Página 1
STIHL FS 111 RX Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 39
Llenado de combustible Comuníquese con su representante de Uso de la correa para hombro STIHL o el distribuidor de STIHL para su Equilibrio de la máquina zona si no se entiende alguna de las Arranque / parada del motor instrucciones dadas en el presente manual.
La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
Pida a su concesionario STIHL que le seguridad periódica- enseñe el manejo de la herramienta mente. El uso ADVERTENCIA motorizada. Respete todas las...
Página 42
No maneje esta La mayor parte de las herramientas al médico. – máquina cuando está fatigado. motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") ADVERTENCIA ADVERTENCIA cuyo propósito es reducir la El sistema de encendido de la máquina transmisión de las vibraciones...
Página 43
ANSI Z87 "+" (o la para usarse con el modelo específico de tegerse las piernas. No norma nacional corres- STIHL. Si bien es posible conectar a la use pantalones cortos, pondiente). Para reducir herramienta motorizada de STIHL sandalias o pies...
Combustible No siga manejando esta máquina si está dañada. En caso de dudas, pida que el La herramienta motorizada STIHL utiliza concesionario de servicio de STIHL la una mezcla de aceite-gasolina como revise. combustible (vea el capítulo "Combustible" en el manual de USO DE LA HERRAMIENTA instrucciones).
Página 45
Nunca intente modificar los controles o los dispositivos de seguridad. Nunca use una herramienta motorizada que esté dañada o mal cuidada. FS 111 RX...
Página 47
STIHL que revise la trabajo, aun durante el arranque. humedad, resina, aceite o grasa. herramienta motorizada y haga los...
Página 48
Trabaje con directa o indirectamente. provocar reacciones alérgicas o mucho cuidado. asmáticas en las personas sensibles. La FS 111 RX...
Página 49
Aun si se mantiene una cabeza continúa suelta, consulte al distancia mínima de 15 metros, esto no concesionario STIHL. Nunca use una ADVERTENCIA elimina el peligro potencial. Los motoguadaña con un accesorio de corte La motoguadaña normalmente se usa a trabajadores que deben quedar en la suelto.
Página 50
ADVERTENCIA reparar el silenciador únicamente por el servicio ni mantenimiento. Si el concesionario de servicio STIHL. rendimiento de su máquina comienza a Para reducir el riesgo de la rotación disminuir y sospecha que las rejillas inesperada del accesorio de corte y la están obstruidas, haga reparar el...
Página 51
Sin embargo, la cabeza PolyCut de Uso de los accesorios de corte STIHL con cuchilla de polímero produce un mejor corte si no hay plantas a lo Para una ilustración de los diversos largo de la orilla del césped. No es...
No siga trabajando con la cabeza ADVERTENCIA segadora si le faltan las piezas Cabeza segadora SuperCut de STIHL moldeadas (1) elevadas en la base o si En la base (periferia) de la PolyCut hay El hilo se avanza automáticamente. Los las mismas están desgastadas - vea la...
Página 53
/ EE.UU de piezas no fabricadas por STIHL localidad o con el servicio forestal para ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o informarse en cuanto a las leyes y mortales. reglamentos relacionados con los No pruebe nunca el sistema de requisitos de protección contra...
Seleccione la combinación correcta de la tabla según el accesorio de corte que STIHL SuperCut 20-2 Arnés se desee utilizar. STIHL AutoCut C 25-2 STIHL AutoCut C 26-2 11 Se puede usar la correa para el STIHL AutoCut 25-2 hombro STIHL AutoCut 36-2 12 Se puede usar el arnés completo...
Alinee el mango tórico. que perciba una resistencia inicial. Luego gírelo otra media vuelta en el Apriete los tornillos firmemente. mismo sentido. El manguito (3) debe quedar entre el mango tórico y el mango de control. FS 111 RX...
Gire el eje, la tuerca o el accesorio de corte hasta que el pasador de bloqueo se enganche y el eje quede bloqueado. Montaje de la PolyCut 20-3 de STIHL Guarde la hoja de instrucciones suplementarias de la cabeza segadora en un lugar seguro.
50 a 1 de suplementarias de la cabeza segadora etanol. gasolina sin plomo y aceite STIHL para en un lugar seguro. motores de dos tiempos. ADVERTENCIA Su motor requiere una mezcla de...
Página 58
/ EE.UU uso del aceite para motor de 2 tiempos STIHL MotoMix STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 2 1/2 tiempos de alta calidad equivalente. STIHL recomienda usar STIHL 12,8 Para satisfacer los requisitos de la MotoMix.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios y lesiones ocasionadas por los escapes de combustible y vapor, retirar la tapa de llenado de combustible cuidadosamente para que la presión excesiva en el tanque pueda escapar lentamente. FS 111 RX...
(2) quede al nivel de su cadera derecha con la máquina conectada.. Equilibrio de la máquina Empuje la barra en el mosquetón (1) y extraiga la argolla Suelte el tornillo (3). de transporte (2) del mosquetón. FS 111 RX...
– el dedo pulgar La perilla del estrangulador debe debe estar debajo de la caja del engranar en posición. ventilador. INDICACIÓN No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FS 111 RX...
Página 62
< Mueva la perilla del estrangulador a g y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. Empuje el bloqueo del gatillo de aceleración hacia abajo y abra el acelerador – la palanca del FS 111 RX...
Vacíe el tanque de combustible y caja del filtro y coloque la cubierta. guarde la máquina en un lugar seco, Inserte los tornillos (1) y apriételos alejada de fuentes de encendido, hasta bien firmes. que la vuelva a utilizar. Para los FS 111 RX...
Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. FS 111 RX...
Instale únicamente bujías con Limpie la bujía si está sucia. supresión electromagnética Revise la separación entre aprobadas por STIHL – consulte electrodos (A) y ajústela de ser "Especificaciones". necesario – vea "Especificaciones". Retiro de la bujía Corrija los problemas que hayan Saque el tornillo (4).
(2) del lubricante para engranajes STIHL (accesorio especial) en el Limpie la máquina a fondo - preste agujero de llenado. atención especial a las aletas del cilindro y al filtro de aire.
Por este motivo, observe el rendimiento Sustitución del hilo de nilón de corte de la cabeza segadora al STIHL DuroCut, STIHL PolyCut usarla. Si la cabeza segadora se golpea contra el suelo con frecuencia excesiva, Revise siempre la cabeza segadora en ADVERTENCIA la cuchilla limitadora recortará...
Página 68
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre apague el motor antes de instalar las cuchillas. Retire la cabeza segadora. Sustituya las cuchillas de la manera mostrada en las instrucciones ilustradas. Instale la cabeza segadora en la máquina. FS 111 RX...
Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza Si el motor pierde potencia o si el esfuerzo de arranque es muy alto, pedir Juego de las válvulas al concesionario que revise y ajuste el juego libre de válvulas FS 111 RX...
Página 70
Accesorio de corte Reemplazar Revisar el apriete Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FS 111 RX...
10 Tornillos de ajuste del carburador 11 Mango de arranque 12 Bomba de combustible manual 13 Cubierta 14 Silenciador con chispero 15 Apoyo de la máquina 16 Cabeza segadora 17 Deflector para cabezas segadoras 18 Cuchilla limitadora del hilo Número de serie FS 111 RX...
10 Tornillos de ajuste del carburador Para afinar el carburador. Motor de un cilindro, cuatro tiempos, lubricado por una mezcla de gasolina 11 Mango de arranque con aceite El mango del arrancador usado para arrancar el motor. FS 111 RX...
Los repuestos genuinos STIHL se Velocidad máx. de identifican por medio del número de eje de salida (acceso- pieza STIHL, el logotipo { y el rio de corte) 7.150 r/min símbolo de piezas STIHL K. El Juego de las válvulas símbolo aparece solo en algunas piezas...
Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de Cobertura de garantía del fabricante No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo.
Página 75
Cualquier pieza garantizada cuyo con el sistema de control de emisiones, carretera a un centro de servicio STIHL reemplazo no está programado como y debe ser suministrada gratis al tan pronto surja el problema. Las mantenimiento requerido, o que debe propietario.
Página 76
Abrazaderas – reemplazo programado. Sujetadores/pernos – Política de garantía limitada de STIHL Dónde presentar el reclamo para Incorporated servicio bajo garantía Este producto está sujeta a la Política de Lleve el producto a un centro de servicio garantía limitada de STIHL...
Página 77
Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el período de...
Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. Limitaciones ® AutoCut La reparación o la sustitución de ®...
Página 80
STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
Página 84
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-431-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584318621A* 0458-431-8621-A...