Página 1
MISTRAL 72/13 H - ZEPHYR 72/13 H MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU NÁVOD K POUŽITÍ BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO RUS UK ИНСТРУКЦИЯ...
Página 2
7031480036 16 15 14 12 17 CLAK! D F E Q F E...
Página 6
Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Português Ελληνικα Slovensky Česky Pуccкий Polski...
Página 72
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 1. NORMAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN INTRODUCCIÓN La máquina, si se la utiliza correctamente, es un instrumento de trabajo rápido, cómodo y eficaz; pero si Para utilizar correctamente la máquina y evitar accidentes, lea se la emplea de modo inapropiado o sin las debidas con atención este manual antes de comenzar el trabajo.
asegúrese de que lo lean antes de comenzar la labor. 2 . E X P L I C A C I Ó N D E LO S S Í M B O LO S Y Controle la máquina antes de usarla para cerciorarse de ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (Figs.
Página 74
Extracción del embalaje (B) al polo negativo (–) con los tornillos, tuercas y arandelas Cuando quite el embalaje, controle que no quede ninguna suministrados, como en la figura. Monte correctamente el pieza dentro. Tenga cuidado de no dañar el plato de corte al panel, insertándolo primero en los dos enganches (D) y retirar la máquina del palet de base.
mientras presiona uno de los pedales de regulación de la PRECAUCIÓN: Si no se enchufa el conector (E), no se velocidad. obtiene la habilitación para el arranque de la máquina. Alarma 3 (3 destellos) - El conductor se levanta del asiento sin presionar ningún pedal de regulación de la velocidad pero sin haber accionado el freno de estacionamiento.
6. NORMAS DE USO asistencia autorizado. No realice ninguna operación para la cual no se considere capacitado. No utilice la máquina si no tiene la posibilidad de pedir Usos prohibidos ayuda en caso de accidente. AT E N C I Ó N : L a m á q u i n a s e d e b e u t i l i z a r No intente quitar la hierba cortada con el motor en exclusivamente para cortar hierba en jardines o marcha o el equipo de corte accionado, ya que podría...
Uso en marcha atrás No corte césped mojado. Es resbaladizo y los neumáticos PRECAUCIÓN: Si se invierte el sentido de marcha con la pueden perder agarre, haciendo que la máquina patine. cuchilla accionada, el motor se apaga. Para cortar en No intente estabilizar la máquina apoyando un pie en el marcha atrás, realice las siguientes operaciones: suelo.
Las presiones deben ser: Manipule el combustible al aire libre, en un lugar donde no DELANTEROS 1,5 bar haya chispas ni llamas. TRASEROS 1 bar Detenga la máquina en un sitio despejado, pare el motor y déjelo enfriar antes de repostar. No utilice nunca gasolina pasada o sucia, ni mezclas de Montaje del saco o del parapiedras gasolina y aceite.
espere unos segundos y repita el arranque. Si el cuidado como se indicó en los párrafos anteriores. Vaya inconveniente persiste, consulte la tabla SOLUCIÓN DE adecuando la velocidad, de modo lento y progresivo, a las PROBLEMAS en la página 84 de este manual y vea también condiciones del terreno y de la hierba.
Página 80
coincidir los orificios cuadrados con la parte cuadrada de los Vaciado del canal de expulsión El corte de césped muy alto o mojado con una velocidad de tornillos, introduciendo estos últimos desde el interior. avance excesiva puede hacer que el canal de expulsión se Monte el kit ya ensamblado en el hueco específico del plato atasque.
Descargue el aceite del motor como se describe en el ATENCIÓN capítulo Cambio de aceite del motor de la página 79. Para evitar retornos de llama, deje el acelerador unos Guarde la máquina en un lugar seco, reparado de la segundos en la posición de LENTO antes de apagar el intemperie y fuera del alcance de los niños.
7. MANTENIMIENTO Levante el asiento y desenchufe el conector (E, Fig. 6) del cable eléctrico, extrayéndolo del muelle (F). Lea también el manual del motor. Desenrosque el tapón del depósito de gasolina (A, Fig. 9). Sujete la parte posterior del panel (lado del saco) y la parte 7.1 Recomendaciones de seguridad frontal del asiento (lado del volante) para levantar el panel.
Eje trasero con las siguientes funciones y características: Es un conjunto monobloque sellado y no precisa Fusible de 5 A para protección de los circuitos generales y mantenimiento. Tiene lubricación permanente, por lo cual no de potencia de la tarjeta electrónica, cuya actuación es necesario reponer ni cambiar el aceite.
doméstica sino en un centro de residuos especiales. Antes de remolcar accesorios en pendiente, lea las Gran parte de los materiales que componen la máquina son normas para el uso en este tipo de terrenos, en la página reciclables; por ejemplo, todos los metales (acero, aluminio, 8 del presente manual.
Esparcidor Lubrique periódicamente con grasa o aceite los Cargue el material en la tolva y ajuste el ancho de esparcido rodamientos de las ruedas. Utilice grasa para rodamientos con la palanca graduada. El equipamiento incluye una criba de ruedas o aceite para automóviles. para evitar que caigan trozos grandes, y una cubierta de Controle periódicamente el apriete de toda la tornillería.
11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, en representación de Emak spa, empresa Nivel de potencia acústica medido: 98,8 dB (A) sita en la calle Fermi nº 4 de Bagnolo in Piano, 42011 Nivel de potencia acústica garantizado: 100,0 dB (A) ITALIA, declara bajo su propia responsabilidad que la Nombre y dirección del organismo notificador: DPLF Postfach...
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: salvo que se indique expresamente lo contrario, pare la máquina y saque la llave antes de realizar cualquiera de las operaciones indicadas en la tabla siguiente. Si ha controlado todas las causas posibles y el problema persiste, consulte a un centro de asistencia autorizado. Si se presenta algún inconveniente que no figura en esta tabla, llame a un centro de asistencia autorizado.
Página 200
ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. EMAK S.p.A. Member of the YAMA group 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555...