Página 2
2 JET 102 M 2 KVC 3/3 M 2 EURO 30/30 M 2 PULSAR DRY 30/50 M 2 JET 102 T 2 KVC 3/3 T 2 EURO 30/30 T 2 PULSAR DRY 30/50 T 2 JET 112 M 2 KVC 3/4 M...
Página 51
ESPAÑOL GRUPO 2 JET DETALLE DEL PRESÓSTATO DETALLE DEL MANÓMETRO 294b 294a GRUPO 2 K DETALLE DEL PRESÓSTATO DETALLE DEL MANÓMETRO 294b 294a 139 - Electrobomba 294a/294b - Válvula de aislamiento 121 - Aquabox 25 - Tapón de carga 41 - Válvula de retención 127 - Pie antivibratorio de la electrobomba 247 - Base...
Página 52
ESPAÑOL GRUPO 1-2-3 KV DETALLE DEL PRESÓSTATO DETALLE DEL MANÓMETRO 294b 294a GRUPO 2 KVC DETALLE DEL PRESÓSTATO DETALLE DEL MANÓMETRO 294b 294a 139 - Electrobomba 294a/294b - Válvula de aislamiento 121 - Aquabox 25 - Tapón de carga 41 - Válvula de retención 127 - Pie antivibratorio de la electrobomba 247 - Base...
Página 53
ESPAÑOL GRUPO 2 EUROINOX 294b 294a GRUPO 2 PULSAR DRY 294b 294a 139 - Electrobomba 294a/294b - Válvula de aislamiento 121 - Aquabox 25 - Tapón de carga 41 - Válvula de retención 127 - Pie antivibratorio de la electrobomba 247 - Base 122 - Presóstato de mando 297 - Soporte del cuadro...
ESPAÑOL INDICE pág. DATOS GENERALES ADVERTENCIAS 2.1. Personal técnico cualificado 2.2. Seguridad 2.3. Responsabilidad INSTALACION CONEXION ELECTRICA PUESTA EN MARCHA 5.6. Control del calibrado presóstatos mando bombas 5.7. Control del funcionamiento invertidor automático SE2 – SE3 ISTRUCCIONES PARA EL EJERCICIO DEL GRUPO REGULACION DEL GRUPO 7.1.
ESPAÑOL 3.2. Comprobar que las tuberías de la instalación se sustenten autónomamente, sin apoyar su peso sobre los colectores del grupo a fin de no provocar deformaciones o roturas en alguno de sus componentes (fig.2). Asimismo, es conveniente acoplar los colectores a la instalación interponiendo juntas antivibratorias. 3.3.
ESPAÑOL 5.3. La siguiente operación se realizará sin conectar la corriente eléctrica del cuadro Montar los aquaboxes en los manguitos correspondientes de los colectores de suministro. Se puede aumentar la capacidad de acumulación montando otros depósitos y acoplándolos con uniones de “T” ya montadas entre el manguito de unión del aquabox y el mismo aquabox.
ESPAÑOL 5.7. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DEL INVERTIDOR AUTOMATICO SE2 (PARA GRUPOS DE DOS BOMBAS) SE3 (PARA GRUPOS DE TRES BOMBAS). a) Poner el mando AUT-0-MAN de la bomba N. 1 en AUT y el mando de la bomba N. 2 (y N. 3 para grupos de tres bombas) en 0.
ESPAÑOL Presóstato Klockner Moeller tipo MCS (fig.10) Aflojar los 4 tornillos y quitar la tapa transparente. Destornillar y quitar el tornillo de fijación “B” puesto en uno de los 12 orificios del pomo de calibrado “A”. (fig. 10/I) Al girar el pomo de calibrado “A” en el sentido de las agujas del reloj, suben contemporáneamente las presiones de arranque y parada de la bomba.
Página 59
ESPAÑOL INCONVENIENTES POSIBLES CAUSAS REMEDIOS EL GRUPO NO SE PARA Importantes pérdidas de agua de la Controlar las juntas, racores y tubos. instalación. DURANTE EL Uno o más aquaboxes se han llenado de Vaciarlo y reponer la precarga del FUNCIONAMIENTO DEL GRUPO agua.
Página 60
ESPAÑOL INCONVENIENTES POSIBLES CAUSAS REMEDIOS UNA BOMBA DEL GRUPO SE Protección térmica del motor activada Esperar que el motor se enfríe. PARA Y NO VUELVE A (sólo para motores Monofásicos). ARRANCAR. Inerruptor magnetotérmico Ver Manual de Instrucciones del Cuadro, correspondiente activado (para motores apartado 9.8 –...