INDICE LISTADO DE PIEZAS DESCRIPCION DE PRODUCTO ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES GENERALES CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SU AUTOMOVIL RECLINADO DE LA SILLA RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 17 16/09/15 17:51...
LISTADO DE PIEZAS • Su nuevo GRAND de Jané es una silla de seguridad diseñada para proteger al bebé en el automóvil. Este dispositivo es adecuado para niños de 9 a 36 kg. • Es adecuado, conforme a la norma ECE 44/04, para el empleo general de 1. Peana, base...
Nunca deje a bebé solo. No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por lo que aconsejamos que compruebe su GRAND en el No deje nunca al niño en el dispositivo de seguridad sin automóvil que vaya a ser montado.
Página 20
forma parte integrante de las características de seguridad de su Proteja las zonas no tapizadas del sistema de sujeción contra la sistema. Utilice solo accesorios aprobados por Jané. radiación solar directa para evitar el contacto de la piel del bebé con partes a elevada temperatura.
Página 21
por responsabilidad. Se excluyen solamente los accesorios aprobados por Jané. Su silla debe sustituirse por una nueva cuando haya sido sometida a violentas tensiones después de un accidente, o enviarla al fabricante con un informe del accidente para su verificación. NO utilizar esta silla para bebés de menos de 15 meses.
Debe hacer entender al niño que bajo ningún concepto manipule los cinturones o los enganches del mismo. Su silla GRAND puede ser instalada tanto en el asiento delantero, como en el trasero de su automóvil. De todas formas, se aconseja No instale la silla en plazas transversales o contrarias a la dirección de...
5. CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD 6. INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL AUTOMOVIL Su silla GRAND ha sido diseñada teniendo en cuenta los últimos avances en Antes de instalar el cojín elevador con los anclajes ISOfix, asegúrese que la materia de seguridad y ha sido testada en las condiciones más duras.
Página 24
• Desabroche la hebilla ( ). Para facilitar la instalación del niño en la silla, La silla GRAND se debe instalar en el SENTIDO DE LA MARCHA. Preferentemente puede pasar los cinturones por debajo de los apoyabrazos. en los asientos traseros. Antes de instalar la silla con los anclajes ISOFIX, •...
Instalación del cojín elevador con respaldo sin anclajes ISOfix. 6.2 Instalación para niños de 15 a 36Kg de Si decide instalar el elevador con respaldo GRAND sin usar los anclajes peso con cinturón del Automóvil ISOfix, debe simplemente colocarla sobre el asiento del Automóvil teniendo en cuenta la advertencia que viene a continuación:...
Página 26
Ajuste de la altura del cabezal. Instalación del niño en el asiento. El cabezal, una vez ocultos los cinturones integrales, se ajusta en altura por • Siente al niño en el elevador, introduzca el cinturón de hombros de su medio del tirador que se encuentra en la parte superior trasera del cabezal automóvil por el paso en el lateral del cabezal (11).
7. RECLINADO DE LA SILLA No exponga el tapizado al sol durante largos periodos, mientras la silla La silla GRAND se reclina por medio de una palanca situada en la parte frontal no esté en uso cúbrala o guárdela en el compartimento porta equipajes.
Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta de registro que encontrará en la página www.jane.es. El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la evolución y mantenimiento de su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o noticias que consideremos pueden ser de su interés.
Página 29
TABLE OF CONTENTS PART LIST PRODUCT DESCRIPTION WARNINGS GENERAL INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR SAFETY SEAT INSTALLING THE SEAT IN THE CAR RECLINING THE SEAT RECOMMENDATIONS MAINTENANCE GUARANTEE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 29 16/09/15 17:51...
Página 41
INDEX LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION DU PRODUIT AVERTISSEMENTS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONNAÎTRE VOTRE SIÈGE-AUTO DE SÉCURITÉ INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS VOTRE VÉHICULE REDRESSEMENT DU SIÈGE RECOMMANDATIONS MAINTENANCE GARANTIE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 41 16/09/15 17:51...
Página 53
INHALTSVERZEICHNIS TEILELISTE PRODUKTBESCHREIBUNG HINWEISE ALLGEMEINE ANWEISUNGEN LERNEN SIE IHREN AUTOKINDERSITZ KENNEN EINBAU DES SITZES IN IHREN PKW RÜCKLEHNEN DES SITZES EMPFEHLUNGEN PFLEGE GARANTIE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 53 16/09/15 17:51...
Página 65
INDICE LISTA DEI PEZZI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO AVVERTENZE ISTRUZIONI GENERALI CONOSCERE IL SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO RACCOMANDAZIONI MANUTENZIONE GARANZIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 65 16/09/15 17:51...
Página 77
INDICE LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO DO PRODUTO ADVERTÊNCIAS INSTRUÇÕES GERAIS CONHECER A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO SEU AUTOMÓVEL RECLINAÇÃO DA CADEIRA RECOMENDAÇÕES MANUTENÇÃO GARANTIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 77 16/09/15 17:51...
Página 89
IM 1848.00 GRANDesp_.indd 89 16/09/15 17:51...
Página 90
Tel. 958 27 87 16 tel. 924 98 31 94 C/ Feria, 73 POLSKA Fax. 049 8879280 GRAN CANARIA Tel 954 90 23 79 info@jane-italy.com www.jane.pl BARCELONA C/ Alfonso XIII, 8 jane@euro-trade.pl C/ Del Lliri. 5 y 7 VALENCIA GERMANY Tel.
Página 91
IM 1848.00 GRANDesp_.indd 91 16/09/15 17:51...