Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC...
• Este problema será especialmente frecuente al Gracias por haber elegido el receptor Surround DENON A/V. Este notable componente ha sido diseñado para 10 cm o más usar antenas interiores o cables alimentadores de proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “AV theater”...
Esta unidad está equipada con tomas de entrada distancia de los componentes de audio/vídeo EXT. IN para ser utilizada con futuros formatos de Transmisor de señal del controlables a distancia DENON, así como los audio . mando a distancia ………(100) NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 6 LEA ESTO PRIMERO CONEXIONES Antes de su uso, este receptor de sonido envolvente AV debe ser configurado. Siga el procedimiento que se • No conecte el cable de alimentación antes de •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión de equipos de video Conexión de un juego de TV Juego de TV Para conectar la señal de video, use un cable para señales de video de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable AUDIO VIDEO •...
Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio Conexión de los cables de altavoces técnico de DENON. 1. Soltar girando en el 2. Inserte el cable.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL USO DEL MANDO A DISTANCIA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la • Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vídeo, tal como se unidad de control remoto.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL NOTA: Cuando se selecciona “Small” (pequeño) para los altavoces frontales, “Large” (grande) no puede ser Antes de instalar el sistema seleccionado para los altavoces periféricos Surround. Compruebe que todos los componentes son correctos y luego pulse el Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar los ajustes...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajuste del tiempodemora Instalación de la entrada digital Ingrese las distancias desde la posición de audición a los altavoces y seleccione el tiempo de retardo para Ingrese el tipo de componentes conectados a los terminales de entrada digital. sonido envolvente.
UNIDAD DE CONTROL REMOTO Memoria de preajustes (Componente de vídeo) Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo Funcionamiento de los componentes de audio DENON con la marca del componente de vídeo que se desea controlar.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 12 OPERACIONES Funcionamiento de un aparato de video grabado en la memoria preestablecida Antes de la puesta en marcha Corra el interruptor deslizante a la posición “VIDEO”. MD/CDR AUDIO Preparación: VIDEO Verifique que todas las conexiones estén correctas. Ponga en marcha el aparato de video.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Visualización del modo de entrada Función de selección del modo de entrada Seleccione el modo de reproducción. Presione el botón correspondiente a la fuente de Una de estas luces, dependiendo Se pueden seleccionar distintos modos de entrada Pulse el botón SURROUND MODE y luego señales que se va a reproducir.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL [2] Escucha con los auriculares Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT. IN) NOTA: Conectar los auriculares Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen PHONES Posicionar el modo de (HEADPHONES) al jack excesivamente cuando use los auriculares.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 13 SURROUND Modo Dolby Surround Pro Logic Antes de poner en marcha la función surround Seleccione la función a la cual el componente que desea reproducir está conectado. • Antes de usar la función de sonido envolvente, asegúrese de utilizar los tonos de prueba para ajustar el nivel DVD/VDP de reproducción de cada altavoz.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL NOTA: Modo digital Dolby (sólo con entrada digital) y Ajuste los diversos parámetros de sonido • Al realizar los ajustes del parámetro, la pantalla envolvente. modo Surround DTS (sólo con entrada digital) volverá...
(izquierda) y (derecha) para ajustar D.COMP. • El AVR-1602 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales (Inicial) digitales para recrear sintéticamente el campo sonoro. Es posible seleccionar uno de los 7 modos de surround...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (4) DEFAULT Simulación surround DSP Para restablecer los ajustes de fábrica, use los botones (izquierda) y • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto. (derecha) para visualizar “Yes”.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Parámetros surround e 15 RECEPCIÓN DE RADIO TAMAÑO DE LA SALA DE AUDICIÓN: Aquí se ajusta el tamaño del campo sonoro. Memoria de presintonización automática Hay cinco ajustes: “small” (pequeño), “med.s” (medio-pequeño), “medium” (medio) “medium-l” (medio- grande) y “large”...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Sintonización automática Emisoras presintonizadas Ajuste la función de entrada a 1, 4 “TUNER” V. AUX TV/DBS INPUT MODE CDR / TAPE TUNER SHIFT SURROUND TAPE · MODE CHANNEL Observando el visualizador, presione el botón BAND (banda) para seleccionar banda...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL RDS (Sistema de información radial) Búsqueda PTY RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar Use esta función para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY). información adicional junto con las señales del programa radial normal.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL MEMORIA DE ULTIMA FUNCIÓN Búsqueda TP Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). • Esta unidad está equipada con una memoria de última función la cual almacena las condiciones de configuración de entrada y salida tal como estaban inmediatamente antes de apagar el equipo.
“bit stream” y “convert to PCM”. Cuando se reproduzca una fuente en Dolby Digital surround en el AVR-1602, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream”. En algunos casos, los reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + OCM” y “PCM solamente”. En...
Página 116
DTS por primera vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y compruebe si el indicador DTS del AVR-1602 (véase la página 118) se ilumina antes de subir el volumen. 3 Se necesita un reproductor DVD con salida digital compatible con DTS para reproducir DVDS en DTS. En el panel frontal de los reproductores DVD compatibles hay un logo DTS Digital Output.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. 2 Sección de audio 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? • Amplificador de potencia (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % de D.A.T.) 2.