Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
600 A AC/DC Auto-Ranging
Digital Clamp Meter
True RMS
Measurement
technology
-26° –
538° C
• NON-CONTACT
VOLTAGE TESTER
• LOW IMPEDANCE
• DATA & RANGE HOLD
• AUDIBLE CONTINUITY
• DIODE TEST
• CAPACITANCE
& FREQUENCY
1,000 V
600 A
60 M
Ω
DEUTSCHE pg. 17
FRANÇAIS pg. 33
ESPAÑOL
pg. 49
2 m
IP40
CL800E
4007177
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools CL800E

  • Página 50: Especificaciones Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES El CL800E de Klein Tools es un multímetro digital de pinza de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA/CC con la pinza; mide voltaje CA/CC, resistencia, continuidad, frecuencia, capacitancia y prueba diodos con los cables de prueba, así...
  • Página 51: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Funciones Rango Resolución Precisión (50/60 Hz) 6,000 V 1 mV ± (1,5 % + 5 dígitos) 60,00 V 10 mV Voltaje CA ± (1,2 % + 5 dígitos) (V CA) 600,0 V 100 mV 1000 V 1 V ± (1,5 % + 5 dígitos) 600 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 8 dígitos) 6,000 V 1 mV Voltaje CC 60,00 V 10 mV ± (1,0 % + 3 dígitos) (V CC) 600,0 V 100 mV...
  • Página 52: Frecuencia (Rango Automático)

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS FRECUENCIA (RANGO AUTOMÁTICO) 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ± (1,0 % + 5 dígitos) 9,999 kHz 1 Hz 99,99 kHz 10 Hz 500,00 kHz 100 Hz Sensibilidad: >  8 V RMS Capacidad de entrada máxima: 600 V CC o 600 V CA RMS CICLO DE TRABAJO de 1 % a 99,9 % 0,1 % ± (1,2 % + 2 dígitos) Ancho de pulso: 0,1 –...
  • Página 53: Símbolos Del Multímetro

    ADVERTENCIAS • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda metálica al realizar las mediciones. • No abra el multímetro para cambiar las pilas mientras las sondas estén conectadas.
  • Página 54: Partes Del Multímetro

    ESPAÑOL PARTES DEL MULTÍMETRO (parte posterior del multímetro) NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda utilizar. Pantalla LCD con Botón "MAX/MIN" recuento de 6000 (máximo/mínimo) Selector de funciones Botón "SEL" (seleccionar) Pinza Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza) Conector "COM"...
  • Página 55: Botón "Sel" (Seleccionar) Para Funciones Secundarias

    BOTONES DE FUNCIONES "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) Para encender el multímetro, gire el selector de funciones  de la posición "OFF" (apagado) a cualquier parámetro de medición. Para apagar el multímetro, gire el selector de funciones  a la posición "OFF" (apagado). De forma predeterminada, el multímetro se apagará...
  • Página 56: Botones De Funciones

    ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) Cuando se pulsa el botón "MAX/MIN" (máximo/mínimo)  , el multímetro registra los valores máximo y mínimo y la diferencia entre ellos a medida que toma las muestras. 1. Mientras mide, pulse el botón "MAX/MIN" (máximo/mínimo)  para alternar entre el valor máximo ("MAX") y el valor mínimo ("MIN").
  • Página 57: Conectar Los Cables De Prueba

    INSTRUCCIONES DE USO CONECTAR LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían hacer que se muestren lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. CORRECTO INCORRECTO PRUEBAS EN LUGARES DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN...
  • Página 58 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CORRIENTE CA/CC (MENOS DE 600 A) La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza  para que la pinza se abra  y se pueda colocar alrededor del cable por donde circula la corriente. Cuando mida, deberá asegurarse de que la pinza ...
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE USO VOLTAJE CA/CC (MENOS DE 1000 V) 1. Introduzca el cable de prueba ROJO en el conector "VΩ"  y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM"  , y gire el selector de funciones  a la posición de voltaje CA/CC V  . El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA.
  • Página 60: Continuidad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONTINUIDAD 1. Introduzca el cable de prueba ROJO en el conector "VΩ"  y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM"  , y gire el selector de funciones  a la posición de continuidad/resistencia/prueba de diodo  NOTA: El valor predeterminado del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Página 61: Prueba De Diodo

    INSTRUCCIONES DE USO PRUEBA DE DIODO 1. Introduzca el cable de prueba ROJO en el conector "VΩ"  y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM"  , y gire el selector de funciones  a la posición de continuidad/resistencia/prueba de diodo ...
  • Página 62: Temperatura

    ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 2. Desconecte el circuito de la corriente eléctrica. 3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al condensador. El multímetro seleccionará automáticamente el rango más adecuado para mostrar la medición. Cable negro Cable rojo TEMPERATURA 1. Introduzca el termopar tipo K (con adaptador) en los conectores "VΩ" ...
  • Página 63: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE PILAS Cuando aparece el indicador  en la pantalla LCD, se deben cambiar las pilas. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de pilas. 2. Cambie las 2 pilas AAA (observe la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas y apriete el tornillo firmemente.
  • Página 64: Limpieza

    DESECHO/RECICLAJE No tire el equipo ni sus accesorios a la basura. Los productos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. ATENCIÓN AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 (Estados Unidos) international@kleintools.com www.kleintools.com 1390271 Rev 12/18 B...

Tabla de contenido