Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

AV SURROUND RECEIVER
AVR - 1802
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
B
PRECISION AUDIO COMPONENT / AV SURROUND RECEIVER
AVR- 1802
CD
PHONO
REMOTE
SENSOR
DVD / VDP
TUNER
ON / STANDBY
VCR-1
TV / DBS
VCR-2
V. AUX
CDR / TAPE
SHIFT
PHONES
SPEAKER
A
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
VOLUME LEVEL
SIGNAL
DIGITAL
INPUT
AUTO
PCM
DTS
DOWN
UP
BAND
MODE
MEMORY
DOWN
UP
RDS
PTY
RT
PRESET
TUNING
V.AUX INPUT
INPUT
OPTICAL
VIDEO
L AUDIO R
B
INPUT MODE
ANALOG
EXT. IN
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
CD
MD/CDR
AUDIO
VIDEO
POWER
AVR/AVC
TV
VCR
DVD/VDP
ON
PHONO
CD
DVD/VDP
OFF
V.AUX
VCR-1
VCR-2
TV/DBS
MASTER VOLUME
INPUT MODE
CDR / TAPE
TUNER
SHIFT
SURROUND
·
MODE
TAPE
VCR
6
7
CHANNEL
0
3
2
0
VIDEO SELECT
CD·MD/CDR·DVD/VDP
DISC SKIP+
TITLE
8
3
9
2
6
7
SYSTEM
SURROUND
SET UP
MENU
MASTER
CH SELECT
VOL
SURROUND
SELECT
CH VOL
MODE
SELECT
T.TONE
STATUS MUTING
SURROUND
TONE
PARAMETER
CONTROL
RETURN
DISPLAY
CHANNEL
TV
VOLUME
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-897
FOR ENGLISH READERS
PAGE
00,
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
02, 27 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
02, 51 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 02, 75 ~ PAGINA 098, 171
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 02, 99 ~ PAGINA 122, 171
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 2, 123 ~ PAGINA 146, 171
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
2, 147 ~ SIDA
02 ~ PAGE
026, 171
050, 171
074, 171
171
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon AVR-1802

  • Página 1 AV SURROUND RECEIVER AVR - 1802 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MD/CDR AUDIO VIDEO POWER AVR/AVC DVD/VDP PHONO DVD/VDP V.AUX VCR-1 VCR-2 TV/DBS MASTER VOLUME PRECISION AUDIO COMPONENT / AV SURROUND RECEIVER AVR- 1802 INPUT MODE CDR / TAPE...
  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 99: Precauciones Durante La Instalación

    • Este problema será especialmente frecuente al Gracias por haber elegido el receptor Surround DENON A/V. Este notable componente ha sido diseñado para 10 cm o más usar antenas interiores o cables alimentadores de proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “AV theater”...
  • Página 100: Mando A Distancia

    Esta unidad está equipada con tomas de entrada distancia de los componentes de audio/vídeo EXT. IN para ser utilizada con futuros formatos de Transmisor de señal del controlables a distancia DENON, así como los audio . mando a distancia ………(105) NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS...
  • Página 101: Lea Esto Primero

    No las utilice para secadores de pelo, alimentación eléctrica del equipo. componentes. • No se puede realizar la grabación análoga de las señales de entrada en el AVR-1802 en formato digital.Para Paso 2 (pagina 105) grabar de forma análoga, conecte también las señales análogas del reproductor a las terminales de entrada análogas AVR-1802.
  • Página 102: Conexión De Los Componentes De Audio

    ESPAÑOL Conexión de los componentes de audio (2) Conexión de equipos de video Televisor o Conexión de un televisor/sintonizador DBS sintonizador DBS Reproductor de CD y otros componentes equipados con TB/DBS tomas de salida digital. • Conectar el conector de salida de video del televisor o sintonizador DBS (VIDEO OUTPUT) al AUDIO DIGITAL Conectores DIGITAL...
  • Página 103 ESPAÑOL Para conectar la señal de video, use un cable para señales de video de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable Conexión de los terminales de antena incorrecto puede desmejorar la calidad de sonido. MASTER VOLUME Conexión de un juego de TV Juego de TV VOLUME LEVEL OUTPUT...
  • Página 104 Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio Conexión de los cables de altavoces técnico de DENON. 1. Soltar girando en el 2. Inserte el cable.
  • Página 105: Uso Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL USO DEL MANDO A DISTANCIA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la • Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vídeo, tal como se unidad de control remoto.
  • Página 106 ESPAÑOL Antes de instalar el sistema Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar los ajustes del subwoofer. (Inicial) Compruebe que todos los componentes son correctos y luego pulse el interruptor de funcionamiento de alimentación de la unidad principal para 4 S.WOOFER activar la alimentación.
  • Página 107: Ajuste Del Tiempodemora

    ESPAÑOL Ajuste del tiempodemora Instalación de la entrada digital Ingrese las distancias desde la posición de audición a los altavoces y seleccione el tiempo de retardo para Ingrese el tipo de componentes conectados a los terminales de entrada digital. sonido envolvente. Preparación: Utilice los botones (izquierda) y...
  • Página 108: Unidad De Control Remoto

    UNIDAD DE CONTROL REMOTO Memoria de preajustes (Componente de vídeo) Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo Funcionamiento de los componentes de audio DENON con la marca del componente de vídeo que se desea controlar.
  • Página 109: Operaciones

    ESPAÑOL 12 OPERACIONES Funcionamiento de un aparato de video grabado en la memoria preestablecida Antes de la puesta en marcha Corra el interruptor deslizante a la posición “VIDEO”. MD/CDR Preparación: AUDIO VIDEO Verifique que todas las conexiones estén correctas. MD/CD-R AUDIO VIDEO POWER...
  • Página 110 ESPAÑOL Visualización del modo de entrada Función de selección del modo de entrada Seleccione el modo de reproducción. Presione el botón correspondiente a la fuente de Una de estas luces, dependiendo Se pueden seleccionar distintos modos de entrada Pulsar el botón SURROUND MODE, y a señales que se va a reproducir.
  • Página 111: Grabación De Una Fuente De Programas (Grabación Desde La Fuente Actualmente Monitorizada)

    ESPAÑOL [2] Escucha con los auriculares Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT. IN) NOTA: Conectar los auriculares Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen PHONES Posicionar el modo de (HEADPHONES) al jack excesivamente cuando use los auriculares. entrada exterior (EXT.
  • Página 112: Surround

    ESPAÑOL 13 SURROUND Modo Dolby Surround Pro Logic Antes de poner en marcha la función surround Seleccione la función a la cual el componente que desea reproducir está conectado. • Antes de usar la función de sonido envolvente, asegúrese de utilizar los tonos de prueba para ajustar el nivel DVD/VDP de reproducción de cada altavoz.
  • Página 113 ESPAÑOL Ajuste los diversos parámetros de sonido w Sitúe el modo entrada en “AUTO” o “DTS”. envolvente. • Ajuste CINEMA EQ • Ajuste CENTER WIDTH MD/CDR AUDIO VIDEO CINEMA EQ OFF CENTER WIDTH O POWER AVR/AVC DVD/VDP (Unidad principal) (Mando a distancia) PHONO DVD/VDP V.
  • Página 114: Simulación Surround Dsp

    (izquierda) y (derecha) para ajustar D.COMP. • El AVR-1802 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales (Inicial) digitales para recrear sintéticamente el campo sonoro. Es posible seleccionar uno de los 7 modos de surround...
  • Página 115 ESPAÑOL (4) DEFAULT Simulación surround DSP Para restablecer los ajustes de fábrica, use los botones (izquierda) y • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto. (derecha) para visualizar “Yes”. (Mando a distancia) Seleccione el modo surround para el canal de PHONO DVD/VDP...
  • Página 116: Recepción De Radio

    ESPAÑOL Parámetros surround e 15 RECEPCIÓN DE RADIO TAMAÑO DE LA SALA DE AUDICIÓN: Aquí se ajusta el tamaño del campo sonoro. Memoria de presintonización automática Hay cinco ajustes: “small” (pequeño), “med.s” (medio-pequeño), “medium” (medio) “medium-l” (medio- grande) y “large” (grande). El ajuste “small” recrea un campo sonoro pequeño y “large” un campo sonoro Esta unidad incorpora una función de búsqueda y almacenamiento automático de estaciones de FM en la grande.
  • Página 117: Sintonización Automática

    ESPAÑOL Sintonización automática Emisoras presintonizadas Ajuste la función de entrada a “TUNER” V. AUX VCR-1 VCR-2 TV/DBS INPUT MODE CDR / TAPE TUNER SHIFT SURROUND MODE TAPE · CHANNEL Observando el visualizador, presione el botón BAND (banda) para seleccionar banda deseada (AM o FM).
  • Página 118: Búsqueda Pty

    ESPAÑOL RDS (Sistema de información radial) Búsqueda PTY RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar Use esta función para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY). información adicional junto con las señales del programa radial normal.
  • Página 119: Memoria De Ultima Función

    ESPAÑOL Búsqueda TP MEMORIA DE ULTIMA FUNCIÓN Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). • Esta unidad está equipada con una memoria de última función la cual almacena las condiciones de configuración de entrada y salida tal como estaban inmediatamente antes de apagar el equipo. •...
  • Página 120: Información Adicional

    “bit stream” y “convert to PCM”. Cuando se reproduzca una fuente en Dolby Digital surround en el AVR-1802, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream”. En algunos casos, los reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + OCM” y “PCM solamente”. En...
  • Página 121 DTS por primera vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y compruebe si el indicador DTS del AVR-1802 (véase la página 113) se ilumina antes de subir el volumen. 3 Se necesita un reproductor DVD con salida digital compatible con DTS para reproducir DVDS en DTS. En el panel frontal de los reproductores DVD compatibles hay un logo DTS Digital Output.
  • Página 122: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. 2 Sección de audio 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? • Amplificador de potencia 080 W + 080 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % de D.A.T.) 2.
  • Página 171 Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Tashiro Magnavox 03, 04, 16 Tatung 07, 09 Matsui Teac 07, 09, 12 Mitsubishi 03, 05, 33, 34 Denon *[11], 12 Grundig 22, 27 Technics 04, 21 03, 34 Hitachi *[01], 02, 03, 04, 05 Telefunken 54, 55...
  • Página 172 14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111 Printed in KOREA 511 3838 009...

Tabla de contenido