Página 5
Collegamento TRIFASE per motori Branchement TRIPHASE pour moteurs THREE-PHASE motor connection Aansluiting TRIPLEFASE voor motoren DREIPHASIGER Anschluß für Motoren Conexión TRIFASICA para motores TREFAS elanslutning för motorer Motorlar için ÜÇ FAZLI bağlantı ТРЕХФАЗНОЕ соединение двигателей Conexiune TRIFAZICA pentru motoare 3 ~ 230/400 V 3 ~ 400 230V Linea –...
ESPAÑOL INDICE 1.GENERALIDADES ....................................... 38 2.EMPLEOS ..........................................38 3.LIQUIDOS BOMBEADOS ....................................38 4.DATOS TECNICOS Y LIMITACIONES DE EMPLEO ............................38 5.GESTIÓN..........................................39 5.1 Almacenaje ........................................39 5.2 Transporte ........................................39 5.3 Tamaños y pesos ......................................39 6.ADVERTENCIAS ......................................... 39 6.1 Control de la rotación del eje motor ................................39 6.2 Nuevas instalaciones ....................................
ESPAÑOL Grado de protección IP44 (Para IP55 ver la placa en el Construcción de los según normativas CEI 2-3 motor: embalaje) motores: fascículo 1110 Grado de protección IP55 Peso: ver la placa embalaje placa de bornes: Clase de protección: Dimensiones: ver las figs.
ESPAÑOL 6.2 Nuevas instalaciones Antes de poner en marcha instalaciones nuevas, hay que limpiar con cuidado las válvulas, tuberías, depósitos y uniones. A menudo las virutas de soldadura, trozos de óxidaciones u otras impurezas se desprenden sólo tras un cierto periodo de tiempo. Para que no entren en la bomba hay que utilizar filtros aptos a retenerlos.
Página 44
ESPAÑOL Pasajes irregulares entre diámetros de las tuberías y curvas estrechas aumentan de mucho las pérdidas de carga. El paso de una tubería de diámetro pequeño a otra con mayor diámetro, debe ser gradual. En general la longitud del cono de paso debe ser de 5÷7 la diferencia de los diámetros.
ESPAÑOL Dicho margen es importante en especial con líquidos cuyas temperaturas alcanzan casi la ebullición, ya que pequeños cambios de la temperatura provocan notables diferencias en el funcionamiento. Por ejemplo, si en el 3° caso la temperatura, en vez de 90 °C alcanzase en algún momento los 95°C, el nivel de agua necesario para la bomba ya no sería de 1,99 m, sino de 3,51 metros.
ESPAÑOL PELIGRO DE HIELO: cuando la bomba no se utiliza por mucho tiempo con una temperatura por debajo de los 0°C, hay que vaciarla antes completamente a través del tapón de desagüe Fig. I (pág.1), para que no se estropeen los componentes hidráulicos. Se aconseja efectuar dicha operación incluso si no se usa por mucho tiempo con temperatura ambiental normal.
Página 47
ESPAÑOL B. Comprobar que no rocen las partes móviles B. Eliminar las causas del rozamiento. con las fijas. C. Verificar el estado de los cojinetes. C. Sustituir los cojinetes estropeados. 4. La protección (exterior) A. Verificar en la caja de bornes que estén A.
Página 77
TAB. 6.6.2 : Rumore aereo prodotto dalle pompe dotate con motore di serie / Bruit aérien produit par les pompes équipées de moteur de série / Airborne noise produced by the pumps with standard motor / Lärmpegel der Pumpen mit serienmäßigem Motor Luchtlawaai geproduceerd door standaardmotoren / Ruido aéreo producido por las bombas dotadas de motor en serie / Luftburen...
Página 79
Fig. 3: pb 1000 1500 2000 2500 3000 ( m ) Fi g . 4: pV °C ( m ) 0,121 0,22 0,387 0,675 1,147 1,888 3,014 4,67 7,035 10,33 14,83 20,85 28,744 38,97 Pb _ (Pb-Pv) Y4° Pb e Pv in mCA ( °C )
Página 88
Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...