Grupos de programación en el modo Configurar ......213 Para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta ..200 Para programar funciones en el modo Configurar ......214 Ejemplo del modo Datos de Vuelta ..........201 Opciones del modo Configurar ............215...
  • Página 83: Introducción

    N T R O D U C C I Ó N ¡ B i e n v e n i d o ! ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timex usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su reloj Performance acompañado con los medidores de pulso y de...
  • Página 84: Organización Del Manual

     Las páginas web de Timex ofrecen información útil para ayudarle a Ejemplos de la vida real para explicarle cómo puede usar su reloj Performance en cuanto parte de su actividad acostumbrada.
  • Página 85: Terminología Del Reloj

    Bodylink. distancia y ascensión, y para rastrear sus movimientos. Además de las páginas web de Timex, usted desearía también visitar la página web referida en Herramientas de Zonas Medidor de Pulso: El medidor de pulso (medidor HR) mide su frecuencia cardiaca.
  • Página 86: Funciones De Los Botones Del Reloj

    Funciones de los botones del reloj Programación de los botones Los botones de su reloj cumplen funciones múltiples, que sirven Los botones del reloj también programan las funciones del reloj para tres propósitos. No necesita memorizar las funciones del botón (por ejemplo, ajustar la hora o un rango de pulso determinado).
  • Página 87: Visualización De Los Botones

    4. Cuando llegue al valor deseado, pulse SELECT Símbolos en la pantalla del reloj (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor. Símbolos en la 5. Repita los pasos 3 y 4 para cada valor que desee ajustar. pantalla del reloj 6. Cuando haya ajustado todos los valores, pulse DONE (MODE) para volver a la pantalla principal del modo.
  • Página 88: Mensajes Del Reloj

      FATAL GPS ERROR El medidor GPS-3D ha encontrado un Navigate (navegar) identifica información de posición y de brújula para su ubicación. grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex.
  • Página 89: Usando El Reloj

     Wa y p o i n t s (puntos de ruta) admite hasta diez puntos de referencia modos de navegación para registrar la información de distancia. O, puede usar este medidor en cualquiera de los modos del a medida que usted se desplaza de un lugar a otro y utiliza dichos puntos para ayudarle a regresar a su punto de partida.
  • Página 90: Funciones Del Modo Hora Del Día

    Funciones del modo Hora del Día Usted puede adelantar o atrasar ligeramente la hora actual del reloj. Por ejemplo, si llega generalmente con Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar diez minutos de atraso, adelante el reloj diez minutos. El la hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un reloj se mantiene adelantado a la hora incluso si usted lo formato de 12 o 24 horas.
  • Página 91: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Hora Del Día

     Si activa el medidor GPS-3D después de ajustar la hora del día, distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere el medidor GPS-3D). el reloj mantiene el ajuste de hora y fecha y sincroniza minutos y segundos con el UTC para cada zona horaria. ...
  • Página 92: Modo Cronógrafo

    Modo Cronógrafo incluyendo datos de velocidad, paso y distancia (usando el medidor GPS-3D); y promedio de pulsaciones (usando el medidor HR). Luz nocturna Ver datos de INDIGLO NOTA: Pulse MODE para cambiar la pantalla del reloj a desempeño cualquier otro modo mientras el cronógrafo sigue en Para modo Vertical Intercambiar líneas marcha.
  • Página 93: Para Utilizar El Modo Cronógrafo Con "Manos Libres

     PARA UTILIZAR EL MODO CRONÓGRAFO CON Distancia: La distancia recorrida desde cuando el cronógrafo “MANOS LIBRES” fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D). Usted puede programar el modo Cronógrafo para que se inicie  Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el cuando usted comienza a moverse y parar cuando usted se detiene medidor GPS-3D).
  • Página 94: Modo Vertical

    Modo Ve r t i c a l PARA UTILIZAR EL MODO VERTICAL 1. Pulse MODE hasta que el modo Vertical aparezca. Luz nocturna Ver datos de INDIGLO 2. Pulse START/SPLIT para iniciar el cronometraje. desempeño 3. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo parcial Para modo Finalizar Intercambiar líneas y comenzar a cronometrar automáticamente una nueva vuelta.
  • Página 95: Ejemplo Del Modo Vertical

     Distancia: La distancia recorrida desde cuando el medidor Modo Finalizar GPS-3D fue iniciado (se requiere el medidor GPS-3D). Luz nocturna Ver datos de  Altitud: La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el INDIGLO desempeño medidor GPS-3D). Para modo Navegar ...
  • Página 96: Para Programar El Modo Finalizar

    PARA PROGRAMAR EL MODO FINALIZAR distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere el medidor GPS-3D). Para instrucciones sobre ajuste de las funciones del reloj,  Paso Promedio: La velocidad promedio por minuto para el incluyendo el modo Finalizar, ver la página 169, “Para programar período en que el cronógrafo ha estado funcionando (se requiere las funciones del reloj”.
  • Página 97: Modo Navegar

    Modo Navegar Funciones del modo Navegar El modo Navegar presenta información de dirección y registra su Luz nocturna Ver datos de INDIGLO velocidad, distancia y altitud durante una actividad. Aunque usted desempeño puede programar hasta 10 puntos de ruta para marcar lugares Para modo “Waypoints”...
  • Página 98: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Navegar

    Para instrucciones relativas a guardar puntos de ruta, ver “Para Ejemplo del modo Navegar guardar un punto de ruta” en la página 195. Acaba de comenzar una carrera a campo traviesa donde usted se PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO desplaza entre puntos de ruta en el menor tiempo.
  • Página 99: Funciones Del Modo "Waypoints

    Rumbo: La dirección en la que usted viaja con relación al norte. El modo “Waypoints” incluye la función “Track Back” que le En el modo “Waypoints” usted puede ver un rumbo gráfico cuando permite navegar desde su posición actual hasta un punto de ruta activa la función “Track Back”...
  • Página 100: Para Ver O Editar Puntos De Ruta

    SET/FORMAT hasta que encuentre la etiqueta que desea Un signo de suma ( ) aparecerá sobre la tecla S TA RT / S P L I T usar. si el reloj tiene capacidad para más puntos de ruta.  Para borrar un punto de ruta, pulse y sostenga Si usted intenta programar más de 10 puntos de ruta, recibirá...
  • Página 101: Ejemplo Del Modo "Waypoints

    1. Pulse ▲ (DISPLAY) para elegir el punto de ruta deseado. Ejemplo del modo “ Wa y p o i n t s ” 2. Pulse y sostenga START/SPLIT. Usted verá el mensaje Como miembro de un club local de excursiones, usted va de “HOLD TO BEGIN TRACK”...
  • Página 102: Funciones Del Modo Datos De Vuelta

    Funciones del modo Datos de Vu e l t a Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Datos de Vuelta incluyen: El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vuelta  Tiempo de vuelta y acumulativo: “Lap Time” (tiempo de guardada en cualquier momento.
  • Página 103: Modo Resumen

    Modo Resumen Al iniciar el cronógrafo desde cero para su próxima actividad se borra el resumen de datos de la actividad anterior, exceptuando la información del odómetro, que usted debe borrar manualmente. Luz nocturna ▲ INDIGLO valor de los datos N O TA: Para ver la información de cada parte individual de su Para modo Temporizador actividad, consulte “Modo Datos de Vuelta”...
  • Página 104 Velocidad específica durante su actividad (ver “Programación de Altitud” en  la página 218 para información relativa al ajuste de esta función). Velocidad promedio: Su velocidad promedio calculada dividiendo distancia por tiempo. Pulso   Promedio de pulsaciones: Su promedio de pulsaciones Velocidad máxima: Su mayor velocidad.
  • Página 105: Ejemplo Del Modo Resumen

    Hora Modo Te m p o r i z a d o r  Tiempo del evento: El tiempo total de su actividad mientras el cronógrafo estaba en marcha. El tiempo del evento es Luz nocturna Ver datos de equivalente al tiempo acumulativo en los modos del cronógrafo. INDIGLO desempeño Para modo Alarma...
  • Página 106: Para Programar El Modo Temporizador

    Puede pulsar MODE desde el modo Temporizador para pasar la 3. El temporizador se detendrá después de la alerta si está pantalla hacia otro modo sin interrumpir el funcionamiento programado a STOP (parar). del temporizador. El símbolo del reloj de arena aparecerá para indicar el funcionamiento del temporizador.
  • Página 107: Para Ver Los Datos De Desempeño En El Modo Temporizador

    PARA VER LOS DATOS DE DESEMPEÑO EN EL MODO Modo A l a r m a TEMPORIZADOR Cuando use los medidores de estado físico con su reloj, explore los Luz nocturna ▲ INDIGLO datos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY. alarma Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Para modo...
  • Página 108: Para Programar Una Alarma En El Modo Alarma

    PARA PROGRAMAR UNA ALARMA EN EL MODO ALARMA Modo Configurar Para instrucciones sobre programación de las funciones del reloj, Luz nocturna ▲ incluyendo el modo Alarma, ver la página 169, “Para programar INDIGLO opción las funciones del reloj”. Pulsar al terminar Para el modo Alarma, usted puede programar los siguientes de ver las opciones Seleccionar un elemento...
  • Página 109: Para Programar Funciones En El Modo Configurar

     PROGRAMACIÓN DE V+D: Los ajustes de velocidad y 4. Pulse ▲ (DISPLAY) o ▼ (STOP/RESET) para navegar por las opciones dentro de un grupo de programación. distancia afectan la respuesta del reloj a los datos recibidos del medidor GPS-3D. 5.
  • Página 110: Programación Del Medidor Gps-3D

    Configure los siguientes ajustes de pulso: PROGRAMACIÓN DEL MEDIDOR GPS-3D  Nivelación: La nivelación es útil si usted siente que los valores TZ1 y TZ2: Para cada uno de los dos rangos deseados, usted de velocidad o de paso presentados aparentan ser demasiado puede elegir uno de las cinco rangos de pulsaciones pre- inestables.
  • Página 111: Programación De Altitud

     Nivelación de Velocidad: Activa o desactiva la nivelación de verticales rápidas como esquiar, o con intervalos largos para actividades verticales lentas como escalar. velocidad.  Nivelación del Paso: Activa o desactiva la nivelación del paso. PROGRAMACIÓN DE “MANOS LIBRES” La función “manos libres”...
  • Página 112: Programación Del Reloj

    NOTA: Incluso cuando está activada, usted puede todavía iniciar desactiva el modo Navegar, éste no se mostrará hasta cuando y parar manualmente el cronógrafo y tomar tiempos usted lo active de nuevo desde el modo Configurar. parciales manuales sin afectar la función “manos libres”. ...
  • Página 113: Cuidado & Mantenimiento

    Velocidad: Programe el reloj para presentar la velocidad en ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDE términos de millas por hora (MPH), kilómetros por hora CAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEX (KPM), millas náuticas (NM), o automática. RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN ...
  • Página 114: Luz Nocturna Indiglo

    Timex Corporation garantiza su reloj contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta Garantía Internacional.
  • Página 115 Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o...
  • Página 116: Servicio

    S e r v i c i o adicional. Canadá: llamar al 1-800-263-0981. Brasil: al 0800- Si su reloj tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo 168787. México: al 01-800-01-060-00. Centroamérica, el Caribe, indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Bermuda y las Bahamas: al (501) 370-5775 (EUA).
  • Página 117: Medidores De Estado Físico

    EP9TMXM850 3348A-12181 ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación al equipo antes Distancia M850 mencionado que no esté expresamente aprobada Monitor Velocidad + EP9TMXM185 348A-M185 por Timex Corporation podría anular la autoridad Distancia M185 que tiene el usuario de operar este reloj.
  • Página 118: Declaración De Cumplimiento

    - Underwriters Laboratories Inc., CAB# - 0983; 1285 M8xx/M5xx Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. cumplen con las siguientes especificaciones del producto: Timex Corporation declara que estos equipos de radio de baja potencia cumplen con los requistos esenciales y otras  LVD: 72/23/EEC disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
  • Página 119 Organización que evalúa el cumplimiento (CAB) - Underwriters Laboratories Inc., CAB# 0983; 1285 Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. Timex Corporation declara que estos equipos electrónicos de baja potencia cumplen con los requistos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva EMC.

Este manual también es adecuado para:

Bodylink perfomance

Tabla de contenido