Denon AVR-1803 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para AVR-1803:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV SURROUND RECEIVER
AVR - 1803
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS
PAGE
00,
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
02, 35 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
02, 67 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 02, 99 ~ PAGINA 130, 227
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 2, 131 ~ PAGINA 162, 227
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 2, 163 ~ PAGINA 194, 227
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
2, 195 ~ SIDA
02 ~ PAGE
034, 227
066, 227
098, 227
227
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon AVR-1803

  • Página 1 AV SURROUND RECEIVER AVR - 1803 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO FOR ENGLISH READERS PAGE 02 ~ PAGE 034, 227 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 02, 35 ~ SEITE 066, 227 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 02, 67 ~ PAGE 098, 227...
  • Página 35: Antes De Usar La Unidad

    • Este problema será especialmente frecuente al Gracias por haber elegido el receptor Surround DENON A/V. Este notable componente ha sido diseñado para 10 cm o más usar antenas interiores o cables alimentadores de proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “AV theater”...
  • Página 36: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    (REMOTE SENSOR)........(137) Botón SURROUND Indicador de alimentación (ON/STANDBY) NOTAS: PARAMETER ......(148 ~ 150, 152) • Los botones sombreados no funcionan Botón FUNCTION........(145, 147) Botón SELECT ......(145 ~ 150, 153) con el AVR-1803. (No sucede nada cuando se Botón SOURCE ..........(145) pulsan.)
  • Página 37: Lea Esto Primero

    No las utilice para secadores de pelo, alimentación eléctrica del equipo. componentes. • No se puede realizar la grabación análoga de las señales de entrada en el AVR-1803 en formato digital.Para Paso 2 (pagina 137) grabar de forma análoga, conecte también las señales análogas del reproductor a las terminales de entrada análogas AVR-1803.
  • Página 38: Conexión De Los Componentes De Audio

    ESPAÑOL Conexión de los componentes de audio (2) Conexión de equipos de video Televisor o sintonizador DBS Conexión de un televisor/sintonizador DBS AUDIO TB/DBS Reproductor de CD VIDEO OUTPUT Conexión de un reproductor de CD • Conectar el conector de salida de video del televisor o sintonizador DBS (VIDEO Conecte los conectores de salida analógica del OUTPUT) al conector VIDEO...
  • Página 39 ESPAÑOL Para conectar la señal de video, use un cable para señales de video de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable Conexión de aparatos de video equipados con tomas de video de diferencia de incorrecto puede desmejorar la calidad de sonido. color (componente - Y, P ) (reproductor DVD) Juego de Vídeo...
  • Página 40 Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico de DENON. Notas: • No conecte dos antenas de FM simultáneamente.
  • Página 41: Uso Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL SISTEMAS DE ALTAVOCES SISTEMA DE USO DEL MANDO A DISTANCIA ALTAVOZ CENTRAL DELANTEROS Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la unidad de control remoto. Radio de acción de la unidad de control remoto ( L ) ( R ) Apunte la unidad de control remoto hacia el sensor de...
  • Página 42: Configuración Del Sistema

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA NOTA: • De systeeminstellin verschijnt niet op het display wanneer “HEADPHONE ONLY” is geselecteerd. • Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vídeo, tal como se describe en “CONEXIONES” (véanse las páginas 133 a 137, prosiga con los diversos ajustes descritos más adelante en la pantalla de visualización.
  • Página 43 ESPAÑOL Ajuste del modo de subwoofer y de frecuencia de transición Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el tipo de Esta pantalla no se visualiza cuando no se utiliza un subwoofer (altavoz de ultragraves). altavoz periférico Surround. • Ajuste los modos de frecuencia de transición y de subwoofer de acuerdo con el sistema de altavoz que se (Inicial) esté...
  • Página 44 ESPAÑOL NOTA: Ajuste del tiempodemora • No se puede realizar ningún ajuste cuando se ha seleccionado “None” para los altavoces periféricos Surround. Ingrese las distancias desde la posición de audición a los altavoces y seleccione el tiempo de retardo para sonido envolvente.
  • Página 45 ESPAÑOL Configuración del modo Auto Surround • Seleccione “OFF” si no se conecta ningún dispositivo. Pulse el botón ENTER o (abajo) para cambiar al ajuste de entrada óptica 3 Para las tres clases de señales de entrada que se muestran a continuación, se almacena en la memoria el (OPT 3).
  • Página 46: Unidad De Control Remoto

    UNIDAD DE CONTROL REMOTO Preset memory Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo Funcionamiento de los componentes de audio DENON con la marca del componente de vídeo que se desea controlar.
  • Página 47 • Para estos componentes CD, CDR, MD y TAPE , se puede hacer funcionar a los botones de la misma forma que para los componentes de audio Denon (página 142). mando a distancia de ese aparato.
  • Página 48: Operaciones

    ESPAÑOL 12 OPERACIONES Pasar através (Punch Through) • “Pasar através” es una función que le permite hacer funcionar los botones PLAY, STOP, MANUAL SEARCH y Antes de la puesta en marcha AUTO SEARCH en los componentes CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP o VCR cuando se encuentre en el modo DBS/CABLE o TV.
  • Página 49 ESPAÑOL entradas de descodificadores externos se Modo de entrada cuando se reproducen fuentes DTS Reproducción de la fuente de entrada reproducen sin pasar por la circuitería surround. • Se producirá ruido si se reproducen CDs o LDs compatibles con DTS en el modo “ANALOG” o NOTA: “PCM”.
  • Página 50 ESPAÑOL [5] Comprobación de la fuente de programas que se está reproduciendo, etc. Después de iniciar la reproducción Visualización en el panel frontal [1] Ajuste de la calidad del sonido (tono) • Las descripciones de las operaciones realizadas en el equipo también se visualizan en el panel frontal de El tono se activa de la siguiente forma cada vez visualización.
  • Página 51 ESPAÑOL Grabación de una fuente de programas Después de hacer estos ajuste, pulse de nuevo Pulse el botón TEST TONE. el botón TEST TONE. (grabación desde la fuente actualmente monitorizada) En los distintos altavoces se Reproducir una fuente mientras se graba otra fuente (modo REC OUT) producen los tonos de prueba.
  • Página 52 ESPAÑOL • Ajuste CENTER WIDTH Modo Dolby Surround Pro Logic Ajuste los diversos parámetros de sonido envolvente. CENTER WIDTH O • Ajuste CINEMA EQ puede elegir CINEMA EQ OFF directamente el modo Dolby Surround Pro Logic II Cinema o Music •...
  • Página 53 ESPAÑOL Parámetros de los altavoces surround (de tonos graves) q Seleccione el modo DTS NEO:6. Ajuste los diversos parámetros de sonido envolvente. Modo Pro Logic II: El modo Cinema (cine) debe utilizarse con una televisión estéreo y con programas codificados en Dolby •...
  • Página 54 ESPAÑOL Si se lleva a cabo esta operación desde el panel Seleccione el modo Dolby/DTS Surround. Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el nivel LFE. de la unidad principal, pulse el botón SURROUND MODE (modo surround), luego gire la perilla SELECT y seleccione Dolby Pro logic o DTS NEO:6.
  • Página 55: Simulación Surround Dsp

    Parámetros de los altavoces surround (de tonos graves) w CINEMA EQ. (Ecualizador Cinema): • El AVR-1803 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales La función ecualizador cinema disminuye suavemente el nivel de las frecuencias extremas altas, digitales para recrear sintéticamente el campo sonoro.
  • Página 56 ESPAÑOL (3) DELAY TIME Simulación surround DSP Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tiempo de • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto. retardo. (Inicial) Seleccione el modo surround para el canal de entrada.
  • Página 57 ESPAÑOL • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. 2 Modos y parámetros surround Cuando se Cuando se Salida de canales Girar el botón SELECT para seleccionar el modo Cuando se Cuando se reproducen reproducen...
  • Página 58: Recepción De Radio

    ESPAÑOL Parameter (default values are shown in parentheses) 15 RECEPCIÓN DE RADIO PARÁMETRO DE SONIDO ENVOLVENTE Sólo MODO DE MÚSICA Señales Dolby Digital Señales DTS Memoria de presintonización automática NEO:6 Modo CENTER IMAGE CINEMA EQ D.COMP. Esta unidad incorpora una función de búsqueda y almacenamiento automático de estaciones de FM en la DIRECT C (OFF) C (0dB)
  • Página 59: Sintonización Automática

    ESPAÑOL Sintonización automática Emisoras presintonizadas Preparación: Ajuste la fuente de entrada a “TUNER”. Use la función “Auto Tuning” (sintonización automática) o “Manual Tuning” (sintonización manual) para sintonizar la estación ajustada en la memoria. Presione el botón MEMORY (Unidad principal) (Remote control unit) (memoria).
  • Página 60 ESPAÑOL RDS (Sistema de información radial) Presione el botón PRESET UP (preajuste en Cuando se encuentra una estación, el nombre ascenso) o DOWN (descenso) para comenzar de esa estación aparece en el visualizador. RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar automáticamente la operación de búsqueda información adicional junto con las señales del programa radial normal.
  • Página 61: Memoria De Ultima Función

    ESPAÑOL Búsqueda TP MEMORIA DE ULTIMA FUNCIÓN • Esta unidad está equipada con una memoria de última función la cual almacena las condiciones de Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). configuración de entrada y salida tal como estaban inmediatamente antes de apagar el equipo. •...
  • Página 62: Información Adicional

    6,1 canales sino también con fuentes convencionales de 2 a 5,1 canales. Todos los SR: Canal surround R modos surround originales de Denon (consulte la página 151) son compatibles con la reproducción de 6.1 SB: Canal trasero surround (1 spkr o 2 spkrs) canales, de esta forma puede disfrutar de sonido de 6.1 canales con cualquier fuente de señal.
  • Página 63: Ejemplos De Ajustes De Altavoces

    ESPAÑOL Al no utilizar altavoces traseros surround Ejemplos de ajustes de altavoces Altavoces frontales • Ajuste los altavoces delanteros con sus Aquí describimos una serie de ajustes de altavoces para distintos objetivos. Use estos ejemplos como guía para Altavoz central superficies frontales tan parejo con el TV o la configurar su propio sistema de acuerdo con el tipo de altavoces que se están utilizando y su finalidad principal.
  • Página 64 DTS por primera vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y Estos son dos tipos de señales de grabación de sonido envolvente DVD Dolby. compruebe si el indicador DTS del AVR-1803 (véase la página 150) se ilumina antes de subir el volumen. q Señales estereofónicas PCM de 2 canales 3 Se necesita un reproductor DVD con salida digital compatible con DTS para reproducir DVDs en DTS.
  • Página 67 NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Magnavox Sony Nokia 080, 084, 085, 086 TAPE Philips Primestar Denon *[111] Proscan 048, 055, 056 Aiwa 001, 002 048, 055, 056, 068 Carver Realistic Harman/Kardon 002, 003 Sierra I 004, 005 Sierra II...
  • Página 68 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Korea 511 3946 001...

Tabla de contenido