Scheppach TIGER 2000S Manual Del Usuario

Scheppach TIGER 2000S Manual Del Usuario

Afiladora para afilado en húmedo
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Art.Nr.
89490916 / 89490919 / 89490922 / 89490924 / 89490928 /
89490930 / 89490933 / 89490934 / 89490942
Rev.Nr. 08/06/2016
TIGER 2000S
Nassschleifmaschine
DE
Original-Anleitung
Wet Grinding Machine
GB
Translation from the original instruction manual
Rectifieuse à arrosage
FR
Traduction du manuel d'origine
Affilatrice ad umido
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Natslijpmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Afiladora para afilado en
ES
húmedo
Traducción de la instrucción de original
Märkähiontakone
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58
Våtslipmaskin
SE
5-8
Översättning av original-bruksanvisning
Våtslipemaskin
NO
9-12
Oversettelse fra original brukermanual
Vådslibemaskine
DK
13-16
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Szlifierka do szlifowania na
17-20
PL
mokro
Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi
21-24
Brousící systém
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
25-28
Brúsiaci systém
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Naprava za mletje z vodo
SI
29-32
Prevod originalnih navodil
33-36
37-40
41-44
45-48
49-52
53-56
57-60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach TIGER 2000S

  • Página 1 Brúsiaci systém 53-56 Traducción de la instrucción de original Preklad originálneho návodu na obsluhu Märkähiontakone Naprava za mletje z vodo 29-32 57-60 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Prevod originalnih navodil internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
  • Página 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Página 25: Advertencias Generales

    Fabricante: • Technische Daten Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Medidas 320 x 285 x 285 L x An x Al Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen / RFA Soporte herramienta Muy estimado cliente, ø mm Le deseamos que se divierta y que tenga éxito al trabajar...
  • Página 26: Otros Riesgos

    Conexión de la máquina a la red eléctrica Es preciso tener en consideración que nuestro aparato • Verificar las conexiones a la red eléctrica. No utilizar no está indicado para un uso comercial, industrial o en conexiones que estén dañadas. Vea Conexión a la taller.
  • Página 27: Indicaciones Para El Trabajo

    250 a aproximadamente 1000. Puede solicitar el acon di- y exacto, le aconsejamos trabajar en el sentido de afilado. cio nador de la piedra a su distribuidor scheppach como En este caso se incluyen, p. ej., las herramientas de tallar ac ce sorio.
  • Página 28: Accesorios Especiales

    Con el tornillo de mando estrellado en la parte posterior Dispositivo para tijeras (con 100) 160, de la carcasa de la máquina (ver Figura 2), se puede Nº pedido 8949 0710 ajustar la presión de apriete de la rueda de fricción. Ya se trate de tijeras para papel, tijeras para tela o un Esto es necesario cuando al jalar, la capa de extracción cortasetos, este dispositivo los afilará...
  • Página 61: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Página 64 Vidare kan garantikrav omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Tabla de contenido