Página 1
STIHL FSA 65, 85 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 35
Conexión del cargador al Comuníquese con su representante de suministro de energía eléctrica STIHL o el distribuidor de STIHL para su Carga de la batería zona si no se entiende alguna de las Diodos fotoemisores (LED) de la instrucciones dadas en el presente batería...
Mejoramientos técnicos 3. Mantenga alejados a los niños – procedimientos descritos en el manual Las demás personas deben pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar mantenerse alejadas de la zona de maneras: continuamente todos sus productos. trabajo.
Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. 13. Revise las piezas dañadas – Antes de seguir usando la motoguadaña, revise minuciosamente su protector u otras piezas que se hayan dañado para verificar que funcionarán FSA 65, FSA 85...
Página 38
STIHL. Los distintos modelos pueden Pida a su concesionario STIHL que le Use la motoguadaña equipada con el contar con piezas y controles diferentes. enseñe el manejo de la herramienta accesorio de corte apropiado Vea la sección correspondiente de su...
Página 39
STIHL para Use pantalones largos usarse con el modelo específico de hechos de un material Vestimenta adecuada STIHL. Si bien es posible conectar a la grueso para protegerse herramienta motorizada de STIHL cier- Advertencia! las piernas. No vista pan- tos accesorios no autorizados, su uso talones cortos.
Página 40
Reemplácelas solamente por baterías incorrectamente – ¡evite el contacto con temperaturas. No la exponga a la luz AP de STIHL. Use sólo baterías recar- la piel! El líquido que se escapa de la solar directa ni la guarde dentro de un gables STIHL originales.
Página 41
Úselo solamente para cargar baterías busca de daños. Si tipo AP de STIHL con forma geométrica alguno de los dos está Nunca cree un puente entre los correspondiente y con una capacidad dañado, desconecte de contactos del cargador con objetos máxima de 10 Ah y un voltaje máximo...
Página 42
Traslado de la unidad Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones debido a la pérdida de control y al con- tacto con el hilo, nunca lleve ni transporte la herramienta motorizada con el accesorio de corte en marcha. FSA 65, FSA 85...
Página 43
No toque nunca con las manos extraña. Manténgalos limpios. ni con cualquier parte del cuerpo un accesorio de corte en movimiento. FSA 65, FSA 85...
Página 44
En caso de emergencia, apague el Apague el motor inmediatamente si se motor inmediatamente, mueva el pesti- le aproxima alguna persona. llo de retención a la posición ƒ y extraiga la batería. FSA 65, FSA 85...
Página 45
STIHL. Nunca use una motoguadaña cables (de alimentación, etc.) que pue- lesiones, dado que el accesorio de corte con un accesorio de corte suelto.
Página 46
Al usar la máquina con un hilo de nilón Utilice solamente piezas de repuesto de de largo excesivo se aumenta la carga STIHL para el mantenimiento y la repa- Nunca repare los cabezales dañados o del motor y se reduce la velocidad de ración.
Párese bien derecho – sujete la herramienta motorizada en una posición relajada. Asegúrese de que el accesorio de corte no toque el suelo ni ningún otro objeto. Gire la motoguadaña describiendo un arco en uno y otro sentido. FSA 65, FSA 85...
– espere a que la cabeza de corte se detenga antes de ajustar el protector contra golpes – no lo ajuste con el pie. Desecho No tire los recortes al basurero – pueden usarse para abono. FSA 65, FSA 85...
Inserte los tornillos (3) y apriételos bien firmes. El mango tórico puede ajustarse de acuerdo con la talla y el alcance del operador y la aplicación, variando la distancia (A). FSA 65, FSA 85...
Empuje hasta el tope la tapa en el rojo y luego se apaga otra vez. carrete. Extraiga los extremos de los hilos del carrete. Si no hay hilo en el carrete, vea "Sustitución del hilo de nilón". FSA 65, FSA 85...
El diodo fotoemisor destella en rojo. La batería y el cargador se calientan durante el proceso de carga. Cargador AL 300 Este cargador está equipado con un ventilador para enfriar la batería, que emite un sonido cuando está funcionando. FSA 65, FSA 85...
Página 52
"Si los diodos fotoemisores rojos se 3 diodos fotoemi- Defecto en la bate- encienden / destellan". sores destellan en ría rojo: Durante la carga: La carga se inicia automáticamente una vez que la batería se enfría / calienta. FSA 65, FSA 85...
– Cargador averiado – solicite a un máquina – si los diodos concesionario de servicio que lo fotoemisores aún destellan, la revise. STIHL recomienda acudir a batería es defectuosa y debe ser un concesionario de servicio de reemplazada. STIHL. Extraiga la batería de la máquina y vuelva a insertarla.
– la batería debe estar a ras con la parte superior de la caja. Empuje el bloqueo del gatillo (3) hacia abajo, oprima el gatillo (4) y mantenga ambos en dichas posiciones. FSA 65, FSA 85...
Siempre retire la batería de la herramienta motorizada durante los Una vez terminados los trabajos, descansos y después de terminar el deslice la tapa (1) a su posición trabajo. inicial hasta que se escuche que se engancha en su posición. FSA 65, FSA 85...
Almacenamiento de la batería Sustitución del hilo de nilón Extraiga la batería de la herramienta motorizada o del AutoCut C 4-2 de STIHL cargador. Guárdela en un lugar seco y bajo Revise siempre la cabeza segadora en llave. Manténgalo fuera del alcance busca de desgaste antes de sustituir el de los niños y de otras personas no...
Página 57
Empuje el extremo recto de cada hilo a través de un manguito (5) en la cabeza segadora (3) hasta sentir resistencia, y luego siga empujando hasta el tope. FSA 65, FSA 85...
Página 58
(9). Coloque la tapa (1) en el carrete (2), presionándola hacia abajo hasta el tope y girándola en sentido horario al mismo tiempo. Gire la tapa (1) hasta el tope y apriétela con la mano. FSA 65, FSA 85...
Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Batería Inspección visual Limpiar Compartimiento para la batería Revisar el funcionamiento (extraer la batería) Inspección visual Accesorio de corte (cabeza de segado) Reemplazar Revisar el apriete Etiquetas de seguridad Reemplazar FSA 65, FSA 85...
10 Batería 11 Diodos fotoemisores (LED) de la batería 12 Pulsador 13 Cabeza segadora 14 Cuchilla limitadora del hilo 15 Deflector 16 Cargador 17 Diodo fotoemisor (LED) del cargador 18 Cordón eléctrico N.º Número de serie FSA 65, FSA 85...
La herramienta mecánica puede Cuchilla metálica en el deflector que Bloqueo del gatillo accionarse con baterías STIHL tipo AP. mantiene el hilo de la cabeza Hay que oprimirlo antes de poder segadora a un largo adecuado.
AP 80: – hasta 80% de la El usuario puede trasladar las baterías capacidad: 25 min STIHL por transporte terrestre hasta el lugar donde se utilizará la máquina sin – 100% de la capacidad: 50 min requisitos adicionales. con AP 160: Respete los reglamentos nacionales –...
La herramienta motorizada se apaga durante calientes el funcionamiento El sistema eléctrico no funciona bien Extraiga la batería y vuelva a colocarla en su lugar FSA 65, FSA 85...
Página 64
5 segundos) batería está averiada y es necesario reemplazarla. Defecto en el cargador Solicite al concesionario de servicio que revise el cargador STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. FSA 65, FSA 85...
STIHL en los Estados Unidos y Canadá. En todas las baterías recargables STIHL se puede encontrar el sello de la RBRC, que indica que la empresa aportó...
Queda terminantemente prohibido todo FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el HT Plus™ consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen. La combinación de colores anaranjado- Master Control Lever™ gris (Números de registro EE.UU.
Página 68
Estado de California known to the State of Californinia to como causantes de cáncer, defectos de cause cancer, birth defects nacimiento u otra toxicidad reproductora. or other reproductive harm. 0458-284-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582848621A* 0458-284-8621-A...