Página 1
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LH401 • Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8. • L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO VISUALIZACIONES GRÁFICAS ... 37 Cómo reposicionar su unidad ....
UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control 8 Botones 4 1 Dial de control /¢ 2 Botón 9 Botón SEL (selección) (en espera/encendido/ p Botón D DISP (visualización) atenuador) 3 Botón TP/PTY (tráfico de programa/tipo de q Botones numéricos w Botón M MODE programa) 4 Ventanilla de visualización e Sensor remoto...
Control remoto 3 • Selecciona las emisoras preajustadas (o servicios) mientras escucha la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada. •...
(como los cubretableros) durante un tiempo prolongado. De lo contrario, se podría dañar. KD-LH401 cuenta con la función de control Coloque la pila. remoto en el volante de la dirección. Introduzca la pila en el portapila con el lado + En caso de que su automóvil esté...
OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen Encienda la unidad. Para reducir el volumen Aparece el nivel de volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará...
Para disminuir el volumen en un instante Pulse el botón numérico 1 para seleccionar “MOVIE”—categoría de Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT” película de los ajustes PSM. comienza a parpadear en la pantalla, y el nivel La pantalla de ajuste “Graphics”...
Ajuste del reloj Ajuste el sistema de reloj. 1 Seleccione “24H/12H”. Permite ajustar el sistema de reloj a 24 horas o 2 Seleccione “24Hours” o “12Hours”. bien a 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más altas manual. Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda Para buscar emisoras de frecuencias más bajas automática La búsqueda se interrumpe cada vez que...
Para buscar una emisora Si la calidad del sonido disminuye y el manualmente: Búsqueda manual efecto estereofónico se pierde mientras está escuchando una emisora FM Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). En algunas áreas, las emisoras adyacentes Cada vez que pulsa el botón, podrían interferir entre sí.
Cómo almacenar emisoras en Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: la memoria Ajuste el modo de recepción FM a “Mono On”. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Pulse M MODE mientras se está escuchando mediante uno de los dos métodos siguientes. una emisora FM estéreo.
Las emisoras FM locales con las señales más Pulse y mantenga pulsado el botón intensas serán exploradas y almacenadas numérico (en este ejemplo, 1), automáticamente en el número de banda durante más de 2 segundos. seleccionado (FM1, FM2 o FM3). Estas emisoras quedan preajustadas en los botones—No.1 (frecuencia más baja) a No.6 (frecuencia más alta).
Cómo sintonizar una emisora Selección de una emisora preajustada utilizando la lista de emisoras preajustada preajustadas Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas fácilmente. Tenga presente que primero deberá en cada uno de los números preajustados, podrá verificar la lista de emisoras preajustadas, y almacenar las emisoras.
Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: • Cuando se recibe una emisora AM o FM •...
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
Uso de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncios de tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de los ítems de PSM en la pantalla.
Página 18
7 Cuando la fuente actual no es FM, el Finalice el ajuste. indicador TP se enciende. Si una emisora empieza a transmitir un anuncio de tráfico, aparecerá “Traffic News” en la pantalla, y esta unidad cambiará automáticamente la fuente y sintonizará esa Para ajustar la recepción de espera de PTY emisora.
Búsqueda de su programa favorito El indicador PTY se enciende o parpadea. • Si el indicador PTY se enciende, está activada Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los la recepción de espera de PTY. códigos PTY. Si una emisora empieza a transmitir el Asimismo, podrá...
Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de 2 segundos para almacenar el código PTY seleccionado en el número de preajuste deseado. Ej.: Cuando se ha seleccionado “Rock M” Cómo usar el botón 5 (arriba) o ∞ (abajo) Pulsando repetidamente 5 (arriba) o ∞...
Otras convenientes funciones Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que y ajustes de RDS aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla. Selección automática de la estación Pulse el botón numérico 4 para seleccionar “TUNER”—categoría de sintonizador de los utilizando los botones numéricos ajustes PSM.
Página 22
Códigos PTY News: Noticias Social: Programas sobre actividades Affairs: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad Religion: Programas que tratan de Info: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de la temas existencia o ética Sport:...
OPERACIONES DEL DISCO Para reproducir un disco Esta unidad ha sido diseñada para reproducir CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs (Reescribibles) y CD Texts. Abra el panel de control. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Para los detalles sobre estos discos, consulte “Una guía sobre MP3/WMA”...
Página 24
Indicaciones en la pantalla cuando se Indicaciones en la pantalla cuando se inserta un audio CD o CD Text: inserta un disco MP3 o WMA: Total de números de Número total de pistas y tiempo carpetas y de pistas de reproducción total del CD insertado Indicador MP3* Pista actual y tiempo de reproducción...
Página 25
¿Qué es ImageLink? Para activar ImageLink, siga el procedimiento de abajo. Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye un • Consulte también “Cambio de los ajustes archivo <jml> de imagen editado por Image generales (PSM)” en la página 45. Converter (suministrado en el CD-ROM), se podrá...
Localización de una pista o de Para ir rápidamente a una pista un pasaje específico en un disco Pulse M MODE mientras se está reproduciendo un disco. Aparece “Mode” en la pantalla. Para efectuar la búsqueda progresiva o Los botones del siguiente paso regresiva de la pista de la operación comienzan a parpadear.
Página 27
Para ir directamente a una carpeta Para saltar a la carpeta siguiente o a las específica anteriores (Posible solamente para discos MP3 o (Posible solamente para discos MP3 o WMA) WMA) IMPORTANTE: Pulse 5 (arriba) mientras se está Para seleccionar directamente las carpetas reproduciendo un disco para utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
Selección de una carpeta y pista Selección de una pista e inicio de la reproducción utilizando las listas de nombres Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba) o ∞ (abajo) para que aparezca la Las siguientes operaciones son posibles solamente cuando se reproduce un disco lista de nombres de carpetas del MP3 o WMA.
Selección de los modos de Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) reproducción Podrá reproducir repetidamente una pista actual (o una carpeta para discos MP3 y WMA). Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Pulse M MODE mientras se reproduce un CD. Podrá...
Prohibición de la expulsión Para reproducir solamente las introducciones musicales (Búsqueda de introducción) del disco Para reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Es posible inhibir la expulsión del disco y Pulse M MODE mientras se reproduce un CD. bloquearlo dentro de la ranura de carga.
Cambio del patrón en pantalla Si pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Si no se puede mostrar toda la información simultáneamente, será desplazada en la pantalla. Consulte también “Cómo seleccionar el modo de desplazamiento para la información del disco y el texto DAB—Scroll”...
AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. • Para ajustar el desvanecedor y el Podrá ajustar el balance de salida de los balance—Fad, Bal: altavoces, el nivel de salida del subwoofer y el Efectúe simultáneamente estos dos nivel de entrada de cada altavoz. ajustes.
Selección de los modos de • Para ajustar el nivel de entrada de cada fuente—Vol Adj: sonido preajustados Este ajuste puede almacenarse (iEQ: ecualizador inteligente) separadamente para cada fuente, a excepción de FM. Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente apropiada, Permite seleccionar un modo de sonido cuyo ajuste se desea realizar.
Página 34
Para cancelar el modo de sonido, seleccione Pulse el botón numérico para “FLAT” en el paso 2 . seleccionar el modo de sonido deseado. Notas: • Esta unidad dispone de dos pantallas de • Puede ajustar temporalmente los modos de sonido selección del modo de sonido.
Cómo almacenar sus propios Realice los ajustes que desea. modos de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). Pulse ¢ para seleccionar la banda de frecuencia •...
Selección del tema de View (Vista) 1: visualización Aparece una vista paisajística. • Visualización de patrón positivo: Podrá seleccionar el tema de visualización durante la reproducción. • Hay un límite de tiempo para realizar el siguiente procedimiento. Si el ajuste se cancela antes de haber terminado, comience •...
• Para escribir datos en un CD-R, refiérase también a las instrucciones de su software de escritura CD-R. Vea en su Car Audio las animaciones o las imágenes fijas creadas Exporte las imágenes a su Car Audio JVC desde el CD-R que ha creado.
Cómo descargar imágenes y Abra el panel de control. animaciones Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (imágenes) y animaciones (películas). • El CD-ROM Image Converter suministrado Inserte un CD-R con archivos incluye imágenes y animaciones de muestra, de manera que primero podrá...
De las opciones listadas abajo, Muestre la lista de nombres de la seleccione (resalte) la que se desea carpeta incluida en el CD-R usar para descargar un archivo. insertado. Aparece “File Check..” durante unos momentos, y luego aparece la lista de carpetas*.
Página 40
Muestre la lista de nombres de los Si es OK, pulse el botón numérico 1 archivos incluidos en la carpeta para iniciar la descarga. seleccionada. La descarga se inicia, y aparece “Downloading...” en Cada vez que pulsa el la pantalla. botón, las listas de la Si ha finalizado, aparecerá...
Cómo borrar archivos Para borrar los archivos almacenados para “Opening”, “Ending”, “Picture innecesarios (todas las imágenes almacenadas simultáneamente)” y “Movie” • Si aparece “BACK” en la pantalla encima del botón numérico 5, podrá volver a la pantalla Pulse M MODE mientras se está anterior pulsando el botón numérico 5.
Página 42
Para borrar el archivo almacenado en Pulse el botón numérico 3. “Opening”, “Ending” y “Movie”, pulse de La unidad muestra la lista de nuevo el botón numérico 3. nombres de los archivos almacenados. Nota: Para borrar simultáneamente todos los La pantalla puede mostrar solamente seis nombres archivos almacenados en “Picture”, pulse a la vez.
Activación de imágenes y Seleccione “Opening” (ajuste de la animaciones descargadas pantalla de apertura) o “Ending” (ajuste de la pantalla de fin). Activación de las animaciones almacenadas para las pantallas de apertura y de cierre Antes que se encienda o se apague la unidad, podrá...
Selección de una imagen fija para Pulse el botón numérico 1 para visualización gráfica—User Picture seleccionar “MOVIE”—categoría de película de los ajustes de PSM. En los siguientes casos, no podrá seleccionar “UserPict.” como una opción de PSM: La pantalla de ajuste “Graphics” aparece en •...
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Seleccione el ítem de PSM que desea ajustar. generales (PSM) Las opciones listadas en la tabla de las páginas 46 y 47 se pueden cambiar utilizando el control PSM (Modo de ajuste preferido). •...
Página 46
Opciones del Modo de ajustes preferidos (PSM) Las opciones PSM se encuentran agrupadas en seis categorías—MOVIE, CLOCK, DISP (visualización), TUNER, AUDIO y COLOR. Valores/opciones Ajustes Consulte Indicaciones seleccionables de fabrica la página Para los detalles, consulte Graphics Demostración de Int Demo 8, 25, 48 película la página 48...
Página 47
Valores/opciones Ajustes Consulte Indicaciones seleccionables de fabrica la página PTY Stnby Espera de PTY 29 tipos de programa News (consulte la página 22) AF-Regn’l Recepción de AF Reg frecuencia 16, 17 alternativa/ Off* regionalización TA Volume Volumen de anuncio Volume 0 – Volume 30 o 50* Volume 20 de tráfico P-Search...
Para mostrar los gráficos en la pantalla • Off: Mientras se está mostrando la información del disco: cancela el —Graphics modo de desplazamiento. Podrá cambiar los gráficos en la pantalla. Mientras se está mostrando el texto Estos gráficos aparecen si no se efectúa DAB: se muestra sólo el ninguna operación durante aproximadamente 20 encabezamiento, si hubiere.
Nota: Selección del silenciamiento telefónico Si cambia el ajuste de “Off” a “On” —Telephone mientras se reproduce una pista MP3/ Este modo se utiliza cuando hay un sistema de WMA pista, la visualización de la etiqueta se activará cuando se empiece a teléfono celular conectado.
Selección del modo atenuador Ajuste al modo atenuador de luz de luz deseado. Permite oscurecer la pantalla automáticamente de noche, o mediante el ajuste del temporizador. Nota: El modo atenuador de luz automático equipado con • Auto: Se activa el atenuador de luz esta unidad podría no funcionar correctamente con automático.
Cambio del color de la Seleccione la fuente que desea para pantalla ajustar el color de su pantalla. Permite ajustar el color de la pantalla utilizando el control PSM. Podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes).
Creación de sus propios colores Seleccione la pantalla de ajuste de —User color de usuario. Aparece una de las Podrá crear y almacenar sus propios colores pantallas de ajuste de —“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color de color de usuario. la pantalla para cualquier fuente deseada.
Asignación de nombres a las (A – Z: mayúsculas ) (a – z: minúsculas ) fuentes (Letras con acento: minúsculas) Permite asignar nombres a las CDs (tanto en ( Letras con acento: (0 – 9: números esta unidad como en el cambiador de CD), y al componente externo (LINE IN).
Cambio del ángulo del panel Pulse (ángulo) repetidamente para ajustar el ángulo a la posición de control deseada. Podrá cambiar el ángulo del panel de control a cuatro posiciones. Pulse y mantenga pulsado Notas: (ángulo) hasta que aparezca la • Si desactiva la alimentación, el panel de control vuelve automáticamente a la posición de cierre.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá Cada vez que pulsa el botón, la...
Para seleccionar directamente un • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera determinado disco pista del disco actual. Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su Número de disco seleccionado reproducción (mientras el cambiador de CD está...
Página 58
Esta operación es posible únicamente Cómo ir rápidamente a la pista deseado cuando se utiliza el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 mientras se está reproduciendo la Para ir rápidamente a una pista pista número 6...
Selección de un disco/ Mientras se reproduce un disco MP3, también podrá mostrar en la pantalla la(s) lista(s) de los carpeta/pista utilizando las nombres de carpetas y la(s) lista(s) de los listas de nombres nombres de pistas. Seguidamente seleccione una carpeta o un archivo. Si no se acuerda cuáles son los discos cargados Mientras se está...
Selección de los modos de Nota: El indicador MP3 también se enciende si el disco que reproducción se está reproduciendo es un disco MP3. Para reproducir las pistas de forma Para cancelar la reproducción aleatoria, aleatoria (Reproducción aleatoria) seleccione “Random Off” pulsando repetidamente el botón numérico 3 o pulse el Pulse M MODE durante la reproducción.
Cada vez que pulsa el botón, el modo de Indicador Reproducción Modo búsqueda de introducción cambia de la activo repetida siguiente manera: Repeat El indicador La pista actual Track (o especificada). Para discos MP3: (repetición de pista) se enciende. Repeat El indicador Todas las pistas Para CDs:...
OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR Reproducción del componente Ajuste el volumen. exterior Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado). Ajuste las características de sonido deseadas.
KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio (servicios) transmitidos al mismo tiempo. para automóviles. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
Cuando los ruidos generados mientras Comience a buscar un “ensemble”. conduce interfieren la audición Para búsqueda de Mientras está conduciendo, los ruidos ensembles de ambientales interfieren la audición. frecuencias más altas Especialmente, los sonidos de bajo nivel serán difíciles de escuchar. Para búsqueda de ensembles de Para este propósito, algunos servicios proveen frecuencias más bajas...
• El indicador DRC aparecerá resaltado Seleccione un servicio del ) solamente cuando la unidad reciba “ensemble” que desea escuchar. señales DRC del servicio sintonizado. Para seleccionar el siguiente Para cancelar el efecto DRC, seleccione servicio “DRC Off”. Para seleccionar el servicio Para restablecer el sintonizador de FM/AM anterior Pulse y mantenga pulsado FM/AM DAB otra vez.
Cómo sintonizar un servicio Seleccione el sintonizador de DAB. DAB preajustado Cada vez que pulsa y mantiene pulsado el botón, se seleccionará Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB alternativamente entre preajustado. Tenga presente que primero deberá sintonizador de DAB y el almacenar los servicios.
Qué más se puede hacer con Pulse y mantenga pulsado SEL el DAB (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla. Con el sintonizador DAB conectado, podrá (PSM: consulte las páginas 46 y 47). utilizar las siguientes funciones convenientes.
Página 68
Para activar la recepción de espera de • Si el indicador ANN parpadea, significa que la recepción de espera de anuncio no se ha anuncio activado todavía debido a que el servicio Pulse M MODE mientras se está escuchando recibido no provee las señales utilizadas para un servicio DAB.
Empleo de la recepción de espera de Rastreo automático del mismo programa (Recepción alternativa) La recepción de espera de PTY permite a la Podrá seguir escuchando el mismo programa. unidad cambiar temporalmente a su programa • Mientras se está recibiendo un servicio favorito (PTY: Tipo de programa) desde cualquier DAB: fuente, a excepción de emisoras AM.
Cambio del patrón en pantalla Pulsando D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones en pantalla cambian de la siguiente manera: Visualización de la etiqueta Pantalla de animación grande (nombre) del ensemble Etiqueta de Hora del Número...
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
Página 72
Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. el disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no tienen Añada el código de extensión código de extensión <.mp3> o <.mp3> o <.wma> a los <.wma>...
Síntomas Causas Remedios • La descarga tarda mucho Está intentando descargar una Esto es normal (consulte la tiempo. animación con numerosos página 38). fotogramas. • La animación no se mueve. La temperatura del habitáculo Espere hasta que se restablezca es muy baja—aparece el la temperatura de •...
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs “finalizados”.
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal Respuesta de frecuencia: 5 Hz a 20 000 Hz...
Página 298
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...