Generac GH-410 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para GH-410:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
60 Hz Air-Cooled Generators
8 kW to 22 kW
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
000918
WARNING
(000209a)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GH-410

  • Página 33 Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 34: Información General

    Cuando generador requiera mantenimiento reparaciones, Generac recomienda que se comunique con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados reciben capacitación en la fábrica y tienen capacidad para atender todas las necesidades de servicio. Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente más...
  • Página 35 Índice Índice Section 1: Reglas de seguridad e Transferencia a la fuente de alimentación del generador ........15 información general Transferencia de vuelta a la fuente de alimentación Introducción ............1 del servicio público ............15 Lea este manual minuciosamente .......1 Operación de transferencia automática ..16 Cómo obtener servicio ..........1 Secuencia de funcionamiento automático ..
  • Página 36 Índice Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 37: Introducción

    Para obtener ayuda para ubicar un mantenimiento. concesionario, vaya a www.generac.com/Service/DealerLocator/. Este manual se debe usar en conjunto con el Manual del propietario Al comunicarse con un concesionario acerca de piezas y servicio, apropiado.
  • Página 38: Peligros Generales

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general Peligros generales ADVERTENCIA PELIGRO Piezas en movimiento. No use alhajas cuando ponga en marcha o trabaje con este producto. Usar alhajas Pérdida de la vida. Daños materiales. La instalación al poner en marcha o trabajar con este producto siempre debe cumplir los códigos, normas, leyes y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 39: Peligros Del Escape

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general Peligros del escape PELIGRO PELIGRO Electrocución. No use alhajas mientras Asfixia. Los motores funcionando producen trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y la muerte o lesiones graves. venenoso.
  • Página 40: Peligros De Incendio

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión ADVERTENCIA PELIGRO Riesgo de incendio. La unidad se debe colocar en Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. No se posición de manera tal que evite la acumulación de permiten fugas de combustible.
  • Página 41: Sección 2: Información General

    Sección 2: Información general El generador 000908 000909 Figura 2-1. Unidad GH-410 con motor de 8 kW (izquierda) y unidad GH-530 con motor de 11 kW (derecha) 000910 Figura 2-2. Unidades GT-990/GT-999 con motores de 16-22 kW Cerramiento del escape Compartimiento de baterías...
  • Página 42: Especificaciones

    ** Los circuitos a ser transferidos deben estar protegidos por un disyuntor del mismo tamaño. Por ejemplo, un circuito de 15 A en el tablero principal debe ser un circuito de 15 A en el interruptor de transferencia. Motor Modelo 8 kW 11 kW 16 kW 20/22 kW Tipo de motor GH-410 GTH-530 GT-990 GT-999 Cantidad de cilindros Cilindrada 410 cm 530 cm 992 cm...
  • Página 43: Sistemas De Protección

    Sección 2: Información general Sistemas de protección Sistema Componentes El generador puede tener que funcionar durante períodos prolongados sin operador presente para monitorizar las - Colector de admisión Inducción de aire condiciones del motor y generador. Por lo tanto, el generador - Depurador de aire tiene una cantidad de sistemas para parar automáticamente la Dosificador de...
  • Página 44: Piezas De Repuesto Partes

    Esta cobertura ampliada se aplica a las unidades registradas. La prueba de compra del usuario final debe estar disponible a requerimiento. ® ® ® Disponible para los productos Generac , Guardian y Centurion . No disponible para los productos Corepower™ y EcoGen™ ni para todas las compras internacionales.
  • Página 45: Sección 3: Operación

    Sección 3: Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación del Disyuntor principal (Interruptor de desconexión del generador) sitio Este es un disyuntor de 2 polos con valor nominal de acuerdo Es importante que el generador se instale de manera tal que no se Figura 3-1 con las especificaciones relevantes.
  • Página 46 Sección 3: Operación Hay dos cerraduras que fijan la tapa, una a cada lado (A Figura 3-3 ). Para abrir la tapa correctamente, presione hacia abajo en la tapa sobre el cierre lateral y desenganche el pestillo. Repita en el otro lado. Si no se aplica presión sobre la parte superior, la tapa puede aparecer atorada.
  • Página 47: Interfaz Del Tablero De Control

    Sección 3: Operación Interfaz del tablero de control La interfaz del tablero de control está ubicada debajo de la tapa del gabinete. Antes de intentar levantar la tapa del gabinete, verifique que ambas cerraduras laterales izquierda y derecha estén abiertas. Para retirar la cubierta delantera, levante la cubierta recta hacia arriba para desenganchar los ganchos laterales, luego inclínela y levántela alejándola de la unidad.
  • Página 48: Diagrama Del Menú De Hsb Evolution/Sync2

    Sección 3: Operación DIAGRAMA DEL MENÚ DE HSB EVOLUTION/SYNC2.0 Conmutado a “OFF” Horas de protección Nota: Las funciones y características del menú 0 (h) pueden variar según el modelo de la unidad y la revisión del firmware. Funcionamiento manual Funcionando-Pérdida servicio público ENTER Funcionando-Arranque remoto...
  • Página 49 Sección 3: Operación FLECHA Fecha/hora actual ARRIBA = + 02/14/13 07:40 FLECHA ABAJO = - ENTER Horas de funcionamiento (h) ENTER Horas de MANTENIMIENTO: funcionamiento MANTENIMIENTO Reg. de ENTER Programadas mantenimiento ONCESIONARIO El acceso requiere contraseña ENTER ENTER EJEMPLO: - 1 a 50 + Inspeccionar batería a las 200 horas de “Batería mantenida”...
  • Página 50: Configuración Del Temporizador De Ejercitación

    Sección 3: Operación Configuración del temporizador Mientras proporcionan el funcionamiento de ejercitación periódico necesario, las rpm más bajas también reducen el de ejercitación consumo de combustible, el desgaste del motor y el ruido. Este generador tiene un temporizador de ejercitación Perfil de ejercitación de baja velocidad - Generadores de 22 kW configurable.
  • Página 51: Transferencia A La Fuente De Alimentación Del Generador

    Sección 3: Operación Antes del funcionamiento automático, ejercite manualmente el Ajuste el disyuntor principal (desconexión del generador) interruptor de transferencia para verificar que no haya en ON o CERRADO. La fuente de alimentación de interferencias con la operación correcta del mecanismo. La respaldo ahora alimenta a las cargas.
  • Página 52: Operación De Transferencia Automática

    Sección 3: Operación Operación de transferencia habilitado, el generador monitorizará la temperatura ambiente y el retardo de calentamiento se ajustará en base a las automática condiciones prevalecientes. En una puesta en marcha en modo AUTO (Automático), si la Para seleccionar funcionamiento automático: temperatura ambiente está...
  • Página 53: Sección 4: Mantenimiento

    Ejecución del mantenimiento programado El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Es importante ejecutar el mantenimiento como se indica en el Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de Programa de mantenimiento...
  • Página 54: Programa De Mantenimiento

    100 horas de funcionamiento. ‡ Compruebe/ajuste la luz de válvulas después de las primeras 25 horas de funcionamiento. NOTA: Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para obtener información adicional sobre piezas de repuesto. Registro de mantenimiento Inspección de la batería y comprobación de la carga...
  • Página 55: Comprobación Del Nivel De Aceite De Motor

    Sección 4: Mantenimiento Comprobación del nivel de Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases de servicio mínimas SJ, SL o mejores del American Petroleum aceite de motor Institute (Instituto norteamericano del petróleo) (API). No use aditivos especiales. Seleccione el grado de aceite de...
  • Página 56: Cambio Del Depurador De Aire Del Motor

    Sección 4: Mantenimiento aceite. Luego, apriete el filtro 3/4 de vuelta a una vuelta Limpie la(s) bujía(s) raspando o lavando con un cepillo completa adicional. de alambre y solvente comercial. No arene la(s) bujía(s) para limpiarla(s). Llene el motor con el aceite recomendado apropiado. Figura 4-1 Vea la Figura...
  • Página 57: Ajuste De La Luz De Válvulas

    Sección 4: Mantenimiento • agua destilada. NO use agua corriente. También haga Retire las bujías. concesionario servicio autorizado • Asegúrese de que el pistón esté en el punto muerto superior independiente o un técnico de servicio cualificado (PMS) de su carrera de compresión (ambas válvulas compruebe el estado y condición de la carga.
  • Página 58: Atención Después De Una Inmersión

    Sección 4: Mantenimiento Procedimiento de retiro de • Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los bornes de la batería. servicio y reintegro al servicio • Use protección ocular completa y ropa protectora. • Cuando el electrolito haga contacto con la piel, quítelo Retiro del servicio de inmediato lavando con agua.
  • Página 59 Sección 4: Mantenimiento Inserte el fusible de 7.5 A en el tablero de control del generador. Ponga en marcha la unidad pulsando el botón MANUAL. Permita que la unidad se caliente durante algunos minutos. Pare la unidad pulsando el botón OFF del tablero de control.
  • Página 60 Sección 4: Mantenimiento Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 61: Sección 5: Resolución De Problemas

    Sección 5: Resolución de problemas Sección 5: Resolución de problemas Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito sustituyendo el arranque. fusible de 7.5 A en el tablero de control del generador.
  • Página 62 Sección 5: Resolución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 63: Sección 6: Guía De Referencia Rápida

    Sección 6: Guía de referencia rápida Sección 6: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón ENTER dos veces y luego pulse AUTO. Si la alarma vuelve a aparecer, comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente. Tabla 6-1.
  • Página 64 Sección 6: Guía de referencia rápida Tabla 6-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pone en Compruebe los LED y la Desactive la alarma y retire las cargas domésticas VOLTAJE BAJO, ROJO marcha en AUTO (Automático) pantalla en busca de...
  • Página 65 Sección 6: Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 66 Sección 6: Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 68 Núm. de pieza 0K5801SP Rev. F 08/01/2016 Impreso en EE. UU. Generac Power Systems, Inc. ©2016 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. Waukesha, WI 53189, EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Gh-530Gt-990Gt-999

Tabla de contenido