Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-vous
à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ATT
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-LH1150/KD-LH1100
KD-LH1150/KD-LH1100
KD-LH1150/KD-LH1100
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0148-001A
[J/C]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LH1150

  • Página 46 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 47 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..24 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 48: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón p Botón SEL (selección) (en espera/encendido/ q Botón D (DISP: visualización) atenuador) 2 Botón EQ (ecualizador) w Botones numéricos 3 Dial de control e Botón M (MODE) 4 Ventanilla de visualización r Sensor remoto 5 Botón FM/AM t Botón CD/CD-CH (cambiador de CD)
  • Página 49: Controlador Remoto

    Controlador remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada. • Mientras se reproduce un disco MP3 en un SOUND cambiador de CD compatible con MP3;...
  • Página 50: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. (lado posterior) Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 51: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 20 a 22.) Encienda la unidad. Nota: Mientras se está reproduciendo una fuente, también Nota sobre la operación con pulsación única: se podrá mostrar el medidor de nivel en la pantalla. La unidad se enciende automáticamente cuando Para los detalles, consulte “Activación del medidor usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo.
  • Página 52: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Cancelación de la Seleccione “Off”. demostración en pantalla All Demo Int Demo La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración antes Finalice el ajuste.
  • Página 53: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste los minutos. 1 Seleccione “Clock Min” (minutos). 2 Ajuste los minutos. Permite ajustar el sistema de reloj a 24 horas o bien a 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 54: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
  • Página 55: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Sintonice la emisora deseada Si la calidad del sonido disminuye y el efecto estereofónico se pierde mientras mientras “Manual Search” está está escuchando una emisora FM destellando. En algunas áreas, las emisoras adyacentes Para sintonizar podrían interferir entre sí. Si se produce este emisoras de tipo de interferencias, esta unidad puede frecuencias más altas...
  • Página 56: Preajuste Manual

    Sintonice la emisora (en este Inicie el preajuste automático. 1 Pulse M (MODE). ejemplo de 88,3 MHz). Aparece “Mode” en la pantalla. Para sintonizar Los botones del siguiente emisoras de paso de la operación frecuencias más comienzan a parpadear. altas 2 Pulse y mantenga pulsado el botón Para sintonizar emisoras de frecuencias numérico 5, mientras “Mode”...
  • Página 57: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Selección de una emisora preajustada utilizando la lista de emisoras preajustada preajustadas Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas fácilmente. en cada uno de los números preajustados, podrá Tenga presente que primero deberá almacenar verificar la lista de emisoras preajustadas, y las emisoras.
  • Página 58: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: Pantalla 1 de Pantalla de animación grande animación pequeña Modo de sonido Hora del reloj actual (iEQ)
  • Página 59: Operaciones De Cd

    OPERACIONES DE CD Para reproducir un CD La pantalla cambia para mostran lo siguiente: Abra el panel de control. Número total de pistas y tiempo de reproducción total del disco insertado Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH cuando hay un CD introducido en la ranura de carga, la unidad se enciende y se empieza a reproducir el disco automáticamente.
  • Página 60: Para Seleccionar Directamente Una Determinada Pista

    Para interrumpir la reproducción y Para seleccionar directamente una expulsar el CD determinada pista Pulse 0. Pulse el botón de número correspondiente al La reproducción del CD se para y el panel de número de pista que desea reproducir. control bascula hacia abajo. El CD será expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 61: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida De Pistas)

    Cuando se activa la reproducción aleatoria del Cómo ir rápidamente a la pista deseada disco, el indicador (disco aleatorio) se • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 enciende en la pantalla. Se empezará a mientras se está reproduciendo la reproducir una pista seleccionada de forma pista número 6 aleatoria.
  • Página 62: Prohibición De La Expulsión Del Cd

    Prohibición de la expulsión Para reproducir sólo las introducciones musicales (Track Intro Scan) del CD Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Permite prohibir la expulsión del CD y bloquear el CD en la ranura de carga. Pulse M (MODE) mientras se está...
  • Página 63: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: Pantalla de animación grande Pantalla 1 de animación pequeña Modo de sonido Hora del reloj Pantalla 2 de...
  • Página 64: Ajustes Del Sonido

    (Adjuste de volumen) • Pulse ¢ para ajustar el balance. Sólo para KD-LH1150 Cancelado • Para ajustar la salida del subwoofer —Sub Out: (sólo para KD-LH1150) Para aumentar el nivel Para disminuir el nivel Indicación Para: Gama Fad* Ajustar el...
  • Página 65: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (Ieq: Ecualizador Inteligente)

    • Para ajustar el nivel de entrada de cada Pulse el botón numérico para fuente—Vol Adj: seleccionar el modo de sonido deseado. Para aumentar el nivel • Esta unidad dispone de dos pantallas de selección del modo de sonido. Para ir a la otra pantalla, pulse 5 (arriba) o ∞...
  • Página 66: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Pulse 5 (arriba) o ∞ (abajo) para Cómo almacenar sus propios ajustar el nivel de la banda ajustes de sonido seleccionada, dentro del margen de –05 a +05. Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la Repita los pasos 1) y 2) para ajustar memoria.
  • Página 67: Activación Del Medidor De Nivel

    Activación del medidor de nivel Medidor 1: El medidor de nivel de audio se mueve desde Podrá mostrar los medidores de nivel en la abajo hacia arriba. pantalla mientras se está reproduciendo cualquier fuente. Esta unidad está equipada con tres patrones de medidor de nivel. •...
  • Página 68: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione la opción PSM que generales (PSM) desea ajustar. (Consulte las páginas 24 y 25.) Utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos), podrá cambiar las opciones listadas en la tabla de abajo y en la página 25. •...
  • Página 69 Valores/opciones Ajustes Consulte Indicaciones seleccionables de fabrica la página Once Scroll Modo de desplazamiento Auto Once Dimmer Modo atenuador luz Auto Auto Time Set* From– To* Ajuste del tiempo de Cualquier momento – 6PM – 7AM atenuación de luz Cualquier momento 1 –...
  • Página 70: Para Ajustar La Demostración De Película-Graphics

    Para ajustar la demostración de Para ajustar el nivel de contraste de la película—Graphics indicación—Contrast La unidad se expide de fábrica con la película Podrá ajustar el nivel de contraste de la activada. indicación entre 1 a 10. Ajústelo para que las indicaciones en pantalla •...
  • Página 71: Para Activar O Desactivar La Visualización De La Etiqueta ("Tag")-Tag

    Esta función sólo tiene efecto cuando se ha si no desea que suene un pitido cada vez que conectado un cambiador de CD compatible pulsa un botón. con MP3 de JVC. • On: Tono de pulsación de teclas Un archivo MP3 puede contener información de activado.
  • Página 72: Selección Del Modo Atenuador De Luz

    Selección del modo atenuador Ajuste al modo atenuador de luz de luz deseado. Permite oscurecer la pantalla automáticamente de noche, o mediante el ajuste del temporizador. La unidad se expide de fábrica con el modo atenuador de luz automático activado. Nota: El modo atenuador de luz automático equipado con •...
  • Página 73: Cambio Del Color De La Pantalla

    Cambio del color de la pantalla Seleccione la fuente—All SRC, CD, Changer (Line), FM, o AM—que Permite ajustar el color de la pantalla utilizando desea para ajustar el color de su el control PSM. Podrá seleccionar su color pantalla. favorito para cada fuente (o para todas las fuentes).
  • Página 74: Creación De Sus Propios Colores-User

    Creación de sus propios colores—User Seleccione la pantalla de ajuste de color de usuario. Podrá crear y almacenar sus propios colores Aparece una de las —“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color de pantallas de ajuste de la pantalla para cualquier fuente deseada. color de usuario.
  • Página 75: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres fuentes deseado, mientras parpadea la posición del primer carácter. Cada vez que pulsa el botón, Permite asignar nombres a las frecuencias de el juego de caracteres cambia las emisoras, CDs (tanto en esta unidad como de la siguiente manera: en el cambiador de CD), y al componente externo.
  • Página 76: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 77: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá CD-CH* reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs (reescribibles) originales grabados ya sea en formato audio CD o en formato MP3.
  • Página 78: Para Efectuar La Búsqueda Progresiva O Regresiva De La Pista/El Archivo

    Para efectuar la búsqueda progresiva o • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera regresiva de la pista/el archivo pista del disco actual. Pulse y mantenga pulsado Número de disco seleccionado ¢ , durante la reproducción para avanzar rápidamente la pista/el archivo.
  • Página 79: Para Desplazarse Rápidamente A Una Pista/Un Archivo

    Esta operación es posible únicamente Cómo ir rápidamente a la pista/el archivo cuando se utiliza el cambiador de CD deseado compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Ej. 1: Para seleccionar la pista/el archivo número 32 mientras se está Para desplazarse rápidamente a una...
  • Página 80: Selección De Un Disco/Carpeta/Pista Utilizando Las Listas De Nombres

    Selección de un disco/ Seleccione el número (1 – 6) del carpeta/pista utilizando las disco que desea reproducir. listas de nombres Para seleccionar un disco usando las listas de discos Mientras se está reproduciendo un disco Si no se acuerda cuáles son los discos cargados MP3, también podrá...
  • Página 81: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Indicador Reproducción Modo reproducción activo aleatoria Random El indicador Todos los archivos Folder* de la carpeta actual, Para reproducir las pistas/los archivos de se enciende. luego todos los forma aleatoria (Reproducción aleatoria) archivos de la Pulse M (MODE) durante la reproducción.
  • Página 82: Para Reproducir Sólo Las Introducciones Musicales (Intro Scan)

    Pulse repetidamente el botón numérico 1 mientras “Mode” sigue visualizado en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, el modo intro scan cambia de la siguiente manera: Para discos MP3: Intro Track Intro Folder Ej.: Cuando se ha seleccionada “Repeat Track” Intro Off Intro Disc Nota:...
  • Página 83: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Mientras se está reproduciendo un archivo MP3, podrá cambiar la información del disco MP3 mostrada en la pantalla. Nota: Cuando se está reproduciendo un CD o un CD Text, también podrá cambiar la información del disco; para los detalles, consulte la página 19.
  • Página 84: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Reproducción de los Seleccione correctamente el componente externo, mediante el siguiente procedimiento. componentes exteriores Seleccione el componente exterior Podrá conectar el componente externo al jack (Line In). del cambiador de CD en la parte trasera Line In* utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Página 85: Informacion Adicional

    INFORMACION ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se muestran los ajustes de niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Puede ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados (excepto User 1/2/3). Sin embargo, los ajustes temporales se reposicionan cuando se seleccione otro modo de sonido.
  • Página 86: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 87 Síntomas Causas Remedios • “No Disc” parpadea en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. Los discos no son reproducibles. Inserte discos reproducibles. •...
  • Página 88: Mantenimiento

    MP3, pero puede operar un cambiador de CD las características propias del disco y por los compatible con MP3 de JVC. siguientes motivos: – Discos sucios o rayados. Cómo tratar los discos –...
  • Página 89: Especificaciones

    Relación señal a ruido: 70 dB Dimensiones de instalación (aprox.): Nivel de salida de línea/impedancia: 182 mm × 52 mm × 150 mm KD-LH1150: 4,0 V/20 kΩ de carga (7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × (plena escala) 5-15/16 pulgada) KD-LH1100: 2,0 V/20 kΩ de carga Dimensiones del panel (aprox.):...

Este manual también es adecuado para:

Kd-lh1100

Tabla de contenido