Página 1
AV SURROUND RECEIVER AVR-1804 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO FOR ENGLISH READERS PAGE 112 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 140 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 177 ~ PAGE PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 114 ~ PAGINA 150 PARA LECTORES DE ESPAÑOL...
Página 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Agradecemos que haya comprado el equipo AVR-1804. ANTES DE UTILIZAR EL APALATO Para obtener el máximo rendimiento de todas las prestaciones que el AVR-1804 le ofrece, lea Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes indicaciones: atentamente estas instrucciones y utilice el equipo de forma correcta. Conserve este manual para su consulta posterior, en caso de que surgieran dudas o problemas.
5. Función de conversión de vídeo Panel frontal Dolby Digital EX es un formato surround de 6.1 El AVR-1804 está equipado con una función para canales propuesto por Dolby Laboratories, que convertir la entrada de señales al conector de • Para mayor información sobre las funciones de estas piezas, consulte las páginas que se indican entre permite a los usuarios disfrutar en sus hogares del entrada de vídeo y al conector de entrada S-Video.
ESPAÑOL LEA ESTO PRIMERO Mando a distancia • Para mayor detalle sobre las funciones de estas piezas, consúltese las páginas que figuran entre paréntesis ( ). Antes de su uso, este receptor de sonido envolvente AV debe ser configurado. Siga el procedimiento que se describe a continuación.
• Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal Estas salidas no reciben corriente cuando el interruptor de este AVR-1804, colocando el enchufe L (izquierdo) en la toma L y el enchufe equipo está en posición de espera. No conecte nunca equipos con hechas harán que se produzca ruido.
Los selectores de entrada para las entradas S y Vídeo funcionan en conjunto. • El AVR-1804 está equipado con una función para la conversión ascendente de señales. • El AVR-1804 está equipado con una función para convertir señales de vídeo.
Página 156
ESPAÑOL Conexión de aparatos de video equipados con tomas de video de diferencia Conexión de los terminales de antena de color (componente - Y, P DIRECCIÓN DE • Al hacer las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros componentes. ESTACIÓN ANTENA AM ANTENA DE FM...
Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio Cámara de vídeo técnico de DENON. OUTPUT Conexión de un componente de vídeo cámara...
ESPAÑOL Conexiones USO DEL MANDO A DISTANCIA • Al hacer las conexiones consulte las instrucciones de funcionamiento de los otros aparatos. Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la unidad Toma de conexión del altavoz bajas frecuencias de control remoto.
90.1 MHz NOTAS: • La función de visualización en pantalla del AVR-1804 está diseñada para su uso con monitores de TV de alta Utilice los botones siguientes para configurar el sistema: resolución, por lo que en televisiones con pantallas pequeñas de baja resolución-puede resultar dificil leer Botón SYSTEM SETUP...
ESPAÑOL Configuración del tipo de altavoces Ajuste del modo de subwoofer y de frecuencia de transición • Configuración de la función de sus sistemas de altavoces. Realizar este ajuste optimiza el sistema. Esta pantalla no se visualiza cuando no se utiliza un subwoofer (altavoz de ultragraves). •...
ESPAÑOL NOTAS: Ajuste del tiempo de demora — Asignación del margen de señales de baja frecuencia — • Introduzca la distancia entre la posición de escucha y los distintos altavoces para ajustar el tiempo de demora • El canal del altavoz de frecuencias ultrabajas sólo produce señales LFE (durante la reproducción de señales en el modo de altavoces envolventes.
Ajuste la Asignación de la Entrada Digital automáticamente en los distintos altavoces. • Manual: • Este ajuste asigna las tomas de entrada digital del AVR-1804 a las distintas fuentes de entrada. Seleccione el altavoz del que quiera conseguir el tono de prueba para ajustar el nivel.
Configuración de Ext. In Nivel de SW • Este ajuste asigna los terminales de entrada de vídeo (componente) de diferencia de colores del AVR-1804 para • Ajuste el nivel de reproducción del terminal Ext. In para la señal de entrada analógica.
A del 1 al 8, B del 1 al 8, C del 1 al 8, D del 1 al 8, E del 1 al 8. Funcionamiento de los componentes de audio DENON • Encienda todos los componentes antes de ponerlos en funcionamiento.
Memoria de preajuste Manejo del componente almacenado en la memoria de preajustes Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo con Coloque el interruptor de modo 1 en “AUDIO“ la marca del componente de vídeo que se desea controlar.
Página 166
• Para estos componentes CD, CDR, MD y TAPE , se puede hacer funcionar a los botones de la misma forma que para los componentes de audio Denon (página 164). • Se puede hacer funcionar el TV cuando el interruptor se encuentra en la posición DVD/VDP, VCR, TV.
ESPAÑOL OPERACIONES Reproducción de la fuente de entrada Antes de la puesta en marcha Consulte la sección “CONEXIONES” (páginas 154 a 158) y verifique que todas las conexiones están correctamente hechas. Sitúe el interruptor deslizante del mando a distancia en la posición AUDIO (sólo cuando se esté accionado el aparato con el mando a distancia).
Página 168
ESPAÑOL NOTA: Modo de entrada cuando se reproducen fuentes DTS Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT. IN) • Note que cuando los CDs o LDs grabados en • Se producirá ruido si se reproducen CDs o LDs formato DTS se reproducen en el modo “PCM” compatibles con DTS en el modo “ANALOG”...
Reproducción de fuentes de audio (CDs y DVDs) Después de iniciar la reproducción El AVR-1804 tiene dos modos de reproducción de 2 canales que son exclusivamente para música. [1] Ajuste de la calidad del sonido (TONE) Seleccione el modo que mejor corresponda a sus preferencias.
Página 170
ESPAÑOL [4] Combinación del sonido que se está reproduciendo con la imagen que se quiere grabación de varias fuentes Transmisión simultánea de imagen Reproducir una fuente mientras se graba otra fuente (modo REC OUT) y sonido Utilice este interruptor para Pulsar el botón REC SELECT.
ESPAÑOL • Después de hacer los ajustes mediante los tonos de prueba, ajuste los niveles de los canales, bien según las SURROUND fuentes de reproducción o de acuerdo con sus gustos, como se indica a continuación. Seleccione el altavoz cuyo Antes de poner en marcha la función surround nivel quiera ajustar.
Página 172
ESPAÑOL Modo Dolby Surround Pro Logic Seleccione el modo más apropiado para la Ajuste los diversos parámetros de sonido fuente. envolvente. puede elegir directamente el modo Dolby Surround Logic Cinema o Music pulsando el botón CINEMAo el botón (Unidad principal) (Mando a distancia) (Unidad principal) (Mando a distancia)
Página 173
ESPAÑOL Modo DTS Neo:6 Ajuste los diversos parámetros de sonido Pulse el botón ENTER para envolvente. terminar modo parámetro sonido puede elegir envolvente. directamente el modo DTS NEO:6 cine música (Mando a distancia) pulsando el botón cine (CINEMA) botón (Unidad principal) (Mando a distancia) música (MUSIC) en la unidad...
ESPAÑOL Modo digital Dolby (sólo con entrada digital) y modo Surround DTS Visualizar el menú del parámetro surround. (sólo con entrada digital) Seleccione la fuente de entrada. (Unidad principal) (Mando a distancia) Reproducción con una entrada digital q Seleccione una fuente de entrada ajustada para entrada digital (COAXIAL/OPTICAL) (véase la página 162).
La función ecualizador cinema disminuye suavemente el nivel de las frecuencias extremas altas, compensado • El AVR-1804 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales el sonido excesivamente brillante de las bandas sonoras de las películas. Seleccione esta función si el sonido digitales para recrear sintéticamente el campo sonoro.
ESPAÑOL • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. Simulación surround DSP • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto. Girar el botón SELECT para seleccionar el modo surround.
Página 177
ESPAÑOL Modos y parámetros surround Salida de canal Cuando se Cuando se Cuando se Cuando se reproduzcan reproduzcan reproduzcan reproduzcan señales PCM Señales señales Señales DTS Dolby Digital ANALOG SURROUND SURROUND SUB- (96k) Modo FRONT L/R CENTER BACK WOOFER DIRECT ( C ) STEREO ( C )
ESPAÑOL RECEPCIÓN DE RADIO Sintonización automática Presione el botón MODE para ajustar el modo Memoria de presintonización automática de sintonización automática. Esta unidad incorpora una función de búsqueda y almacenamiento automático de estaciones de FM en la memoria de presintonización. La operación de “Auto tuner preset”...
ESPAÑOL Emisoras presintonizadas Comprobación de las emisoras pre-ajustadas Preparación: • Las estaciones (emisoras) preajustadas se pueden verificar en la pantalla de visualización (OSD). función “Auto Tuning” (sintonización automática) o “Manual Tuning” (sintonización manual) Pulse repetidamente el botón ON SCREEN/DISPLAY hasta que aparezca en para sintonizar la estación ajustada en la memoria.
Página 180
ESPAÑOL RDS (Sistema de información radial) Búsqueda RDS RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar información Use esta función para sintonizar automáticamente las estaciones de FM que proporcionan servicio RDS. adicional junto con las señales del programa radial normal.
ESPAÑOL Búsqueda PTY Búsqueda TP Use esta función para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY). Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). Para una descripción de cada tipo de programa, ver “Tipo de programa (PTY)”. Ajuste la fuente de entrada a “TUNER”.
ESPAÑOL INFORMACIÓN ADICIONAL RT (Texto de radio) “RT” aparece en el visualizador cuando se reciben “RT” datos de texto de radio. Sonido surround óptimo para distintas fuentes Cuando se presiona el botón RT durante la recepción En la actualidad hay varios tipos de señales multicanal (señales o formatos con más de dos canales). de una estación RDS, los datos de texto transmitidos desde la estación son exhibidos.
Al utilizar un altavoz trasero surround, colóquelo en la parte central posterior de cara hacia adelante a una posición ligeramente más elevada (0 a grabadas en 6,1 canales sino también con fuentes convencionales de 2 a 5,1 canales. Todos los modos de Denon 20 cm) que los altavoces surround.
“bit stream“ y “convert to PCM“. Cuando se reproduzca una fuente en Dolby Digital surround en el AVR-1804, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream“. En algunos casos, los El AVR-1804 está equipado con un circuito de procesado de señales digitales que permite programar fuentes en reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + PCM“...
Página 185
Este modo aplica señales de 2 canales convencionales al descodificador de matriz digital de alta precisión descodificadas por el AVR-1804 o sólo pueden producir ruido. Antes de reproducir señales DTS por primera utilizado para DTS-ES Matrix 6,1 a fin de lograr reproducción de sonido envolvente de 6,1 canales. La detección vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y compruebe si el altamente precisa de señales de entrada y el procesamiento de matriz hacen posible la reproducción de banda...
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Medidas a tomar Página • El cable de toma de tierra del plato • Haga bien las conexiones. Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. Cuando se reproduce giradiscos no está bien conectado. una grabación se •...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Sección de audio. • Amplificador de potencia (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08% de T.H.D.) Salida: Front: 90 W + 90 W 125 W + 125 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz with 0,7% T.H.D.) (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08% de T.H.D.) Center: 90 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz with 0,7% T.H.D.)
Página 264
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Hughes Network 063, 064, 065, 069 DVD preset codes Denon DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Kathrein 074, 075, 076, 083 Kenwood 003, 004 Codici di preselezione DVD Magnavox Onkyo Códigos de preajuste de DVD...