Página 2
GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 30 N.m GYSPOT 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 TOOLS TOOLS DESIGN IN FRANCE TOOLS SELECT GYSPOT 2600 GYSPOT 2700 N FRANCE Niveau Tôle...
Traducción de las instrucciones originales GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 NORMA CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.
Traducción de las instrucciones originales GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 Atención, la soldadura en zonas reducidas requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos.
Traducción de las instrucciones originales GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario del material de soldadura por resistencia debe resolver la situación siguiendo las recomendaciones del...
Página 26
Traducción de las instrucciones originales GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 INSTALACIÓN DEL MATERIAL • Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos. • No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores.
Página 27
Traducción de las instrucciones originales GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 Nota : Si el aparato activa la protección de instalación eléctrica, compruebe el calibre y el tipo de disyuntor o de fusible utilizado.
• Conecte el aparato a una toma eléctrica adaptada, • La puesta en marcha del Gyspot 2600/2700 se efectúa mediante la rotación del potenciómetro (se desactiva me- diante la posición «0» del potenciómetro) ( • Seleccione el modo de uso con el potenciómetro de ajuste: - Zona 7 (izquierda) : soldadura de estrellas o de anillas para operaciones de estirado de chapas.
Traducción de las instrucciones originales GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre:...
Página 51
GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / PEÇAS DE REPOSIÇÃO GYSPOT 2600 / 2700...
Página 52
GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 N° Vis de maintien / Holding screw / Halteschraube / Tornillo de sujeción / Удерживающий винт / Schroef / Vite di tenuta 41031 Plaque de serrage / Hose plate / Klemmplatte / Placa de sujeción / Зажимная пластина / Klemplaatje / Placca di serraggio 98920 Passe fil / Wire guide hole / Zugentlastung / Guía para cable / Проходная...
Página 53
GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 GYSPOT 39.02 / 39.04 N° 39.02 39.04 Poignée CEA / CEA handle / Tragegriff / Manija CEA / Ручка CEA / Handvat CEA / Impugnatura CEA 56047 Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Панель...
GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 GYSPOT PRO 230 21481 Inverseur 057524 51461 96043 POWER PCB 057500 97196C 51461 94822 71506 KEYBOARD 51913 GYSPOT PRO 400 21482 Inverseur 057524 51461 96044 POWER PCB...
Página 59
GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS / СИМВОЛЫ / PITTOGRAMMI / PICTOGRAMMEN - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual.
Página 60
GYSPOT 2600 / 2700 / 39.02 / 39.04 / PRO 230 / PRO 400 - Produit faisant l'objet d'une collecte sélective - Ne pas jeter dans une poubelle domestique. - Separate collection required, Do not throw in a domestic dustbin.