Scheppach BTS900 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Scheppach BTS900 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Scheppach BTS900 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Rectificadora de cinta y de disco
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5903306901
AusgabeNr.
5903306901_0002
Rev.Nr.
03/04/2023
BTS900
Band- und Tellerschleifer
DE
Originalbedienungsanleitung
Belt and disc sander
GB
Translation of original instruction manual
Ponceuse à bande et à disque
FR
Traduction des instructions d'origine
Levigatrice a nastro e a disco
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Band- en schijfschuurmachine
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Rectificadora de cinta y de disco
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Retificadora de fita e disco
PT
Tradução do manual de operação original
Pásová a talířová bruska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Pásová a tanierová brúska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Szalag- és tányéros csiszológép
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
100
112
124
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Szlifierka taśmowa i tarczowa
PL
8
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tračna i tanjurasta brusilica
HR
23
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Tračni in krožnični brusilnik
SI
35
Prevod originalnih navodil za uporabo
lint- ja taldriklihvija
EE
48
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Juostinis ir diskinis šlifuoklis
LT
61
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Lentes un diska slīpmašīna
LV
74
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Band- och tallriksslipmaskin
SE
87
Översättning av original-bruksanvisning
Nauha- ja lautashiomakone
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bånd- og skiveslibemaskine
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
136
149
161
173
185
197
209
221
233
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach BTS900

  • Página 1 Art.Nr. 5903306901 AusgabeNr. 5903306901_0002 Rev.Nr. 03/04/2023 BTS900 Band- und Tellerschleifer Szlifierka taśmowa i tarczowa Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Belt and disc sander Tračna i tanjurasta brusilica Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Ponceuse à bande et à disque Tračni in krožnični brusilnik...
  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 www.scheppach.com...
  • Página 4 www.scheppach.com...
  • Página 5 2 mm www.scheppach.com...
  • Página 6 www.scheppach.com...
  • Página 7 www.scheppach.com...
  • Página 74: Explicación De Los Símbolos En El Aparato

    Sentido de marcha de la cinta abrasiva Sentido de marcha del disco de amolado El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m ¡Atención! su seguridad. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Página 75 Indicaciones de trabajo ..................83 Conexión eléctrica ..................... 84 Limpieza ......................84 Almacenamiento ....................84 Transporte ......................84 Mantenimiento ....................85 Eliminación y reciclaje ..................85 Solución de averías ................... 86 Declaración de conformidad ................247 www.scheppach.com ES | 75...
  • Página 76: Introducción

    Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen (Alemania) nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Página 77: Uso Previsto

    Unos cables de conexión que acompañan a esta herramienta eléctrica. Si no se dañados o enredados aumentan el riesgo de una respetan las siguientes instrucciones, puede producirse descarga eléctrica. una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. www.scheppach.com ES | 77...
  • Página 78 Las herramientas de corte con bordes cor- móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello tantes y afilados conservadas cuidadosamente se largo pueden engancharse en las piezas móviles. atascan menos y son más fáciles de conducir. 78 | ES www.scheppach.com...
  • Página 79 • No abandone nunca el área de trabajo de la herra- superficie horizontal. El montaje en superficies no mienta cuando la herramienta esté encendida o aún horizontales puede provocar que el motor se dañe. no se haya detenido por completo. www.scheppach.com ES | 79...
  • Página 80: Riesgos Residuales

    • No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando uso de la misma, especialmente, del tipo de pieza de la máquina esté en marcha. trabajo con el que se trabaje. 80 | ES www.scheppach.com...
  • Página 81: Desembalaje

    • La cinta abrasiva (13) y el disco abrasivo (4) deben poder moverse con libertad. www.scheppach.com ES | 81...
  • Página 82: Ponerlo En Funcionamiento

    (4). De este modo, se evita que el papel de lija se Para el uso móvil de su rectificadora, se recomienda el desgaste por un lado. montaje en una placa base adecuada. Posteriormente, esta se puede sujetar al banco de trabajo correspon- diente. 82 | ES www.scheppach.com...
  • Página 83: Indicaciones De Trabajo

    (17) y, a continuación, retirar el carril de tope (14). Ahora se puede empujar la mesa de lijar (7) en el agujero del tubo de sujeción (20) y fijarse con el tornillo fijador (8). www.scheppach.com ES | 83...
  • Página 84: Conexión Eléctrica

    (21), el disco abrasivo (4), la mesa de viera dañado, el fabricante o su personal del servicio al lijar (7) u otras piezas móviles del aparato. cliente, o una persona cualificada similar deberá susti- tuirlo para evitar cualquier peligro. 84 | ES www.scheppach.com...
  • Página 85: Mantenimiento

    Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. www.scheppach.com ES | 85...
  • Página 86: Solución De Averías

    El disco de amolado o la Sustituya la cinta o la arandela. durante el amolado. cinta de amolado están cubiertos con lubricante. Se ha ejercido demasiada Reduzca la presión sobre la pieza de trabajo. presión sobre la pieza de trabajo. 86 | ES www.scheppach.com...
  • Página 245 www.scheppach.com...
  • Página 250 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5903306901

Tabla de contenido