Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
400A AC/DC Auto-Ranging
400A AC/DC Auto-Ranging
Digital Clamp Meter
Digital Clamp Meter
Digital Clamp Meter
True RMS
Measurement
Technology
-40° –
1832°F
-40° –
1000°C
• AC/DC CURRENT
• HIGH VISIBILITY
DISPLAY
• NON-CONTACT
VOLTAGE TESTING
• DC MICRO-AMPS
• AUTO-RANGING
• DATA & RANGE HOLD
• TEMPERATURE
600V
400A
40M
Ω
2 m
ESPAÑOL
pg. 19
FRANÇAIS
pg. 37
CL380
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools CL380

  • Página 20: Especificaciones Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools CL380 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA/CD con la pinza, mide voltaje CA/CD, microamperios CD, resistencia, continuidad, frecuencia y capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una sonda de termopar.
  • Página 21: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión 400,0 mV 0,1 mV ± (1,8 % + 5 dígitos) 4,000 V 0,001 V ± (1,5 % + 5 dígitos) Voltaje CA 40,00 V 0,01 V (V CA) ± (1,2 % + 5 dígitos) 400,0 V 0,1 V 600 V 1 V ± (1,5 % + 5 dígitos) 400,0 mV 0,1 mV ±...
  • Página 22: Otras Aplicaciones De Medición

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión 40,00 nF 0,01 nF ± (4 % + 25 dígitos) 400,0 nF 0,1 nF 4,000 μF 0,001 μF Capacitancia ± (4 % + 8 dígitos) 40,00 μF 0,01 μF 400,0 μF 0,1 μF 4,000 mF 0,001 mF ± (10 % + 9 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD -40 a 103 °F ±...
  • Página 23: Símbolos Del Multímetro

    ADVERTENCIAS • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría de este multímetro. • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados. •...
  • Página 24: Detalles De Las Características

    ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS NOTA: el multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. Pantalla LCD con recuento de 4000 Botón "REL/ZERO" (RELATIVO/CERO) Perilla selectora de función Botón "HOLD" (RETENER)/de brillo Pinza Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza) Conector "COM"...
  • Página 25: Botón "Sel/Ncv" (Seleccionar/Voltaje Sin Contacto)

    BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función de la posición "OFF" (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función la posición "OFF" (APAGADO). El icono de apagado automático será...
  • Página 26: Botones De Funciones

    ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES 1. Presione el botón "RANGE" (RANGO) para seleccionar manualmente el rango de medición ( desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO) varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado. 2.
  • Página 27: Conexión De Los Cables De Prueba

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. CORRECTO INCORRECTO PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN...
  • Página 28 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CORRIENTE CA/CD (MENOS DE 400 A) La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza para que esta se abra y colocándola alrededor del cable que conduce la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien la pinza soltando el gatillo por completo, y de que el cable pase perpendicularmente a través...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) , y gire la perilla selectora de función a la posición V para medir voltaje CA o CD.
  • Página 30: Continuidad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) , y gire la perilla selectora de función a la posición de Continuidad/ Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 31: Medición De Resistencia

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MEDICIÓN DE RESISTENCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) , y gire la perilla selectora de función a la posición de Continuidad/ Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 32: Capacitancia

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAPACITANCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) , y gire la perilla selectora de función a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 33: Prueba De Diodo

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRUEBA DE DIODO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) , y gire la perilla selectora de función a la posición de Continuidad/ Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 34: Temperatura

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) , y gire la perilla selectora de función a la posición de frecuencia/ciclo de servicio NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de frecuencia.
  • Página 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 2. Reemplace las 3 baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta). 3.
  • Página 36: Limpieza

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com...
  • Página 55 NOTES / NOTAS / REMARQUES...
  • Página 56 KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com 1390260 Rev 12/18 B...

Tabla de contenido