Kübler CODIX 521 Instrucciones De Puesta En Servicio

Kübler CODIX 521 Instrucciones De Puesta En Servicio

Contadores indicadores electrónicos
Ocultar thumbs Ver también para CODIX 521:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Elektronische Anzeigezähler
CODIX 521, 522, 523 und 524
1.1 Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie diese Anzeige nur
– bestimmungsgemäß
!
– in technisch einwandfreiem
Zustand
– unter Beachtung der Bedien-
ungsanleitung und den allgemei-
nen Sicherheitsbestimmungen.
1.2 Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise
1. Vor Durchführung von Installations- oder War-
tungsarbeiten stellen Sie bitte sicher, dass die
Digitalanzeige von der Versorgungs-
spannung getrennt ist.
2. Setzen Sie die Digitalanzeige nur bestim-
mungsgemäß ein:
In technisch einwandfreiem Zustand. Unter
Beachtung der Bedienungsanleitung und den
allgemeinen Sicherheitsbestimmungen.
3. Beachten Sie länder- und anwendungsspezifi-
sche Bestimmungen
4. Die Digitalanzeige ist nicht geeingent für den
explosionsgeschützten Bereich und den Ein-
satzbereichen, die in EN 61010 Teil 1
ausgeschlossen sind.
5. Die Digitalanzeige darf nur im ordnungsgemäß
eingebautem Zustand entsprechend dem
Kapitel "Technische Daten" betrieben werden.
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Digitalanzeige darf nur als Einbaugerät ein-
gesetzt werden. Der Einsatzbereich dieser Anzei-
ge liegt in industriellen Prozessen und Steuerun-
gen. In den Bereichen von Fertigungsstraßen der
Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas- und
Textilindustrie u.ä. Überspannungen an den
Schraubklemmen der Digitalanzeige müssen auf
den Wert der Überspannungskategorie II
begrenzt sein.
Wird die Digitalanzeige zur Überwachung von
Maschinen oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei
denen infolge eines Ausfalls oder einer Fehlbe-
dienung der Digitalanzeige eine Beschädigung
der Maschine oder ein Unfall des Bedienungs-
per-sonals möglich ist, dann müssen Sie ent-
sprechende Sicherheitsvorkehrungen treffen.
1.4 Beschreibung
CODIX 521
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 2
bei CODIX 524 und fahren Sie dann auf
Seite 2 fort.
CODIX 522
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 2
bei CODIX 524 und fahren Sie dann auf
Seite 4 fort.
CODIX 523
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 2
bei CODIX 524 und fahren Sie dann auf
Seite 6 fort.
CODIX 524
Die Ausführung CODIX 524 ist ein Universalge-
rät und verhält sich je nach ein ge stell ter Grund -
be triebs art wie
• der Impulszähler CODIX 521 (ab Seite 2)
oder
• der Frequenzzähler CODIX 522 (ab Seite 4)
oder
• der Zeitzähler CODIX 523 (ab Seite 6)
2. Einstellung der Betriebsparameter
a. Beide Tasten auf der Vor der sei te gedrückt
hal ten und Span nungs ver sor gung ein schal ten,
oder bei eingeschalteter Spannungsver-sor-
gung beide Tasten
gleichzeitig 5 s drücken
b. Auf dem Display erscheint
c. Sobald die Tasten los ge las sen werden,
er scheint auf dem Display
c1. durch gedrückt halten der linken Taste und
betätigen der rechten Taste wird der Pro-
grammiervorgang abgebrochen.
c2. durch Drücken der rechten Taste wird auf
umgeschaltet.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kübler CODIX 521

  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    Si se encuentra en perfecto estado técnico: cionamiento seleccionado, se comporta como Respetando las instrucciones de utilización y • el contador de impulsos CODIX 521 (página 2) las instrucciones generales de seguridad Cumplir las normativas correspondientes al • el frecuencímetro CODIX 522 (página 4) o país y al usuario.
  • Página 33: Descripción

    Por tanto, el aparato está totalmente progra- Contador de impulsos/Indicador de mado después de un ciclo de programación. posición CODIX 521 Los primeros valores indicados corresponden al (CODIX 524: Modo contador de impulsos) ajuste de fábrica 1.
  • Página 34 4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A, INP B) 4.5 Factor de división El filtro amortigua la entrada* Factor ajustable de 00.0001 a Filtro 30 Hz desactivado (f 99.9999. Punto decimal fijo ajustado a 4 decimales. Filtro 30 Hz activado El ajuste a "0"...
  • Página 35 4.9 Fin de la programación 4.1 Polaridad de las entradas npn: conmutación a 0 V La rutina de programación se realiza otra vez. Los valores pnp: conmutación a +U introducidos pueden compro- barse y modificarse. 4.2 Activación del filtro 30 Hz La rutina de programación se El filtro amortigua la entrada* termina y los valores introduci-...
  • Página 36: Fin De La Programación

    4.7 Espera máxima h.min.s • Salida por optoacoplador opcional Este valor indica cuánto tiempo debe esperar el sistema a un impulso, cuando la medición está en marcha, antes de representar 0 en pantalla. 2. Entradas INP A Entrada de inicio (en función del tipo de entrada) Espera máxima 00,1 s INP B (valor mínimo)
  • Página 37: Tipo De Entrada

    4.3 Tipo de entrada 4.5 Ajuste del punto decimal El punto decimal determina la resolución de la unidad de Inicio/Parada por Inp B. Medi- tiempo programada. ción si Inp B (puerta) no está activo o está abierto 1/10 (0,1) Inicio/Parada por Inp B. Medi- 0.00 1/100 (0,01) ción si Inp B (puerta) está...
  • Página 38 h.min.s 00 h 00 min 01 s 99 h 59 min 59 s Precisión <50 ppm Duración mínima de impulso en la entrada de puesta a cero: 5 ms Nivel de conmutación de las entradas: Nivel estándar: Alimentación CC Low: 0 ... 0,2 x UB [V CC] High: 0,6 x UB ...
  • Página 39: Conexiones

    6. Conexiones 7. La entrega incluye: Sin salida 1 Indicador 10 ... 30 V DC 1 Brida de fijación 0 V GND 1 Marco para fijación por brida, para recorte en INP A panel 50 x 25 mm INP B (Codix 522: n.c.) 1 Marco para fijación por tornillos, para recorte SET/RESET (Codix 522: n.c.) en panel 50 x 25 mm...

Este manual también es adecuado para:

Codix 522Codix 523Codix 524

Tabla de contenido