Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

GB I F D E P
NL DK SF N S GR RU
H RO PL CZ SK SI
HR/SCG LT EE LV BG
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
INSTRUKTIONSMANUAL
OHJEKIRJA
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Spot welders
Puntatrici
Postes de soudage par points
Punktschweißmaschinen
Soldadoras por puntos
Aparelhos para soldar por pontos
Puntlasmachines
Punktsvejsemaskinens
Pistehitsauskoneet
Punktsveisemaskiner
Häftsvetsar
Πόντες
Точечные контактные сварочные машины
Ponthegesztő
Aparat de sudură în puncte
Spawarka punktowa
Bodovačka
Bodovačka
Točkalnik
Stroj za točkasto varenje
Taškinio suvirinimo aparatas
Punktkeevitusmasin
Punktmetināšanas aparāts
Апарат за точково заваряване
- 1 -
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
KASUTUSJUHEND
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
Cod. 953360

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Telwin PTE 28

  • Página 3 WEARERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES ARE NOT ALLOWED TO USE THE SPOT-WELDER - VIETATO L’USO DELLA PUNTATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - UTILISATION INTERDITE DU POSTE DE SOUDAGE PAR POINTS AUX PORTEURS D'APPAREILS MÉDICAUX ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - TRÄGERN VON ELEKTRISCHEN ODER ELEKTRONISCHEN LEBENSERHALTENDEN GERÄTEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEIßMASCHINE VERBOTEN - PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA POR PUNTOS A LOS PORTADORES DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - PROIBIDO O USO DO APARELHO PARA SOLDAR POR PONTOS AOS PORTADORES DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VITAIS - HET GEBRUIK VAN DE...
  • Página 18: Seguridad General Para La Soldadura Por Resistencia

    ÍNDICE ESPAÑOL pág. pág. 1.SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA 5. INSTALACIÓN ............POR RESISTENCIA ..........5.1 PREPARACIÓN ..............5.2 MODALIDAD DE ELEVACIÓN ..........5.3 UBICACIÓN................2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL ..5.4 CONEXIÓN A LA RED ............2.1 INTRODUCCIÓN ..............5.4.1 Advertencias ..............
  • Página 19: Introducción Y Descripción General

    apoyo (tal y como se ha previsto en la sección "INSTALACIÓN" de este selector sólo presión (no suelda) / soldadura (mod. PCP). manual). En caso contrario, con suelos inclinados o irregulares, planos de apoyo móviles, existe el peligro de vuelco. - Se prohíbe elevar la soldadora por puntos, excepto en el caso expresamente previsto en la sección “INSTALACIÓN”...
  • Página 20: Soldadura (Soldadura Por Puntos)

    5.3 UBICACIÓN a fondo los tornillos de sujeción. Reservar a la zona de instalación un área suficientemente amplia y sin obstáculos para En los modelos PTE y PCP28 puede regularse también la distancia entre los brazos garantizar la accesibilidad al panel de control y al área de trabajo (electrodos) en usando los tornillos de sujeción de la fusión portabrazo inferior (véase datos técnicos).
  • Página 85 FIG. A FIG. B - 85 -...
  • Página 86 FIG. C Scartamento bracci "E” PTE 18 - PCP 18:195mm PTE28 - PCP28: 160-245mm Lunghezza utile bracci "L": 330mm standard; 480 e 680mm su richiesta (*) Braccio superiore rientrabile: max L-240 290-560 Ecartement bras "E” PTE 18 - PCP 18:195mm PTE28 - PCP28: 160-245mm Longuer utile bras "L": 330mm standard;...
  • Página 87 FIG. D1 FIG. E FIG. D2 - 87 -...
  • Página 88 FIG. F1 FIG. F2 - 88 -...
  • Página 89 FIG. G FIG. H - 89 -...
  • Página 90 ( GB ) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.
  • Página 92 ( LV ) GARANTIJA Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu dēļ 12 mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas laikā, ir jānosūta saskaņā ar FRANKO-OSTA noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU.

Este manual también es adecuado para:

Pcp 28Pte 18Pcp 18