Medela Basic Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Basic:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 306

Enlaces rápidos

Basic
SURGICAL SUCTION PUMP
Instructions for use
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Käyttöohjeet
FI
Bruksanvisning
NO
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Medela Basic

  • Página 306 Montaje del sistema de recogida DESECHABLE ..............321 Instalación de la conexión equipotencial ................321 Instrucciones de uso......................322 Conexión del Basic a la red eléctrica ..................322 Control del vacío máximo durante el control de funcionamiento ........322 Cambio del nivel de vacío ....................323 Desconexión tras el uso ......................323...
  • Página 307 12 Sustitución de un fusible defectuoso ................329 13 Prueba de filtros ........................330 14 Instrucciones de limpieza ....................331 Notas generales ........................331 Limpiadores de superficies recomendados por Medela para la carcasa del aspirador ..331 Agua ............................331 Máquinas de limpieza / desinfección...................331 Productos desechables .......................331 15 Garantía y mantenimiento ....................333...
  • Página 308: Enhorabuena

    Enhorabuena Al elegir el Basic, se ha decantado por un aspirador de alta calidad que se adapta a sus necesidades. Como todos los dispositivos de Medela, ofrece una succión sencilla y fiable. Además dispone de ventajas adicionales: fácil manejo, limpieza sencilla y funciones de seguri- dad.
  • Página 309: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Consejo de seguridad Ofrece información útil sobre el uso seguro del dispositivo. El Basic solo está aprobado para el uso descrito en estas instrucciones. Medela solo puede garantizar el funcionamiento seguro del sistema si el Basic se utiliza en combinación con los accesorios de Medela originales (sistema de recogida, tubos, filtros, etc.;...
  • Página 310 – Antes de limpiar el dispositivo, saque el enchufe de la toma de corriente. – No está permitido realizar modificaciones en el equipo. – Antes de utilizar el Basic, lea atentamente las instrucciones de uso y tenga en cuenta los factores de riesgo y las contraindicaciones. En caso contrario, se podrían producir lesiones graves o mortales en el paciente.
  • Página 311 útil. – La protección del Basic de Medela frente a los efectos de la descarga de un desfibrilador depende del uso de los cables adecuados.
  • Página 312: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad – El Basic de Medela es un producto sanitario que requiere medidas de seguridad especiales en lo que se refiere a CEM. Se debe instalar y poner en funcionamiento de acuerdo con la información de CEM del capítulo 22.
  • Página 313: Suministro Eléctrico

    2 Suministro eléctrico El Basic es un aspirador que funciona conectado a la red eléctrica. Antes de enchufar el dispositivo, compruebe que la tensión del suministro eléctrico local sea la misma que la descrita en la placa de características. Conexión del aspirador Conecte el cable de alimentación al puerto de entrada que hay en la parte trasera del dispositivo.
  • Página 314: Descripción

    Aplicaciones / indicaciones La finalidad prevista del aspirador Basic es crear un vacío constante en el rango de 0 a –90 kPa. Este vacío se puede usar para todos los fines que requieran vacío con esta configuración en hospitales, clínicas y centros médicos;...
  • Página 315: Resumen

    4 Resumen Definición de vacío En la aplicación de dispositivos médicos de aspiración, el vacío normalmente se da como dife- rencia (en valores absolutos) entre la presión absoluta y la presión atmosférica o como valores negativos en kilopascales (kPa). En este documento, la indicación de –10 kPa, por ejemplo, siempre se refiere a un intervalo de presión en kPa por debajo de la presión atmosférica ambiental (de acuerdo con la norma EN ISO 10079:1999).
  • Página 316: Parte Trasera Del Dispositivo

    (con trolley opcional) Puerto para el interruptor de pie Fusibles ON / OFF opcional Entrada del dispositivo Medela 077.0723 Conductor equipotencial Elementos operativos e indicadores Botón de ON / OFF luz verde El aspirador está enchufado El aspirador tiene un error.
  • Página 317: Instalación

    5 Instalación Comprobación de Revise el embalaje del Basic para comprobar que está la entrega inicial completo y en buenas condiciones. Basic, versión portátil 071.0000 Basic, versión fija 071.0001 Enchufe de alimentación Véase el Manual de servicio Kit de seguridad 077.0711...
  • Página 318: Eliminación Del Bloqueo De Transporte

    Eliminación 1.1 Retire la tira roja del bloqueo 1.2 Retire los 3 tornillos y guárdelos para su de transporte uso posterior. 1.1 Coloque la parte superior Configuración del trolley en la parte infe- de la versión móvil rior. Asegúrese de que el (en caso de estar tubo encaja como se disponible)
  • Página 319: Preparación Para El Uso

    – Compruebe que el embalaje en el que se ha enviado el Basic se encuentra completo y en buenas condiciones. – Compruebe todos los accesorios antes de su uso: –...
  • Página 320: Montaje Del Interruptor De Pie Opcional

    Montaje 1.1 Conecte el interruptor de pie opcional al aspirador del interruptor mediante el enchufe. de pie opcional 1.2 Compruebe que funciona correctamente. 6.4a Montaje 1. Si utiliza un sistema de recogida DESECHABLE, vaya al paso 6.4b. del sistema de recogida 2.1 Acople la protección REUTILIZABLE mecánica antidesborda-...
  • Página 321: Montaje Del Sistema De Recogida Desechable

    (en función del tamaño del tubo). 1.1 Conecte el conductor Instalación de equipotencial a la parte la conexión trasera del Basic con la equipotencial barra de distribución según las instrucciones a la barra de distribución del técnico y de acuerdo con las normativas del centro.
  • Página 322: Instrucciones De Uso

    7 Instrucciones de uso PRECAUCIÓN Configure el Basic de tal forma que se pueda separar del suministro eléctrico de forma sencilla. Conexión del Basic Revise el aspirador antes de su uso según las instrucciones del capítulo 6.1. a la red eléctrica 2.1 Conecte el cable de ali-...
  • Página 323: Cambio Del Nivel De Vacío

    PRECAUCIÓN Cuando utilice el Basic para el drenaje de heridas, configure la presión negativa según las instrucciones del especialista y evite causar daños en la herida. Cambio del nivel 1.1 Cierre el tubo del paciente. de vacío 1.2 Gire el regulador de vacío para seleccionar el nivel adecuado según el uso...
  • Página 324: Configuración Del Parto Asistido Con Ventosa

    8 Configuración del parto asistido con ventosa PRECAUCIÓN Configure el Basic de tal forma que se pueda separar del suministro eléctrico de forma sencilla. 1. Configure el aspirador y los accesorios de acuerdo con el capítulo 6. 2.1 Conecte el regulador de pie de vacío: el adaptador...
  • Página 325: Cambio Del Recipiente Reutilizable

    1.2 Retire los tubos del paciente y de vacío de la tapa. 1.3 Extraiga el recipiente completo del Basic. 2.1 Prepare un nuevo recipiente y sáquelo de su envase. 2.2 Acople el nuevo recipiente mediante el soporte de...
  • Página 326: Cambio De La Bolsa Desechable

    10 Cambio de la bolsa desechable ADVERTENCIA Las bolsas desechables no están pensadas para un reprocesamiento, este podría causar pérdida de características mecánicas, químicas y / o biológicas. 1.1 Retire el tubo del paciente con la pieza angular de color de la tapa. 1.2 Acople el puerto del paciente.
  • Página 327 6.1 Prepare una nueva bolsa y desempaquétela. 6.2 Introduzca la nueva bolsa en el recipiente y cierre la tapa. 7.1 Conecte el tubo del reci- piente al kit de seguridad. 7.2 Conecte con firmeza el nuevo tubo del paciente. 8.1 Pulse el botón ON / OFF para activar el aspirador.
  • Página 328: Solución De Problemas

    – El enchufe de alimentación está introducido correctamente en la toma de corriente y en la entrada del dispositivo. – El fusible de la parte trasera del Basic no tiene defectos. Para sustituir un fusible defectuoso, consulte el capítulo 12.
  • Página 329: Sustitución De Un Fusible Defectuoso

    12 Sustitución de un fusible defectuoso ADVERTENCIA Antes de sustituir el fusible, saque el enchufe del Basic de la toma de corriente. 1.1 Desconecte el Basic de la red eléctrica. 1.2 Si el soporte para cables está colocado, retírelo (2 tornillos en la parte inferior).
  • Página 330: Prueba De Filtros

    1.1 Retire el tubo del filtro. 2.1 Seleccione el vacío máximo. 3.1 Presione el botón ON / OFF para activar el Basic. 4.1 Lea el valor de vacío. 4.2 Sustituya el filtro si el vacío supera –20 kPa. 330 | Prueba de filtros...
  • Página 331: Instrucciones De Limpieza

    – Elimine los líquidos como sangre y secreciones y las piezas contaminadas con estos de acuerdo con las directrices internas del hospital. Limpiadores de superficies recomendados por Medela para la carcasa del aspirador – Perform [concentrado], Schülke & Mayr, www.schuelkemayr.com Agua Utilice solo el agua de mayor pureza para limpiar.
  • Página 332 Leyenda: * Polisulfona ** Policarbonato 1. Desmontaje Separe todos los componentes individuales antes de limpiar, desinfec- tar y esterilizar. 2. Limpieza Limpie los componentes en agua caliente (60-70 °C) con un detergente de pH entre 6.0 y 8.0 para evitar dañar los instrumentos y dispositivos contenedores.
  • Página 333: Garantía Y Mantenimiento

    Los controles periódicos y trabajos de servicio solo deben realizarlos empleados autorizados por Medela. Medela recomienda que se debe realizar el control periódico 1 vez al año (consulte el manual de servicio). El manual de servicio, los esquemas eléctricos y las descripciones se encuentran disponibles previa petición a Medela.
  • Página 334: Resumen De Accesorios (Versión Fija / Móvil)

    17 Resumen de accesorios (versión fija / móvil) ADVERTENCIA Se ha comprobado el funcionamiento de Basic junto con los accesorios recogidos a continuación. Para un funcionamiento correcto y seguro, utilice Basic únicamente con estos accesorios. Consulte la hoja de instrucciones de cada accesorio para obtener más información.
  • Página 335 (p. ej., cánulas o catéteres), esos dispositivos deben: – Disponer de marcado CE y, en caso necesario, de registro local. – Poder acoplarse a los accesorios de Medela de forma segura sin afectar al rendimiento del dispositivo. Conexión de tubos a las tapas reutilizables de los recipientes: Ø 6-10 mm, Ø 10-14 mm Conexión de tubos a bolsas desechables: Ø...
  • Página 336: Resumen De Accesorios (Versión Portátil)

    18 Resumen de accesorios (versión portátil) ADVERTENCIA Se ha comprobado el funcionamiento de Basic junto con los accesorios recogidos a continuación. Para un funcionamiento correcto y seguro, utilice Basic únicamente con estos accesorios. Consulte la hoja de instrucciones de cada accesorio para obtener más información.
  • Página 337 (p. ej., cánulas o catéteres), esos dispositivos deben: – Disponer de marcado CE y, en caso necesario, de registro local. – Poder acoplarse a los accesorios de Medela de forma segura sin afectar al rendimiento del dispositivo. Conexión de tubos a las tapas reutilizables de los recipientes: Ø 6-10 mm, Ø 10-14 mm Conexión de tubos a bolsas desechables: Ø...
  • Página 338: Lista Completa De Accesorios

    Medela Filtro antibacteriano / protección antidesbordamiento 077.0572 desechable con conexiones cónicas 077.0577 Filtro antibacteriano / protección antidesbordamiento desechable con conexiones cónicas y de Medela 077.0573 Filtro antibacteriano desechable con conexiones de Medela 077.0574 Filtro antibacteriano desechable con conexiones cónicas...
  • Página 339 Bolsas 077.0083 Bolsa de aspiración desechable, 1,5 l 077.0084 Bolsa de aspiración desechable con solidificador, 1,5 l 077.0086 Bolsa de aspiración desechable, 2,5 l 077.0087 Bolsa de aspiración desechable con solidificador, 2,5 l 077.0082 Recipiente de aspiración de PC, 1,5 l Recipientes de PC 077.0085 Recipiente de aspiración de PC, 2,5 l 077.0029...
  • Página 340 Conexiones y tubos 077.0921 Tubo de silicona Ø 7 × 12 mm con 2 acoplamientos, 30 cm 077.0922 Tubo de silicona Ø 7 × 12 mm con 2 acoplamientos, 60 cm 077.0931 Tubo de silicona Ø 7 × 12  mm, 25 cm, con acoplamiento y acoplamiento de 90º 077.1015 Pieza angular Ø 6-10 mm 077.1016 Pieza angular Ø...
  • Página 341: Especificaciones Técnicas

    20 Especificaciones técnicas vacío alto Presión atmosférica (medida a -90 kPa /-675 mmHg 0 m): 1013,25 hPa. Nota: los Tolerancia: +/-15 % niveles de vacío pueden variar en función de la ubicación (metros sobre el nivel del mar, presión atmosférica y temperatura). flujo alto 30 l/min.
  • Página 342: Símbolos

    21 Símbolos Este símbolo Este símbolo indica la Este símbolo muestra indica el cum- clase del aspirador. la fecha de fabrica- plimiento de ción (cuatro dígitos los requisitos para el año y dos Este símbolo indica esenciales de la para el mes). conexión a tierra de Directiva 93/42/ protección (toma de...
  • Página 343 Este símbolo recoge Este símbolo reco- Este símbolo indica los límites de hume- mienda tratar el el fusible. dad para el funciona- dispositivo frágil con miento, transporte y cuidado. almacenamiento. Este símbolo indica Este símbolo muestra que hay que mantener los límites de presión el dispositivo seco.
  • Página 390 Notes 390 | Notes...

Tabla de contenido