Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
400A AC Auto-Ranging
400A AC Auto-Ranging
400A AC Auto-Ranging
Digital Clamp Meter
Digital Clamp Meter
Digital Clamp Meter
True RMS
Measurement
Technology
• auto-ranGinG
• Data HolD
• ranGe HolD
• teMperature
• auDible continuity
600V
400A
40M
Ω
ESPAÑOL
pg. 19
FRANÇAIS
pg. 37
CL310
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools CL310

  • Página 20: Especificaciones Generales

    GeneraleS Klein Tools CL310 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA con la pinza, mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad, frecuencia y capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una sonda de termopar.
  • Página 21: Especificaciones Eléctricas

    eSpecificacioneS elÉctricaS función rango resolución precisión 4,000 V 1 mV ± (1,5 % + 5 dígitos) 40,00 V 10 mV Voltaje ca ± (1,2 % + 5 dígitos) (V ca) 400,0 V 100 mV 600 V 1 V ± (1,5 % + 5 dígitos) 400,0 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 8 dígitos) 4,000 V 1 mV Voltaje cD...
  • Página 22 eSpaÑol eSpecificacioneS elÉctricaS función rango resolución precisión 40,00 nF 0,010 nF ± (4 % + 25 dígitos) 400,0 nF 0,100 nF 4,000 μF 0,001 μF capacitancia ± (4 % + 8 dígitos) 40,00 μF 0,010 μF 400,0 μF 0,100 μF 4,000 mF 0,001 mF ± (10 % + 9 dígitos) entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD ≤0°F ±(2,8% + 12 dígitos) -40 °F a 1832 °F 1 °F...
  • Página 23: Símbolos Del Multímetro

    aDVertenciaS para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. el incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. •...
  • Página 24: Detalles De Las Características

    eSpaÑol DetalleS De laS caracteríSticaS nota: el multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. 1. Pantalla LCD con recuento de 4000 7. Botón "RANGE" ("rango") 2. Perilla selectora de función 8. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/ MÍNIMO) 3.
  • Página 25: Botones De Funciones

    botoneS De funcioneS on/off (encenDiDo/apaGaDo) Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función de la posición OFF (APAGADO) a cualquier parámetro de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el multímetro se apagará...
  • Página 26: Retención De Datos

    eSpaÑol botoneS De funcioneS MaX/Min (MÁXiMo/MíniMo) Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) el multímetro registra los valores máximo y mínimo y la diferencia entre ellos a medida que toma las muestras. 1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/ MÍNIMO") para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor mínimo (MIN) y la diferencia entre ellos (MAX-MIN).
  • Página 27: Conexión De Los Cables De Prueba

    inStruccioneS De operación coneXión De loS cableS De prueba No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. El protector del cable debe quedar al ras de la placa frontal del multímetro.
  • Página 28 eSpaÑol inStruccioneS De operación corriente ca (MenoS De 400 a) La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza para que esta se abra y colocándola alrededor del cable que conduce la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien la pinza soltando el gatillo por completo, y de que el cable pase perpendicularmente a través del centro de la pinza y quede alineado...
  • Página 29 inStruccioneS De operación Voltaje ca/cD (MenoS De 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire la perilla selectora de función a la posición V para medir voltaje CA o CD.
  • Página 30 eSpaÑol inStruccioneS De operación continuiDaD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire la perilla selectora de función a la posición de continuidad/resistencia/ capacitancia/prueba de diodo nota: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 31: Medición De Resistencia

    inStruccioneS De operación MeDición De reSiStencia 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire la perilla selectora de función a la posición de continuidad/resistencia/ capacitancia/prueba de diodo nota: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 32 eSpaÑol inStruccioneS De operación capacitancia 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire la perilla selectora de función a la posición de continuidad/resistencia/ capacitancia/prueba de diodo nota: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 33 inStruccioneS De operación prueba De DioDo 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire la perilla selectora de función a la posición de continuidad/resistencia/ capacitancia/prueba de diodo nota: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 34: Temperatura

    eSpaÑol inStruccioneS De operación teMperatura 1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ y COM (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro), y gire la perilla selectora de función a la posición de temperatura nota: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este modo es Fahrenheit.
  • Página 35: Mantenimiento

    ManteniMiento reeMplaZo De laS bateríaS Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 2. Reemplace las 3 baterías AAA (observe la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete el tornillo firmemente.
  • Página 36: Limpieza

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SerVicio al cliente Klein toolS, inc. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069, EE. UU. 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...

Tabla de contenido