Página 1
AV SURROUND RECEIVER AVR - 1603 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ PAGE 29, 192 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 2, 30 ~ SEITE 56, 192 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2, 57 ~ PAGE 83, 192...
• Este problema será especialmente frecuente al Gracias por haber elegido el receptor Surround DENON A/V. Este notable componente ha sido diseñado para 10 cm o más usar antenas interiores o cables alimentadores de proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “AV theater”...
Botón SURROUND PARAMETER..(127, 130) Indicador de alimentación (ON/STANDBY) NOTAS: Botón SELECT ......(124 ~ 127,130) Botón • Los botones sombreados no funcionan INPUT SELECTOR ..(124, 126, 127, 132 ~ 134) Botón TONE CONTROL ........(124) con el AVR-1603. (No sucede nada cuando se pulsan.)
No las utilice para secadores de pelo, alimentación eléctrica del equipo. componentes. • No se puede realizar la grabación análoga de las señales de entrada en el AVR-1603 en formato digital.Para Paso 2 (pagina 117) grabar de forma análoga, conecte también las señales análogas del reproductor a las terminales de entrada análogas AVR-1603.
ESPAÑOL Conexión de los componentes de audio (2) Conexión de equipos de video Televisor o Conexión de un televisor/sintonizador DBS Reproductor de CD y otros sintonizador DBS componentes equipados TB/DBS AUDIO D G TAL con tomas de salida digital. Conectores DIGITAL VIDEO Reproductor de CD •...
ESPAÑOL Para conectar la señal de video, use un cable para señales de video de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable Conexión de los terminales de antena incorrecto puede desmejorar la calidad de sonido. ANTENA AM Conexión de un juego de Vídeo Juego de Vídeo DE CUADRO DIRECCIÓN DE ESTACIÓN...
Página 35
Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio Conexión de los cables de altavoces técnico de DENON. 1. Soltar girando en el 2. Inserte el cable.
ESPAÑOL USO DEL MANDO A DISTANCIA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la • Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vídeo, tal como se unidad de control remoto.
Página 37
ESPAÑOL Antes de instalar el sistema Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el tipo de altavoz periférico Surround. Compruebe que todos los componentes son correctos y luego pulse el (Inicial) interruptor de funcionamiento de alimentación de la unidad principal para LARGE SMALL NONE activar la alimentación.
ESPAÑOL Ajuste del modo de subwoofer y de frecuencia de transición Ajuste del tiempodemora Ingrese las distancias desde la posición de audición a los altavoces y seleccione el tiempo de retardo para sonido envolvente. Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el modo de Preparación: subgraves.
ESPAÑOL Ajuste de En Asignación Digital Configuración del modo Auto Surround Ingrese el tipo de componentes conectados a los terminales de entrada digital. Para las tres clases de señales de entrada que se muestran a continuación, se almacena en la memoria el último modo de sonido envolvente reproducido.
UNIDAD DE CONTROL REMOTO Preset memory Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo Funcionamiento de los componentes de audio DENON con la marca del componente de vídeo que se desea controlar.
Página 41
• Para estos componentes CD, CDR, MD y TAPE , se puede hacer funcionar a los botones de la misma forma que para los componentes de audio Denon (página 121). mando a distancia de ese aparato.
ESPAÑOL 12 OPERACIONES Pasar através (Punch Through) • “Pasar através” es una función que le permite hacer funcionar los botones PLAY, STOP, MANUAL SEARCH y Antes de la puesta en marcha AUTO SEARCH en los componentes CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP o VCR cuando se encuentre en el modo DBS/CABLE o TV.
Página 43
ESPAÑOL Modo de entrada cuando se reproducen fuentes DTS Reproducción de la fuente de entrada Notas sobre la reproducción de una fuente • Se producirá ruido si se reproducen CDs o LDs codificada con DTS compatibles con DTS en el modo “ANALOG” o •...
Página 44
ESPAÑOL [5] Comprobación de la fuente de programas que se está reproduciendo, etc. Una vez seleccionado el canal del Si no quiere ajustar los sonidos graves o agudos, volumen que se desea ajustar, active el modo “defeat tone” (silenciador de Visualización en el panel frontal girar el botón SELECT para ajustar tono).
ESPAÑOL • Después de realizar el ajuste usando los tonos de prueba, ajuste los niveles del canal bien sea según las Grabación de una fuente de programas fuentes de reproducción o bien para adecuarse a sus gustos, como (se describe) a continuación. (grabación desde la fuente actualmente monitorizada) Seleccione el altavoz cuyo nivel quiera ajustar.
Página 46
ESPAÑOL Parámetros de los altavoces surround (de tonos graves) q Seleccione el modo Dolby Surround Pro Logic II. Ajuste los diversos parámetros de sonido envolvente. Modo Pro Logic II: El modo Cinema se utiliza con programas de televisión en estéreo y con todos los programas codificados en •...
Página 47
ESPAÑOL Parámetros de los altavoces surround (de tonos graves) w Ajuste los parámetros de sonido envolvente (surround) según sea la fuente. Primero deberá pulsar el botón SURROUND PARAMETER. CINEMA EQ. (Ecualizador Cinema): La función ecualizador cinema disminuye suavemente el nivel de las frecuencias extremas altas, NOTA: Asegúrese de ajustar el interruptor deslizante a la posición “AUDIO”...
14 SIMULACIÓN SURROUND DSP Simulación surround DSP • El AVR-1603 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto.
Página 49
ESPAÑOL (3) DELAY TIME • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tiempo de Girar el botón SELECT para seleccionar el modo retardo.
ESPAÑOL 2 Modos y parámetros surround 15 RECEPCIÓN DE RADIO Cuando se Cuando se Salida de canales Cuando se Cuando se reproducen reproducen Memoria de presintonización automática reproducen reproducen señales señales señales señales Do by FRONT SURROUND SUB- ANALOG Modo CENTER Digital Esta unidad incorpora una función de búsqueda y almacenamiento automático de estaciones de FM en la...
ESPAÑOL Sintonización automática Emisoras presintonizadas Preparación: Ajuste la fuente de entrada a “TUNER”. Use la función “Auto Tuning” (sintonización automática) o “Manual Tuning” (sintonización manual) para sintonizar la estación ajustada en la memoria. Presione el botón MEMORY (Unidad principal) (Remote control unit) (memoria).
Página 52
ESPAÑOL RDS (Sistema de información radial) Presione el botón PRESET UP (preajuste en Cuando se encuentra una estación, el nombre ascenso) o DOWN (descenso) para comenzar de esa estación aparece en el visualizador. RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar automáticamente la operación de búsqueda información adicional junto con las señales del programa radial normal.
ESPAÑOL Búsqueda TP MEMORIA DE ULTIMA FUNCIÓN • Esta unidad está equipada con una memoria de última función la cual almacena las condiciones de Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). configuración de entrada y salida tal como estaban inmediatamente antes de apagar el equipo. •...
“bit stream” y “convert to PCM”. Cuando se reproduzca una fuente en Dolby Digital surround en el AVR-1603, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream”. En algunos casos, los reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + OCM” y “PCM solamente”. En...
Página 55
DTS por primera vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y compruebe si el indicador DTS del AVR-1603 (véase la página 127) se ilumina antes de subir el volumen. 3 Se necesita un reproductor DVD con salida digital compatible con DTS para reproducir DVDS en DTS. En el panel frontal de los reproductores DVD compatibles hay un logo DTS Digital Output.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. 2 Sección de audio 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? • Amplificador de potencia 8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % de D A.T ) 2.
Página 59
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Magnavox Sony Nokia 080, 084, 085, 086 TAPE Philips Primestar Denon *[111] Proscan 048, 055, 056 Aiwa 001, 002 048, 055, 056, 068 Carver Realistic Harman/Kardon 002, 003 Sierra I 004, 005 Sierra II...
Página 60
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3940 104...