Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LH2000R
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la
página 8.
L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta
den finns på sid. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
SOUND
U
F
R
SOURCE
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LVT0921-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LH2000R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD CD-SPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LH2000R SOUND SOURCE Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8. L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Cambio del patrón en pantalla ....30 Cómo utilizar el botón MODE (M) ....
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón e Botón DISP (D) (pantalla) (en espera/encendido/ atenuador) • También funciona como botones SSM cuando se 2 Botón SEL (selección) pulsa junto con el botón MODE (M). 3 Dial de control r Botón MODE (M) 4 Ventanilla de visualización •...
  • Página 5: Control Remoto

    Control remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora SOUND (o servicios) seleccionada. •...
  • Página 6: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el (lado posterior) camino.
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el Encienda la unidad. volumen. Para reducir el volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará...
  • Página 8: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Cancelación de la demostración en pantalla Puede cambiar el patrón de pantalla. El número de patrones de pantalla que se puede La unidad se expide de fábrica con la seleccionar varía según las diversas fuentes de demostración en pantalla (MovieDemo) activada reproducción.
  • Página 9: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Pulse ¢ para Podrá sintonizar una determinada emisora buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más manual. altas. Para buscar una emisora Pulse 4 para automáticamente: Búsqueda automática buscar emisoras de...
  • Página 10: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo manualmente: Búsqueda manual sea difícil de recibir: Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). está escuchando un radiodifusión en FM estéreo. Aparece “Mode”...
  • Página 11: Preajuste Manual

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de mediante uno de los dos métodos siguientes. 88.3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1.
  • Página 12: Selección De Una Emisora Preajustada Utilizando La Lista De Emisoras Preajustadas

    Selección de una emisora preajustada Repita el procedimiento de arriba utilizando la lista de emisoras para almacenar otras emisoras en preajustadas los otros números de preajuste. Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Nota: en cada uno de los números preajustados, podrá La emisora preajustada previamente se borra cuando verificar la lista de emisoras preajustadas, y se almacena una emisora nueva en el mismo número...
  • Página 13: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: • Cuando se recibe una emisora de AM o FM •...
  • Página 14: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS El mismo programa puede ser recibido en frecuencias diferentes. El RDS (sistema de datos por radio) permite a Programa 1 las estaciones de FM transmitir una señal transmitiendo Programa 1 adicional junto con las señales de los programas en frecuencia A transmitiendo de radio regulares.
  • Página 15: Empleo De La Recepción De Espera De Ta

    Empleo de la recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite que la unidad cambie temporalmente a anuncio de tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD y otros componentes conectados). Indicador AF Indicador REG •...
  • Página 16 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD y otros componentes conectados).
  • Página 17: Búsqueda De Su Programa Favorito

    Búsqueda de su programa favorito Pulse y mantenga pulsado TP/PTY (T) durante más de Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los 2 segundos. códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de programas favoritos en los botones numéricos. La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de Búsqueda del tipo de programa favorito programas siguientes almacenados en los botones numéricos (1 a 6).
  • Página 18: Selección Automática De La Estación Utilizando Los Botones Numéricos

    Selección automática de la estación Inicie la utilizando los botones numéricos búsqueda de PTY para su programa Cuando se pulsa un botón numérico, normalmente se sintonizará la estación favorito. preajustada. Sin embargo, no siempre sucede así cuando la estación preajustada es una estación RDS. Si las señales enviadas por esa estación preajustada no son lo suficientemente fuertes para una buena recepción, esta unidad empezará...
  • Página 19: Ajuste Automático Del Reloj

    Ajuste automático del reloj Para reactivar el ajuste del reloj, repita el mismo procedimiento y seleccione “On” en el El reloj incorporado a esta unidad ha sido paso 4 girando el dial de control en el sentido ajustado en fábrica para que se actualice horario.
  • Página 20: Operación Del Reproductor De Cd

    OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Notas: • Cuando hay un disco en la ranura de carga, el CD comienza a reproducirse al seleccionar “CD” como Abra el panel de control. fuente. • Cuando hay un disco insertado boca abajo, el disco será...
  • Página 21: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Selección de los modos de punto determinado de un CD reproducción de CD Para reproducir las pistas de forma Para efectuar la búsqueda progresiva o aleatoria (Reproducción aleatoria) regresiva de la pista Podrá reproducir todas las pistas del disco de Pulse y mantenga forma aleatoria.
  • Página 22: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida)

    Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir secuencialmente los primeros Podrá escuchar la pista actual una repetidamente. 15 segundos de cada pista. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se está...
  • Página 23: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: Pantalla 1 de Pantalla de animación grande animación pequeña Pantalla 2 de Hora del reloj Modo de iEQ...
  • Página 24: Introduccion De Mp3

    INTRODUCCION DE MP3 ¿Qué es MP3? Precauciones cuando se graban archivos MP3 en un CD-R o CD-RW MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Esta unidad sólo puede leer archivos MP3 Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es grabados en un formato que cumpla con simplemente un formato de archivo con una ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
  • Página 25: Configuración Del Directorio/Archivo Mp3

    Configuración del directorio/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 : Raíz ROOT Nota: : Directorios No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (directorios anidados). Sin embargo, para fines de estabilidad de funcionamiento, : Archivos MP3 se recomienda limitar el número de niveles jerárquicos a 8. Orden de reproducción/búsqueda MP3 •...
  • Página 26: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 Consulte también “OPERACIÓN DEL La indicación cambia para mostran lo siguiente: REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 20 a 23. Reproducción de un disco MP3 Abra el panel de control. Inserte un disco MP3 en la ranura de Ej.: Cuando el disco contiene 13 directorios y 125 carga.
  • Página 27: Localización De Un Archivo O De Un Pasaje Específico En Un Disco Mp3

    Para interrumpir la reproducción y Selección de un directorio expulsar el disco Pulse 0. La selección de un directorio o el salto a otro La reproducción se interrumpe, el panel de control directorio se puede realizar fácilmente. se mueve hacia abajo, y el disco es expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 28: Selección De Los Modos De Reproducción Mp3

    Para saltar al directorio siguiente Busque el directorio que desea Pulse 5 (arriba) brevemente reproducir. mientras se está reproduciendo un disco MP3. Las listas de los nombres de Cada vez que pulsa el botón directorios cambian por cada consecutivamente, se localiza pulsación de 5 o ∞.
  • Página 29: Para Reproducir Los Archivos Repetidamente (Reproducción Repetida)

    Reproducción Indicador Modo repetida Repeat Resaltado La pista actual (o la pista especificada). Repeat Destella Todas las pistas del Indicador RANDOM Indicador RND (Consulte la tabla siguiente). disco actual (o del disco especificado). Ej.: Cuando selecciona “Random 1” Cuando esté activado del reproducción repetida, Indicador Reproducción de Modo...
  • Página 30: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: Pantalla 1 de animación pequeña Pantalla de animación grande Pantalla 2 de Hora del reloj Modo de iEQ...
  • Página 31: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido Para aumentar el nivel. a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Para disminuir el nivel. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Mientras ajusta el desvanecedor y el...
  • Página 32: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (Ieq: I-Ecualizador)

    Cómo almacenar sus propios Selección de los modos de ajustes de sonido sonido preajustados (iEQ: i-ecualizador) Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Puede seleccionar un modo de sonido (User 1, User 2 y User 3).
  • Página 33 Efectúe los ajustes según sus Seleccione uno de los modos de preferencias, refiérase a “Opciones sonido del usuario (User 1, User 2, de ajuste de sonido”. User 3). Botones utilizados para los ajustes 1) Pulse ¢ para Almacene el ajuste en el modo de seleccionar la banda de sonido de usuario seleccionado.
  • Página 34: Activación Del Medidor De Nivel

    Medidor de nivel 1: Activación del medidor de nivel El medidor de nivel de audio se mueve desde abajo hacia arriba. Podrá mostrar los medidores de nivel en la pantalla mientras se está reproduciendo cualquier fuente. Esta unidad está equipada con tres patrones de medidor de nivel.
  • Página 35: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color”...
  • Página 36 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Las opciones de PSM están agrupadas en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color” y “Audio”. Para seleccionar la opción deseada, primero seleccione la categoría en que se encuentra listada la opción deseada. Consulte Ajustes Indicaciones...
  • Página 37: Para Ajustar De La Animación De Fuente En La Pantalla-Src Anime

    Consulte Ajustes Indicaciones Valores seleccionables de fabrica página Mode Modo de color Source User Source Source* Selección del color Para los detalles, consulte AllSource de la fuente la página 39. AllSource* (Fuente seleccionada) Para los detalles, consulte Every la página 39. User* Selección del color del Night...
  • Página 38: Activado/Desactivado Del Tono De Pulsación De Teclas-Beep

    • Auto: Reductor automático de luz activado. Para cambiar la selectividad del • Off: Reductor automático de luz desactivado. sintonizador de FM—IF Filter • On: Siempre reduce el brillo de la pantalla. En algunas áreas, las emisoras adyacentes Nota: podrían interferir entre sí. Este tipo de El reductor automático de luz equipado con esta unidad interferencias podría producir ruidos.
  • Página 39: Cambio Del Color De La Pantalla

    Cambio del color de la pantalla Seleccione “Mode”. Podrá ajustar el color de la pantalla utilizando el control PSM. Seleccionando “Source” como ajuste de “Mode” (modo de color), podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes). Nota: Cuando seleccione “User”...
  • Página 40: Selección O Creación De Sus Propios Colores-User

    Seleccione la fuente que desea Repita los pasos 5 a 8 para ajustar para el color de la pantalla. seleccionar el color para cada fuente Conforme gira el dial de control, los (excepto cuando se selecciona nombres de las fuentes cambian de la “AllSource”...
  • Página 41 Seleccione “Mode”. Ajuste el color de usuario seleccionado. 1) Pulse ¢ para seleccionar uno de los tres colores primarios—“Red” (rojo), “Green” (verde) y “Blue” (azul). Seleccione “User” como ajuste de “Mode” (modo de color). Green Blue User Mode (Vuelta al paso 5 (Vuelta al paso 3 de arriba) de arriba)
  • Página 42: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione un carácter. fuentes • Con respecto a los caracteres disponibles, consulte la página 57. Es posible asignar nombres a los discos (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD) y a los componentes exteriores.
  • Página 43: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado derecho del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 44: Operación Del Cambiador De Cd

    Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con Se inicia la reproducción, desde la primera pista su unidad. del primer disco. Si tiene otro JVC cambiador automático de CD, Se reproducen todas las pistas de todos los consulte cómo realizar las conexiones a su discos.
  • Página 45: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Selección del disco Cómo encontrar una pista o un punto determinado de un CD Para seleccionar directamente un determinado disco Para efectuar la búsqueda progresiva o Pulse el botón del número correspondiente al regresiva de la pista número de disco deseado para iniciar su Pulse y mantenga reproducción (mientras el cambiador de CD está...
  • Página 46: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para seleccionar un disco usando las Selección de los modos de listas de discos reproducción de CD Si no se acuerda cuáles son los discos cargados en el cambiador de CD, podrá mostrar la lista de Para reproducir las pistas de forma títulos de discos y seleccionar un disco de la lista aleatoria (Reproducción aleatoria) mostrada en la pantalla.
  • Página 47 Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir secuencialmente los primeros Podrá reproducir repetidamente la pista actual o 15 segundos de cada pista. las pistas del disco actual. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se...
  • Página 48: Operaciones De Los Componentes Exteriore

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE Reproducción de los Encienda el componente conectado componentes exteriores y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Página 49: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    (Radiodifusión de audio digital) KT-DB1500 junto y uno de los servicios con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas (servicios) transmitidos al mismo tiempo. para automóviles.
  • Página 50: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Para restablecer el sintonizador de FM/AM Comience a buscar un “ensemble”. Pulse y mantenga pulsado FM/AM DAB otra vez. Pulse ¢ para buscar “ensembles” de frecuencias más Cómo guardar los servicios altas. DAB en la memoria Pulse 4 para buscar “ensembles” Podrá...
  • Página 51: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Pulse y mantenga pulsado más de DAB preajustado 2 segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios.
  • Página 52: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Selección de un servicio preajustado usando la lista de servicios preajustados Si no recuerda cuáles son los servicios memorizados en cada uno de los números preajustados, podrá Rastreo automático del mismo programa verificar la lista de servicios preajustados, y (Recepción alternativa) seleccionar el servicio deseado de la lista.
  • Página 53: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: Patrón de pantalla 1 (Pantalla de animación grande) Indicador TEXT: significa que el servicio actual recibido provee DLS (Segmento de Etiqueta Dinámico—información de radiotexto DAB).
  • Página 54: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas • El sonido se interrumpe Está conduciendo por Pare la reproducción mientras conduce sobre caminos algunas veces.
  • Página 55 Síntomas Causas Remedios • “No Disc” destella en la No hay disco en el magazin. Inserte un disco. pantalla. • “Reset 8” destella en la La unidad no está Conectar esta unidad y el pantalla. correctamente conectada al cambiador de CD correctamente cambiador de CD.
  • Página 56: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Condensación de humedad Manipulación de los discos Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del la unidad en los siguientes casos: Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Después de encender el calefactor del discos CDs, CD-Rs, CD-RWs, CD Texts y MP3. automóvil.
  • Página 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO GENERALIDADES Máxima potencia de salida: Requisitos de potencia: Delantera: 50 W por canal Voltaje de funcionamiento: DC 14,4 V Trasera: 50 W por canal (tolerancia de 11 V a 16 V) Potencia de salida continua (RMS): Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Temperatura de trabajo permisible:...

Tabla de contenido