Generadores enfriados por aire de 60 hz (40 páginas)
Resumen de contenidos para Generac GH-410
Página 33
Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
Cuando generador requiera mantenimiento reparaciones, Generac recomienda que se comunique con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados reciben capacitación en la fábrica y tienen capacidad para atender todas las necesidades de servicio. Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente más...
Página 35
Índice Índice Section 1: Reglas de seguridad e Transferencia a la fuente de alimentación del generador ........15 información general Transferencia de vuelta a la fuente de alimentación Introducción ............1 del servicio público ............15 Lea este manual minuciosamente .......1 Operación de transferencia automática ..16 Cómo obtener servicio ..........1 Secuencia de funcionamiento automático ..
Página 36
Índice Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
Para obtener ayuda para ubicar un mantenimiento. concesionario, vaya a www.generac.com/Service/DealerLocator/. Este manual se debe usar en conjunto con el Manual del propietario Al comunicarse con un concesionario acerca de piezas y servicio, apropiado.
Sección 1: Reglas de seguridad e información general Peligros generales ADVERTENCIA PELIGRO Piezas en movimiento. No use alhajas cuando ponga en marcha o trabaje con este producto. Usar alhajas Pérdida de la vida. Daños materiales. La instalación al poner en marcha o trabajar con este producto siempre debe cumplir los códigos, normas, leyes y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Sección 1: Reglas de seguridad e información general Peligros del escape PELIGRO PELIGRO Electrocución. No use alhajas mientras Asfixia. Los motores funcionando producen trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y la muerte o lesiones graves. venenoso.
Sección 1: Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión ADVERTENCIA PELIGRO Riesgo de incendio. La unidad se debe colocar en Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. No se posición de manera tal que evite la acumulación de permiten fugas de combustible.
Sección 2: Información general El generador 000908 000909 Figura 2-1. Unidad GH-410 con motor de 8 kW (izquierda) y unidad GH-530 con motor de 11 kW (derecha) 000910 Figura 2-2. Unidades GT-990/GT-999 con motores de 16-22 kW Cerramiento del escape Compartimiento de baterías...
** Los circuitos a ser transferidos deben estar protegidos por un disyuntor del mismo tamaño. Por ejemplo, un circuito de 15 A en el tablero principal debe ser un circuito de 15 A en el interruptor de transferencia. Motor Modelo 8 kW 11 kW 16 kW 20/22 kW Tipo de motor GH-410 GTH-530 GT-990 GT-999 Cantidad de cilindros Cilindrada 410 cm 530 cm 992 cm...
Sección 2: Información general Sistemas de protección Sistema Componentes El generador puede tener que funcionar durante períodos prolongados sin operador presente para monitorizar las - Colector de admisión Inducción de aire condiciones del motor y generador. Por lo tanto, el generador - Depurador de aire tiene una cantidad de sistemas para parar automáticamente la Dosificador de...
Esta cobertura ampliada se aplica a las unidades registradas. La prueba de compra del usuario final debe estar disponible a requerimiento. ® ® ® Disponible para los productos Generac , Guardian y Centurion . No disponible para los productos Corepower™ y EcoGen™ ni para todas las compras internacionales.
Sección 3: Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación del Disyuntor principal (Interruptor de desconexión del generador) sitio Este es un disyuntor de 2 polos con valor nominal de acuerdo Es importante que el generador se instale de manera tal que no se Figura 3-1 con las especificaciones relevantes.
Página 46
Sección 3: Operación Hay dos cerraduras que fijan la tapa, una a cada lado (A Figura 3-3 ). Para abrir la tapa correctamente, presione hacia abajo en la tapa sobre el cierre lateral y desenganche el pestillo. Repita en el otro lado. Si no se aplica presión sobre la parte superior, la tapa puede aparecer atorada.
Sección 3: Operación Interfaz del tablero de control La interfaz del tablero de control está ubicada debajo de la tapa del gabinete. Antes de intentar levantar la tapa del gabinete, verifique que ambas cerraduras laterales izquierda y derecha estén abiertas. Para retirar la cubierta delantera, levante la cubierta recta hacia arriba para desenganchar los ganchos laterales, luego inclínela y levántela alejándola de la unidad.
Sección 3: Operación DIAGRAMA DEL MENÚ DE HSB EVOLUTION/SYNC2.0 Conmutado a “OFF” Horas de protección Nota: Las funciones y características del menú 0 (h) pueden variar según el modelo de la unidad y la revisión del firmware. Funcionamiento manual Funcionando-Pérdida servicio público ENTER Funcionando-Arranque remoto...
Página 49
Sección 3: Operación FLECHA Fecha/hora actual ARRIBA = + 02/14/13 07:40 FLECHA ABAJO = - ENTER Horas de funcionamiento (h) ENTER Horas de MANTENIMIENTO: funcionamiento MANTENIMIENTO Reg. de ENTER Programadas mantenimiento ONCESIONARIO El acceso requiere contraseña ENTER ENTER EJEMPLO: - 1 a 50 + Inspeccionar batería a las 200 horas de “Batería mantenida”...
Sección 3: Operación Configuración del temporizador Mientras proporcionan el funcionamiento de ejercitación periódico necesario, las rpm más bajas también reducen el de ejercitación consumo de combustible, el desgaste del motor y el ruido. Este generador tiene un temporizador de ejercitación Perfil de ejercitación de baja velocidad - Generadores de 22 kW configurable.
Sección 3: Operación Antes del funcionamiento automático, ejercite manualmente el Ajuste el disyuntor principal (desconexión del generador) interruptor de transferencia para verificar que no haya en ON o CERRADO. La fuente de alimentación de interferencias con la operación correcta del mecanismo. La respaldo ahora alimenta a las cargas.
Sección 3: Operación Operación de transferencia habilitado, el generador monitorizará la temperatura ambiente y el retardo de calentamiento se ajustará en base a las automática condiciones prevalecientes. En una puesta en marcha en modo AUTO (Automático), si la Para seleccionar funcionamiento automático: temperatura ambiente está...
Ejecución del mantenimiento programado El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Es importante ejecutar el mantenimiento como se indica en el Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de Programa de mantenimiento...
100 horas de funcionamiento. ‡ Compruebe/ajuste la luz de válvulas después de las primeras 25 horas de funcionamiento. NOTA: Comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para obtener información adicional sobre piezas de repuesto. Registro de mantenimiento Inspección de la batería y comprobación de la carga...
Sección 4: Mantenimiento Comprobación del nivel de Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases de servicio mínimas SJ, SL o mejores del American Petroleum aceite de motor Institute (Instituto norteamericano del petróleo) (API). No use aditivos especiales. Seleccione el grado de aceite de...
Sección 4: Mantenimiento aceite. Luego, apriete el filtro 3/4 de vuelta a una vuelta Limpie la(s) bujía(s) raspando o lavando con un cepillo completa adicional. de alambre y solvente comercial. No arene la(s) bujía(s) para limpiarla(s). Llene el motor con el aceite recomendado apropiado. Figura 4-1 Vea la Figura...
Sección 4: Mantenimiento • agua destilada. NO use agua corriente. También haga Retire las bujías. concesionario servicio autorizado • Asegúrese de que el pistón esté en el punto muerto superior independiente o un técnico de servicio cualificado (PMS) de su carrera de compresión (ambas válvulas compruebe el estado y condición de la carga.
Sección 4: Mantenimiento Procedimiento de retiro de • Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los bornes de la batería. servicio y reintegro al servicio • Use protección ocular completa y ropa protectora. • Cuando el electrolito haga contacto con la piel, quítelo Retiro del servicio de inmediato lavando con agua.
Página 59
Sección 4: Mantenimiento Inserte el fusible de 7.5 A en el tablero de control del generador. Ponga en marcha la unidad pulsando el botón MANUAL. Permita que la unidad se caliente durante algunos minutos. Pare la unidad pulsando el botón OFF del tablero de control.
Página 60
Sección 4: Mantenimiento Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
Sección 5: Resolución de problemas Sección 5: Resolución de problemas Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito sustituyendo el arranque. fusible de 7.5 A en el tablero de control del generador.
Página 62
Sección 5: Resolución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
Sección 6: Guía de referencia rápida Sección 6: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón ENTER dos veces y luego pulse AUTO. Si la alarma vuelve a aparecer, comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente. Tabla 6-1.
Página 64
Sección 6: Guía de referencia rápida Tabla 6-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pone en Compruebe los LED y la Desactive la alarma y retire las cargas domésticas VOLTAJE BAJO, ROJO marcha en AUTO (Automático) pantalla en busca de...
Página 65
Sección 6: Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
Página 66
Sección 6: Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...