DT 700 DT 700 BLE Montage- und Wartungsanleitung - Deutsch ......3 Installation and maintenance instructions - English....15 Instructions de montage et de maintenance - Français... 28 Instrucciones de montaje y mantenimiento - Español ..... 41 Istruzioni di montaggio e manutenzione - Italiano....53...
Página 40
Índice Notas sobre estas instrucciones de montaje y mantenimiento ... 41 1.1 Contenido y destinatarios de las instrucciones ........41 1.2 Obligaciones del instalador ..............41 1.3 Obligaciones del operador ..............41 Seguridad ................... 41 2.1 Símbolos y advertencias de seguridad en estas instrucciones de montaje y mantenimiento ...............
Instrucciones de montaje y mantenimiento - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de montaje y mantenimiento 1.1 Contenido Es indispensable seguir estas instrucciones de montaje y mantenimiento para y destinatarios instalar el producto correctamente y sin peligro. ¡Tenga en cuenta todos los pasos de las instruc- de montaje prescritos, las indicaciones y las notas! ciones...
Página 42
NOTA La nota se utiliza para advertir de situaciones peligrosas que pueden cau- sar daños directos o indirectos en el producto, o provocar daños medioam- bientales. También se utiliza para destacar información adicional importante. Advertencias de seguridad en las instrucciones Las advertencias de seguridad se pueden referir a instrucciones específicas para algún procedimiento en particular.
2.2 Utilización correcta El producto es un herraje electrónico para puertas, diseñado para hoteles, hospita- les y otros edificios donde los ocupantes de las habitaciones cambien con frecuen- cia. En previsión de posibles averías y emergencias, el operador debe equipar las puertas correspondientes con un bombillo para la apertura de emergencia.
En particular: • El operador debe garantizar que las vías de evacuación y puertas de emergen- cia sean transitables para todas las personas en caso de peligro. • El operador debe informarse de la normativa vigente sobre prevención de ries- gos laborales, y realizar una evaluación de riesgos identificando los riesgos adicionales resultantes de las condiciones de trabajo específicas en el lugar de instalación del sistema de control de accesos.
Requisitos básicos Como personal sólo se admitirá a personas que se consideren aptas para realizar un trabajo fiable. No se admitirá a personas cuya capacidad de reacción esté afectada por drogas, alcohol o medicamentos. La selección del personal se realizará conforme a la normativa específica sobre edad y cualificación profesional vigente en el lugar de instalación.
3. Requisitos previos para el montaje 3.1 Condiciones Además de las condiciones ambientales aquí indicadas, se deben tener en cuenta ambientales las notas de la sección "2.1 Utilización correcta" de las instrucciones de funciona- miento. NOTA ¡Si las condiciones ambientales no son adecuadas se puede dañar el producto! No está...
• Antes de comenzar el montaje, compruebe que están todos los componentes y se encuentran en buen estado. Vea los esquemas del "Volumen de suministro" desde la 74 . página • Si falta alguna pieza, o hay piezas dañadas, póngase en contacto con el fabricante.
Häfele. 6. Certificaciones DIN EN 1906/DIN EN 12209/DIN EN 179 6.1 Comprobado DIN EN 1906:2012-12 Todas las versiones del DT 700/DT 710 se han comprobado según según DIN EN 1906: 2012-12 6.2 Comprobado Todas las versiones del DT 700/DT 710 se han comprobado según DIN EN 12209:2004-03 + Ber.1: 2006-06...
El DT 700/DT 710 se puede utilizar como cierre para salidas de emergencia de clase 2 (resistencia normal) cuando la anchura de la vía de evacuación esté limita- da, o cuando las puertas donde se vayan a instalar los DT 700/DT 710 no se puedan abrir más de 90 grados.
Para mantener la puerta en la posición de cierre no está permitido instalar ningún otro dispositivo distinto del DT 700/DT 710. Esto no se refiere al uso de cierrapuertas. En caso de instalar un cierrapuertas para devolver la puerta a la posición de cierre, se procurará...
7. Declaración de conformidad UE Por la presente Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara que el herraje de puerta DT 700 / DT 710 cumple las directrices 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible bajo el producto de la página de Internet siguien-...
Página 80
„mm“ „mm“ C = 14 ‒ 30 C = 35 ‒ 45 C = 50 ‒ 60 Zuordnung der 9mm Drückerstifte Allocate the 9mm lever square spindles Allocation des 9mm tige carée des bequilles Applicazione di 9mm spine delle maniglie Asignación del 9mm cuadrado del manilla...
Página 81
„mm“ 14 ‒ 15 15 ‒ 20 20 ‒ 25 25 ‒ 30 30 ‒ 35 35 ‒ 40 40 ‒ 45 45 ‒ 50 Auswahl des 5mm Vierkants 50 ‒ 55 Select the 5mm square spindle Sélection de la 5mm tige carée Selezione di 5mm spina di pomello...