Kübler CODIX 521 Instrucciones De Puesta En Servicio

Kübler CODIX 521 Instrucciones De Puesta En Servicio

Contadores indicadores electrónicos
Ocultar thumbs Ver también para CODIX 521:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Elektronische Anzeigezähler
C C O O D D I I X X 5 5 2 2 1 1 , , 5 5 2 2 2 2 , , 5 5 2 2 3 3 und 5 5 2 2 4 4
1.1 Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie diese Anzeige nur
– bestimmungsgemäß
– in technisch einwandfreiem
!
Zustand
– unter Beachtung der Bedien-
ungsanleitung und den allgemei-
nen Sicherheitsbestimmungen.
1.2 Allgemeine Sicherheits- und
Warnhinweise
1. Vor Durchführung von Installations- oder
Wartungsarbeiten stellen Sie bitte sicher, dass
die Digitalanzeige von der Versorgungs-
spannung getrennt ist.
2. Setzen Sie die Digitalanzeige nur bestim-
mungsgemäß ein:
In technisch einwandfreiem Zustand.
Unter Beachtung der Bedienungsanleitung
und den allgemeinen Sicherheits-
bestimmungen.
3. Beachten Sie länder- und anwendungsspezifi-
sche Bestimmungen
4. Die Digitalanzeige ist nicht geeingent für den
explosionsgeschützten Bereich und den
Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1
ausgeschlossen sind.
5. Die Digitalanzeige darf nur im ordnungsgemäß
eingebautem Zustand entsprechend dem
Kapitel "Technische Daten" betrieben werden.
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Digitalanzeige darf nur als Einbaugerät ein-
gesetzt werden. Der Einsatzbereich dieser
Anzeige liegt in industriellen Prozessen und
Steuerungen. In den Bereichen von
Fertigungsstraßen der Metall-, Holz-, Kunststoff-,
Papier-, Glas- und Textilindustrie u.ä.
Überspannungen an den Schraubklemmen der
Digitalanzeige müssen auf den Wert der Über-
spannungskategorie II begrenzt sein. Wird die
Digitalanzeige zur Überwachung von Maschinen
oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen
infolge eines Ausfalls oder einer Fehlbedienung
der Digitalanzeige eine Beschädigung der
Maschine oder ein Unfall des Bedienungsper-
sonals möglich ist, dann müssen Sie entspre-
chende Sicherheitsvorkehrungen treffen.
1.4 Beschreibung
C C O O D D I I X X 5 5 2 2 1 1
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 2 bei
CODIX 524 und fahren Sie dann auf Seite 2 fort.
O O D D I I X X 5 5 2 2 2 2
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 2 bei
CODIX 524 und fahren Sie dann auf Seite 4 fort.
C C O O D D I I X X 5 5 2 2 3 3
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 2 bei
CODIX 524 und fahren Sie dann auf Seite 6 fort.
C C O O D D I I X X 5 5 2 2 4 4
Die Ausführung CODIX 524 ist ein Universalgerät
und verhält sich je nach eingestellter Grundbe-
triebsart wie
• der Impulszähler CODIX 521 (ab Seite 2) oder
• der Frequenzzähler CODIX 522 (ab Seite 4) oder
• der Zeitzähler CODIX 523 (ab Seite 6)
2. Einstellung der
Betriebsparameter
a. Beide Tasten auf der Vorderseite gedrückt
halten und Spannungsversorgung einschalten,
oder bei eingeschalteter Spannungsver-
sorgung beide Tasten gleichzeitig 5 s drücken
b. Auf dem Display erscheint
c. Sobald die Tasten losgelassen werden,
erscheint auf dem Display
c1.durch gedrückt halten der linken Taste und
betätigen der rechten Taste wird der
Programmiervorgang abgebrochen.
c2. durch Drücken der rechten Taste wird auf
umgeschaltet.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kübler CODIX 521

  • Página 18: Ordering Code

    8. Ordering code: 6.521.01X.3X0 6.522.01X.3X0 6.523.01X.3X0 6.524.01X.3X0 Input sensitivity 0 = Standard sensitivity A = 5 V sensitivity Output 1 = Optocoupler output 2 = No output 9. Dimensions: Panel cut-out: 22.2+0,3 x 45+0,6 mm Front bezel Counter sinking Af3, DIN 74...
  • Página 37: Instrucciones De Puesta En Servicio Contadores Indicadores Electrónicos

    Respetando las instrucciones de utilización y cionamiento seleccionado, se comporta como las instrucciones generales de seguridad. • el contador de impulsos CODIX 521 (página 2) o Cumplir las normativas correspondientes al • el frecuencímetro CODIX 522 (página 4) o país y al usuario.
  • Página 38: Contador De Impulsos/Indicador

    Modo contador de impul- izado < 0, lo que permite utilizar el dispositivo sos. Proseguir en pár. 4, como contador con preselección simple durante CODIX 521 en página 2 un conteo descendente. Modo frecuencímetro. 4. Rutina de programación Proseguir en pár. 4, CODIX 522 en página 4...
  • Página 39 4.1 Polaridad de las entradas 4.4 Factor de multiplicación npn: conmutación a 0 V Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal fijo ajusta- pnp: conmutación a +U B do a 4 decimales. El ajuste a "0" no se 4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A, INP B) acepta.
  • Página 40: Valor De Precolocación

    4.7 Valor de precolocación Tacómetro/frecuencímetro C C O O D D I I X X 5 5 2 2 2 2 (CODIX 524: Modo frecuencímetro) El dispositivo se coloca al 1. Descripción valor de precolocación • Frecuencímetro con 6 décadas con la tecla SET/RESET •...
  • Página 41 4.2 Activación del filtro 30 Hz 4.6 Modo de visualización El filtro amortigua la Conversión y visualización entrada* del valor en 1/s Filtro 30 Hz desactivado (f max ) Conversión y visualización del valor en 1/min Filtro 30 Hz activado 4.7 Espera máxima Este valor indica cuánto tiempo debe esperar el 4.3 Factor de multiplicación...
  • Página 42: Activación Del Filtro 30 Hz (Inp A, Inp B)

    Contador de tiempo C C O O D D I I X X 5 5 2 2 3 3 4.1 Polaridad de las entradas (CODIX 524: Modo comtador de tiempo) 1. Descripción npn: conmutación a 0 V • contador de tiempo con 6 décadas y función SET/RESET •...
  • Página 43: Modo De Funcionamiento

    4.4 Modo de funcionamiento 4.8 Valor de precolocación Unidad de tiempo: segundos El dispositivo se coloca al (el ajuste del punto decimal valor de precolocación determina la resolución*) con la tecla SET/RESET roja o con la entrada Unidad de tiempo: minutos SET/RESET.
  • Página 44: La Entrega Incluye

    Salida por optoacoplador (opcional): Frecuencia de conteo C C O O D D I I X X 521: Optoacoplador NPN con colector y emisor abiertos; capacidad de conmutación máx.: 30 V CC/10 mA Alimentación CC: 24 V 12 V 10 ...30 V Temperatura ambiente: Nivel estándar:l: Standard...
  • Página 45 8. Clave de pedido: 6.521.01X.3X0 6.522.01X.3X0 6.523.01X.3X0 6.524.01X.3X0 Nivel de conmutación de las entradas 0 = Nivel estándar A = Nivel 5 V Salida 1 = Salida por optoacoplador 2 = Sin salida 9. Dimensiones Sección del empotramiento Af3, DIN 74...

Este manual también es adecuado para:

Codix 522Codix 523Codix 524

Tabla de contenido