Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

SPM - SPL
uso e manutenzione
IT
FR150P - FR150I
EN
use and maintenance
FR200P - FR2150P
FR2150I - FP1I - FP2I
FP1P - FP2P
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
GP2SF - GP2FR
ES
uso y mantenimiento
GP3SFF
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
RU
TRL - ROGM
PGEL
MOD143V00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fimar SPM

  • Página 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Página 22 PRESSAGELATO PGEL - 20 - Lingua Italiana...
  • Página 42 ICE CREAM PRESS PGEL - 20 -...
  • Página 62 PRESSE-GLACE PGEL - 20 -...
  • Página 82 EISPRESSE PGEL - 20 -...
  • Página 83: Objetivo Del Manual

    ÍNDICE GRUPO MÚLTIPLO INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Objetivo del manual ........1 Descripción general equipo ....12 Identificación del fabricante y del aparato..2 Características técnicas......12 Modalidad de pedido de asistencia ..2 Descripción mandos ......13 Dispositivos de seguridad.......2 Consejos para el uso ......13 Señales de seguridad e información ..4 Limpieza de la máquina......14 Disposiciones para el desembalaje,...
  • Página 84: Información General Y Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Importante Indica información técnica de particular importancia que no se debe descuidar. Cuidado - Advertencia Indica que es necesario adoptar comportamientos adecuados para no poner en ries- go la salud y la seguridad de las personas y no provocar daños económicos. Peligro –...
  • Página 85 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – Leer atentamente las instrucciones que se encuentran en el manual de la máquina, las aplicadas directamente en el aparato y en particular las referidas a la seguridad. – Mover la máquina respetando la información indicada directamente en el embalaje, en la máquina y en las instrucciones para el uso.
  • Página 86: Señales De Seguridad E Información

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – Limpiar la máquina exclusivamente con productos detergentes para uso alimentario. No utilizar productos de limpieza corrosivos e inflamables o productos que puedan contener y/o liberar sustancias nocivas. – Limpiar y desinfectar la máquina utilizando dispositivos de protección individuales, en es- pecial cuando se utilizan productos detergentes.
  • Página 87: Disposiciones Para El Desembalaje, Desplazamiento E Instalación

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – Peligro de shock eléctrico: indica que es necesario desconectar la ali- mentación eléctrica general (o bien desconectar la toma eléctrica) antes de intervenir en las conexiones eléctricas. DISPOSICIONES PARA EL DESEMBALAJE, DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN. –...
  • Página 88: Descripción General Equipo

    SPM-SPL DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El exprimidor SPM - SPL es un aparato proyectado y construido para exprimir cítricos (naranjas, limones, etc.) y obtener bebidas destinadas a la alimentación de las personas. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, pizze- rías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es...
  • Página 89: Características Técnicas

    EXPRIMIDOR SPM-SPL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Unidad de Descripción medida Potencia 0,15 Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz Velocidad de rotación utensilio rev./min Dimensiones de la máquina 210x305x330 210x305x365 Dimensiones embalaje 310x250x380 Peso neto Tipo de instalación Instalación sobre mostrador...
  • Página 90: Limpieza De La Máquina

    EXPRIMIDOR SPM-SPL LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica). 1. Desmonte el cono de exprimido y el recipiente 2.
  • Página 91 BATIDORA FR150P-FR150I-FR200P-FR2150P-FR2150I-FP1I-FP2I-FP1P-FP2P DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La batidora FR150P-FR150I-FR200P-FR2150P-FR2150I-FP1I-FP2I-FP1P-FP2P es un aparato proyectado y construido para preparar batidos, frapés, etc. destinados a la ali- mentación de las personas. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, pizze- rías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
  • Página 92 BATIDORA FR150P-FR150I-FR200P-FR2150P-FR2150I-FP1I-FP2I-FP1P-FP2P CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 3: Datos técnicos de la máquina Unidad Descripción FR150P FR150I FR200P FR2150P FR2150I FP1I FP1P FP2I FP2P medida Potencia 0,35 0,75 0,35+0,35 0,12 0,12+0,12 V/Ph/ Alimentación eléctrica 230V/1N/50-60Hz Velocidad de rotación 14000÷2400 rev./min 16000 16000+16000 16000 utensilio Capacidad del vaso...
  • Página 93 BATIDORA FR150P-FR150I-FR200P-FR2150P-FR2150I-FP1I-FP2I-FP1P-FP2P LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica). 1. Desmonte el vaso y la tapa. 2.
  • Página 94: Grupo Múltiplo Descripción General Equipo

    GRUPO MÚLTIPLO GP2SF-GP2FR-GP3SFF DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El grupo Múltiplo GP2SF-GP2FR-GP3SFF es un aparato proyectado y construido para efectuar elaboraciones múltiples (exprimido, batido, etc.) y obtener productos destinados a la alimentación de las personas. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, pizze- rías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
  • Página 95: Descripción Mandos

    GRUPO MÚLTIPLO GP2SF-GP2FR-GP3SFF Tabla 5: Datos técnicos de la máquina Unidad de Descripción GP2SF GP2FR GP3SFF medida Dimensiones de la máquina 380x240x490 510x240x500 Dimensiones embalaje 530x310x530 Peso neto Tipo de instalación Instalación sobre mostrador Nivel de ruido dB (A) <70 DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está...
  • Página 96 GRUPO MÚLTIPLO GP2SF-GP2FR-GP3SFF 3. Presionar el pulsador (A) para activar el funcionamiento de la máquina. 4. Durante el uso, continúe añadiendo productos alimentarios a través del orificio de la tapa (E). 5. Pulsar el botón (A) para detener el funcionamiento del aparato una vez finalizado el trabajo. Si la máquina se utiliza por primera vez, antes de ponerla en funcionamiento quitar la pe- lícula de revestimiento, si está...
  • Página 97: Descripción General Equipo

    PICADOR DE HIELO TRL-ROGM DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El picador de hielo TRL-ROGM es un aparato proyectado y construido para picar hielo en escamas finas (modelo TRL) o para triturar hielo (modelo ROGM) destinado a la ali- mentación de las personas. –...
  • Página 98: Características Técnicas

    PICADOR DE HIELO TRL-ROGM D) Prensa: está asociada a un dispositivo de interbloqueo (microinterruptor ). Cuando se levanta la leva el aparato se detiene. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 7: Datos técnicos de la máquina Unidad de Descripción ROGM medida Potencia 0,35 0,15 Alimentación eléctrica V/Ph/Hz...
  • Página 99: Limpieza De La Máquina

    PICADOR DE HIELO TRL-ROGM 5. Durante el uso, continúe añadiendo productos alimentarios a través del orificio de la tapa (C). 6. Pulsar el botón (A) para detener el funcionamiento del aparato una vez finalizado el tra- bajo. Si la máquina se utiliza por primera vez, antes de ponerla en funcionamiento quitar la película de revestimiento, si está...
  • Página 100: Prensador De Helado

    PRENSADOR DE HELADO PGEL DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El prensador de helado PGEL es un aparato de accionamiento manual, proyectado y construido para prensar el helado en forma de espaguetis, tallarines o espárragos de he- lado destinados a la alimentación de las personas. –...
  • Página 101: Consejos Para El Uso

    PRENSADOR DE HELADO PGEL CONSEJOS PARA EL USO 1. Introducir un recipiente con la capacidad adecuada bajo la boquilla de expulsión del pro- ducto. 2. Levantar el prensador (C). 3. Introduzca en el vaso (B) el producto alimentario. 4. Baje el presor (C) y presione ligeramente para obtener el producto en la forma deseada. Si la máquina se utiliza por primera vez, antes de ponerla en funcionamiento quitar la película de revestimiento, si está...
  • Página 102 PRENSADOR DE HELADO PGEL - 20 -...
  • Página 122 ESPREMEDOR DE GELADO PGEL - 20 -...
  • Página 143 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 144 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 145 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 146 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 147 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 148 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 149 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 150 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 151 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 152 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 153 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM...
  • Página 154 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 155 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 156 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 157 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 158 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 159 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 160 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 161 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 162 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG...
  • Página 163 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PGEL IDM-34606001810.pdf...
  • Página 165 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.
  • Página 166 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.

Tabla de contenido