Página 2
English ..........................3 Deutsch .......................... 26 Français ......................... 50 Español .......................... 74 Svenska ......................... 98 български ........................121...
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Detalles Rango de 0,000 a 5000 milli unidades nefelométrica de turbidez (mNTU) (0–5,0 NTU con límite fuera de rango +10%) Unidades de medición mNTU, mFTU, NTU, FTU, mg/l, grados Límite fuera de rango +10% Cumplimiento del método...
Especificación Detalles Salida del registrador 0–20 mA o 4–20 mA El alcance de la salida puede programarse sobre cualquier porción del rango 0,000-1000 mNTU. Conexión de entrada de muestra 0,63 cm (¼-pulg.), NPT hembra; 0,63 cm (¼ pulg.) , conexión de compresión Accesorio de drenaje 1,27 cm (½-pulg.), NPT hembra;...
Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual.
Planos de Control 5860078. El controlador sc y FT660 sc NO pueden aplicarse en Ubicaciones Peligrosas Clase 1, División 2. El FT660 sc es un instrumento de lectura continua para la gestión de filtros (Figura 1).
Figura 1 Descripción general del instrumento 1 Luz de estado 5 Accesorio de drenaje 2 Luz de encendido 6 Tapón de drenaje 3 Soporte de montaje 7 Cuerpo del instrumento 4 Conexión de entrada de muestra 8 Cabezal Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes (Figura 2).
Figura 2 Componentes del instrumento ® 1 Turbidímetro FT660 sc 2 Estándar certificado StablCal , 800 mNTU Instalación P E L I G R O Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.
Página 80
Nota: Como alternativa, este instrumento puede instalarse sobre el soporte de pie opcional. Figura 3 Montaje del instrumento 80 Español...
Figura 4 Dimensiones del instrumento 1 22 cm (10 pulg.) de holgura mínima Instalación eléctrica Conexión de un controlador sc utilizando un accesorio de conexión rápida El instrumento puede conectarse a un controlador sc usando el accesorio codificado de conexión rápida (Figura 5).
Instalación hidráulica Aspectos importantes sobre la línea de muestras Seleccione un buen punto de muestreo que sea representativo para el rendimiento óptimo del instrumento. La muestra analizada debe ser representativa del estado de todo el sistema. Para minimizar las lecturas erráticas: •...
Configuración del instrumento Utilice el menú Configure (Configurar) para introducir la información de identificación y las opciones de visualización del instrumento, así como para cambiar las opciones de configuración, almacenamiento y tratamiento de datos. 1. En el menú principal, seleccione Sensor Setup (Configuración del sensor), [Select Sensor] (Seleccionar sensor), Configure (Configurar).
Las especificaciones de rendimiento que aparecen en este manual se basan en la calibración realizada con el estándar certificado de formazina estabilizada StablCal, y solo se garantizan si se utiliza dicho estándar. El fabricante no garantiza el rendimiento del instrumento si se calibra con perlas de copolímeros de estireno-divinilbenceno u otras suspensiones.
10. Cuando en la pantalla aparezca "VERIFY CAL?" (¿VERIFICAR CALIBRACIÓN?), confirme para realizar una verificación de la calibración o salga sin verificarla. 11. Realice una verificación de la calibración o introduzca las iniciales del operador para completar la calibración. 12. Cuando la pantalla muestre "RETURN SENSOR TO MEASURE MODE" (VOLVER A ESTABLECER EL SENSOR EN MODO DE MEDICIÓN), confirme.
Página 86
Procedimiento de verificación con un estándar húmedo Una verificación con un estándar húmedo se realiza utilizando 1 litro de estándar certificado de formazina estabilizada StablCal (0-5500 mNTU) para el instrumento. No utilice otros patrones. No utilice formazina preparada por el usuario. Nota: Para obtener los mejores resultados de verificación, limpie el instrumento antes de realizar una verificación con un estándar húmedo.
Página 87
Requisitos previos al uso del estándar seco Para poder usar el estándar seco, el instrumento debe disponer de una placa de apertura especial. Consulte la Figura 8 en la página 88. El instrumento también puede contar con una actualización de software para instalar el software de estándar seco. Los instrumentos fabricados antes de abril de 2008 no disponen de la placa de apertura especial.
Página 88
c. Asegúrese de que el cristal del estándar seco no presenta muescas ni arañazos. 7. Instale el estándar seco. a. Coloque el estándar seco en la placa de apertura. Asegúrese de que el seguro de bloqueo encaja en la muesca de la placa de apertura. Consulte la Figura b.
Página 89
5. Asegúrese de que el número de serie en la pantalla sea el mismo que el número de serie impreso en el estándar seco y después confirme. Consulte la Figura 8 en la página 88. 6. Retire el cabezal del cuerpo del instrumento. 7.
Página 90
Tabla 1 Interpretación de los valores de verificación Valores de verificación Resultado identificado Acción sugerida ± 5 mNTU respecto al valor El instrumento está calibrado. Ninguna de referencia -5 mNTU (o menos) respecto El instrumento no está 1. Limpie el instrumento. al valor de referencia calibrado.
b. Gire el estándar seco de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta que el estándar seco quede correctamente bloqueado. c. Utilice un paño seco para eliminar las huellas dactilares y aceites del cristal del estándar seco. 5.
Para acceder a los registros del historial de verificación, seleccione Sensor Setup (Configuración del sensor), [Select Sensor] (Seleccionar sensor), Calibrate (Calibrar), Verification (Verificación). Pulse Confirm (Confirmar) para desplazarse por un registro del historial. Tras haberse mostrado las 12 entradas, la pantalla volverá al menú. Pulse BACK (ATRÁS) para volver al menú. Una entrada del historial de verificación muestra lo siguiente: •...
Página 93
Asegúrese de eliminar cualquier resto de las esquinas interiores y otras zonas internas de difícil acceso. Haga una verificación de la calibración después de completar este procedimiento si no se va a realizar una calibración inmediatamente. Herramientas y materiales necesarios: •...
Limpieza de posibles derrames P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a sustancias químicas. Deshágase de los productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. 1. Cumpla todos los protocolos de seguridad del centro relativos al control de derrames. 2.
Solución de problemas Problema Posible causa Resolución Baja (< 1) o lecturas El cabezal no está instalado Instale correctamente el cabezal en el cuerpo negativas correctamente en el cuerpo del del instrumento. De lo contrario, la luz de instrumento. estado roja parpadeará. Fallo del láser Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Nota: Una advertencia puede usarse para activar un relé. El controlador sc puede usarse para fijar niveles de advertencia para identificar la gravedad de la advertencia. Consulte el manual de usuario del controlador sc. Tabla 3 Lista de advertencias Advertencia Definición Resolución LECTURA OSCURA...
Página 97
Para acceder a este menú, seleccione Sensor Setup (Configuración del sensor), [Select Sensor] (Seleccionar sensor), Diag/Test (Diagnóstico/Prueba) Tabla 4 Menú DIAG/PRUEBA Opción Descripción SOFTWARE VERS. (VERS Muestra la versión del software instalado. DE SOFTWARE.) SERIAL NUMBER Muestra el número de serie del instrumento. (NÚMERO DE SERIE) INT TEMP (TEMP.